Tudo sobre os clássicos desenhos da Warner
Espaço destinado às discussões sobre TV, como programas, audiências, grades de programação, etc.
-
Chambón
- Membro

- Mensagens: 5398
- Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
- Programa CH: Chapolin
-
Curtiu:
507 vezes
-
Curtiram:
288 vezes
Mensagem
por Chambón » 22 Mai 2013, 21:55
E.R escreveu:Dos episódios clássicos, são 167 episódios.
Queria saber o título em português do episódio que começa (na dublagem brasileira) com o Pernalonga falando "Sou Chapeuzinho, lalalala, sou Chapeuzinho" ?
Fala desse?
Gogetareborn escreveu:Meu episódio favorito é aquele, que o Hortelino está com um fisico diferente (Coisa que foi atribuida por causa de seu dublador da epóca). No episódio, Hortelino está procurando ouro no deserto, e o Pernalonga começa a atrapalha-lo. Quase certeza que se chama "Ouro De Coelho"
Sim, o nome é esse mesmo:
http://videolog.tv/video?453803
Alguém sabe onde eu posso encontrar as BGM's originais do desenho(dos anos 40 e 50)? Pelo que percebo, são versões instrumentais de músicas da época.
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
Chambón
-
Guz
- Membro

- Mensagens: 296
- Registrado em: 28 Fev 2011, 19:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Grêmio
-
Curtiu:
16 vezes
-
Curtiram:
10 vezes
Mensagem
por Guz » 24 Mai 2013, 22:18
Hoje pela manhã passou, pelo SBT-RS, o curta "From Hare to Eternity", de 1996, dentro do Carrossel Animado.
Todo dia, no mesmo horário (por volta das 7h30min), passam curtas do Pernalonga, e quase sempre são os mesmos, já que a exibição parece ser regional.
Alguém mais viu esse de hoje?
---------------------------------------------------------------
Gustavo Lauxe Ollerman
Discreto usuário do Fórum Chaves desde 2011
Guz
-
Raphael'
- Membro

- Mensagens: 4841
- Registrado em: 14 Mar 2012, 11:22
-
Curtiu:
21 vezes
-
Curtiram:
360 vezes
Mensagem
por Raphael' » 25 Mai 2013, 00:40
Aqui eu não tenho como assistir o programa antes das 8h, de qualquer forma eu já ví o Sbt exibindo esse desenho por volta de 2008. Em compensação peguei dois desenhos raríssimos que passaram ás 8h na Quinta e Sexta.
Raphael'
-
BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
-
Curtiu:
183 vezes
-
Curtiram:
160 vezes
Mensagem
por BrendaMarzipan » 25 Mai 2013, 03:13
Não sei o que tem de mais a dublagem antiga do Bugs. As vozes mudam muito, são genericas e a voz do Pernalonga é idosa demais.
É uma boa dublagem, mas não é tão boa assim. Prefiro a que foi feita nos anos 90.
BrendaMarzipan
-
Chambón
- Membro

- Mensagens: 5398
- Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
- Programa CH: Chapolin
-
Curtiu:
507 vezes
-
Curtiram:
288 vezes
Mensagem
por Chambón » 25 Mai 2013, 10:19
Gogetareborn escreveu:Não sei o que tem de mais a dublagem antiga do Bugs. As vozes mudam muito, são genericas e a voz do Pernalonga é idosa demais.
É uma boa dublagem, mas não é tão boa assim. Prefiro a que foi feita nos anos 90.
A maioria prefere a dublagem antiga por nostalgia mesmo(eu me incluo), já que a qualidade é bem baixa. Nos aspectos técnicos, a dublagem Herbert é realmente bem superior.
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
Chambón
-
Marlon Oliveira Lima
- Membro

- Mensagens: 1882
- Registrado em: 08 Fev 2012, 08:05
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Localização: Caraibeiras, PE
-
Curtiu:
0
-
Curtiram:
2 vezes
Mensagem
por Marlon Oliveira Lima » 25 Mai 2013, 10:42
O Que eu gosto mais nas dublagens antigas são as Bgms da Cinecastro. Até que as dublagens da Herbet não interferiram muito no Pernalonga, mas no Piu-Piu e no Gaguinho ficaram intragáveis, pelo menos pra mim.
Marlon Oliveira Lima
-
Raphael'
- Membro

- Mensagens: 4841
- Registrado em: 14 Mar 2012, 11:22
-
Curtiu:
21 vezes
-
Curtiram:
360 vezes
Mensagem
por Raphael' » 25 Mai 2013, 11:19
Gogetareborn escreveu:Não sei o que tem de mais a dublagem antiga do Bugs. As vozes mudam muito, são genericas e a voz do Pernalonga é idosa demais.
É uma boa dublagem, mas não é tão boa assim. Prefiro a que foi feita nos anos 90.
Você é mais novo, por isso gosta da redublagem. Quem é fã de verdade e da época que só existia a antiga está acostumado com ela e não conseguiu aceitar as mudanças.
A nova é até assistível, mas não chega aos pés da clássica. É o mesmo que ocorre com a maioria dos Fãs CH que não conseguem se acostumar com novas dublagens, estamos acostumados com a Maga e sentimos falta daquela qualidade de trabalho, simples assim.
Raphael'
-
Jacinto
- Colaborador

