Dublagem
- BrendaMarzipan
- Membro
- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Dublagem
Porque não tem NADA DE BOM dublado em MIAMI, e quando eu digo nada, é um nada totalmente nadado das nadadas das praias nadadorias!
-
- Membro
- Mensagens: 933
- Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 14 vezes
- Curtiram: 177 vezes
- Hyuri Augusto
- Membro
- Mensagens: 10641
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 659 vezes
Re: Dublagem
Sei, que não foi pra mim mas tenho que dizer a maioria das dublagens de Miami são um lixo.El ciudadano Gómez escreveu:Hmmm. Por que?
Duvido que tenha alguma boa...
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum
- BrendaMarzipan
- Membro
- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Dublagem
Não, é só questão de costume. Você gosta desta dublagem porque viu tanto ela que se acostumou, mas veja com um olho critico e concordarás comigo.El ciudadano Gómez escreveu:Sim ,existe e,eu tenho apenas duas palavras: SOUTH PARK.
Entendeu?
Got it?
Capisce?
E por favor, Google Tradutor não me intimida.
-
- Membro
- Mensagens: 5398
- Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 287 vezes
Re: Dublagem
Sei que gosto é gosto, mas também acho essa dublagem uma droga, tanto na interpretação quanto nos aspectos técnicos.
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
-
- Membro
- Mensagens: 933
- Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 14 vezes
- Curtiram: 177 vezes
Re: Dublagem
Ah,a série mesmo é uma droga,então pra ela a dublagem está boa.
Tanto é que quando dublaram na Cinevídeo o filme,ficou horrível.
Então eu acho que pra South Park,essa dublagem lixo tá boa.
Tanto é que quando dublaram na Cinevídeo o filme,ficou horrível.
Então eu acho que pra South Park,essa dublagem lixo tá boa.
- Hyuri Augusto
- Membro
- Mensagens: 10641
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 659 vezes
Re: Dublagem
Discordo, a da Cinevideo foi bem melhor que essa.El ciudadano Gómez escreveu:Ah,a série mesmo é uma droga,então pra ela a dublagem está boa.
Tanto é que quando dublaram na Cinevídeo o filme,ficou horrível.
Então eu acho que pra South Park,essa dublagem lixo tá boa.
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum
-
- Membro
- Mensagens: 933
- Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 14 vezes
- Curtiram: 177 vezes
- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105508
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6165 vezes
- Curtiram: 3646 vezes
Re: Dublagem
Pra vocês verem a força da dublagem brasileira nos jogos.
A Sony tinha anunciado o Beyond Two Souls dublado em português e, quando chegou o jogo no nosso país, veio só com inglês e francês.
Muita gente deixou de comprar o jogo porque não veio com a prometida dublagem em português.
A Sony tinha anunciado o Beyond Two Souls dublado em português e, quando chegou o jogo no nosso país, veio só com inglês e francês.
Muita gente deixou de comprar o jogo porque não veio com a prometida dublagem em português.



- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105508
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6165 vezes
- Curtiram: 3646 vezes
Re: Dublagem
Os jogos do Xbox One foram dublados em qual estúdio de dublagem ?
Reparei que uma das dubladoras do Dead Rising 3, dubla alguns trechos do Forza Motorsport 5.
E alguns dubladores do Dead Rising 3 também dublaram o Ryse : Son of Rome.
Reparei que uma das dubladoras do Dead Rising 3, dubla alguns trechos do Forza Motorsport 5.
E alguns dubladores do Dead Rising 3 também dublaram o Ryse : Son of Rome.



- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105508
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6165 vezes
- Curtiram: 3646 vezes
Re: Dublagem
Parece que pra ter o DRT provisório tem que fazer 3 anos de teatro e para ter o DRT definitivo precisa de 5 anos de teatro.
Lembrando que o DRT é obrigatório para dublar.
Lembrando que o DRT é obrigatório para dublar.



- Me Sacaron del Programa CH
- Moderador
- Mensagens: 23099
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 508 vezes
- Curtiram: 4980 vezes
Re: Dublagem
Acho isso desnecessario, e até inefetivo, visto que a maioria dos dubladores atuais não interpretam tão bem assim...
- CHarritO
- Membro
- Mensagens: 70665
- Registrado em: 02 Fev 2009, 12:40
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Localização: Indaial/SC
- Curtiu: 81 vezes
- Curtiram: 1190 vezes
Re: Dublagem
Orlando Drummond anuncia sua aposentadoria: http://entretenimento.band.uol.com.br/a ... doria.html
Meus títulos e conquistas no FCH:
- BrendaMarzipan
- Membro
- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Dublagem
Que susto. Por um momento fúnebre li que ele havia morrido
Encerrou a carreira com grande estilo o Drummond, esse "monstro" da dublagem brasileira.
Seu legado permanecerá por muito tempo ainda.
Encerrou a carreira com grande estilo o Drummond, esse "monstro" da dublagem brasileira.
Seu legado permanecerá por muito tempo ainda.
- Ambrosi
- Membro
- Mensagens: 4591
- Registrado em: 17 Set 2011, 23:15
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 39 vezes
- Curtiram: 179 vezes
Re: Dublagem
Pô, 95 anos! Está muito bem, bastante disposto e lúcido. Artista talentosíssimo tanto na tevê quanto na dublagem.
Até ele acha a "Zorra" uma merda.
Até ele acha a "Zorra" uma merda.