- Mensagens: 24904
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
-
Curtiu:
9366 vezes
-
Curtiram:
5128 vezes
Mensagem
por Jacinto » 25 Mai 2013, 17:07
Também acho as dublagens antigas bem melhores, apesar da nova as vozes estarem melhores (algumas claro) quem viveu na epoca dos anos 90 e começo dos anos 2000 já está acostumado e as bgms eram bem melhores também.
Jacinto
-
Raphael'
- Membro

- Mensagens: 4841
- Registrado em: 14 Mar 2012, 11:22
-
Curtiu:
21 vezes
-
Curtiram:
360 vezes
Mensagem
por Raphael' » 25 Mai 2013, 23:32
Anteriormente eu havia comentado sobre os nomeados pelo Sbt de "Especiais Pernalonga" que tinham um pouco mais de 20 minutos e foram exibidos no Sábado Animado no período de 2002 à 2006. Acabei de encontrar um que eu havia citado na qual o tema era no tempo dos Cavaleiros. Pelo nome em inglês me lembrei do nome narrado em português que é "Um Coelho na Corte do Rei Arthur":
Aproveitando este post, aqui vai um trecho de mais uma raridade para mostrar o que o Sbt já teve (ou ainda tem) em suas mãos, esse episódio eu nem conhecia.
Está com título narrado e original do "Merrie Melodies Show":
Raphael'
-
Mandarim
- Membro

- Mensagens: 6075
- Registrado em: 10 Jan 2010, 21:49
- Programa CH: Chapolin
-
Curtiu:
86 vezes
-
Curtiram:
247 vezes
Mensagem
por Mandarim » 26 Mai 2013, 01:05
É uma pena, que grande parte do acervo do SBT está praticamente "jogado fora" Pode ser que realmente não passa pela qualidade baixa ... mas poderiam passar em algum horário como as 7 horas da manhã, e passar todos, não ficar sempre nos mesmo....
Don Lucas: "Dígame Licenciado"
Don Chaparrón: "Licenciado"
Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"
Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"
Mandarim
-
Jacinto
- Colaborador

- Mensagens: 24904
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
-
Curtiu:
9366 vezes
-
Curtiram:
5128 vezes
Mensagem
por Jacinto » 26 Mai 2013, 02:43
Caramba, isso sim é raridade! esse desenho eu nem lembrava, uma pena que o sbt ñ exibe mais.
Jacinto
-
Raphael'
- Membro

- Mensagens: 4841
- Registrado em: 14 Mar 2012, 11:22
-
Curtiu:
21 vezes
-
Curtiram:
360 vezes
Mensagem
por Raphael' » 27 Mai 2013, 23:33
Episódios do Gaguinho que o Sbt passa um milhão de vezes atualmente:
- Patolino Encrencado (esse é o recordista)
- Gaguinho e Frajola: Cidade Fantasma
- Gaguinho Em: Gato Assustado
- Gaguinho e Patolino Em: Cobertura Total
- Patolino No Velho Oeste
- Gaguinho Em: O Flautista
- Gaguinho e Patolino Em: Agentes Espaciais
- Corn On The Cop (único de cópia antiga)
- Patolino Robin Hood
Contando esses desenhos cabe até nos dedos. Lógico que eles tem mais, só que pegam sempre esses e pra ajudar passam um todos os dias.
É tipo o Chaves, pegam o primeiro vídeo que estiver mais fácil, por isso repete pra caramba.
Raphael'
-
BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
-
Curtiu:
183 vezes
-
Curtiram:
160 vezes
Mensagem
por BrendaMarzipan » 27 Mai 2013, 23:42
Chambón escreveu:A maioria prefere a dublagem antiga por nostalgia mesmo(eu me incluo)
Que nostalgia? Você só tem 13 anos.
Raphael, isso não tem nada a ver. Cresci assistindo a dublagem de DVD de De Volta para o Futuro, e atualmente prefiro a da BKS.
BrendaMarzipan
-
Raphael'
- Membro

- Mensagens: 4841
- Registrado em: 14 Mar 2012, 11:22
-
Curtiu:
21 vezes
-
Curtiram:
360 vezes
Mensagem
por Raphael' » 28 Mai 2013, 00:13
Tem a ver sim. Por exemplo: Crianças de hoje daqui a alguns anos dirão que a infância delas foi Ben 10 (com isso não digo que você gosta de Ben 10), ou seja, quanto mais o tempo passa as coisas vão sendo substituídas e o que era legal para os mais velhos se torna chato para os mais novos (em casos de coisas já meio "passadas").
Essas redublagens apareceram em massa no Sbt por volta de 2007, de modo que quem prefere a clássica já era fã muito antes disso e quem começou a assistir há menos tempo (ou assiste pouco e não chega a ser fã) nem sequer viu a maioria delas para notar como certos desenhos ficavam muito mais engraçados sem essas vozes recentes meio artificiais.
Mas enfim, você pode preferir as redublagens mas sabe muito bem "o que tem de mais" (como disse anteriormente) nas clássicas.
Raphael'
-
BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
-
Curtiu:
183 vezes
-
Curtiram:
160 vezes
Mensagem
por BrendaMarzipan » 28 Mai 2013, 00:18
Raphael' escreveu:Nem sequer viu a maioria delas para notar como certos desenhos ficavam muito mais engraçados sem essas vozes recentes meio artificiais.
Daí é opinião sua, amigo. Na minha opinião, o Patolino com batata na boca não tem graça alguma. Mas tudo bem, entendo totalmente seu ponto de vista, até porque, as vezes a pessoa cresceu com tal dublagem, daí percebe que tem outra ali na parada. Realmente é bem chocante e tal.
BrendaMarzipan