Dublagem

Espaço para debates sobre assuntos que não sejam relacionados a Chespirito, como cinema, política, atualidades, música, cotidiano, games, tecnologias, etc.
Avatar do usuário
BrendaMarzipan
Membro
Membro
Mensagens: 8524
Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: gremio
Curtiu: 183 vezes
Curtiram: 158 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por BrendaMarzipan » 02 Out 2013, 17:57

Porque não tem NADA DE BOM dublado em MIAMI, e quando eu digo nada, é um nada totalmente nadado das nadadas das praias nadadorias!

Cidadão Gómez
Membro
Membro
Mensagens: 933
Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 14 vezes
Curtiram: 177 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Cidadão Gómez » 02 Out 2013, 18:59

Sim ,existe e,eu tenho apenas duas palavras: SOUTH PARK.

Entendeu?
Got it?
Capisce?

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10641
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 659 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Hyuri Augusto » 02 Out 2013, 19:13

El ciudadano Gómez escreveu:Hmmm. Por que? :heim:
Sei, que não foi pra mim mas tenho que dizer a maioria das dublagens de Miami são um lixo.
Duvido que tenha alguma boa...
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum

Avatar do usuário
BrendaMarzipan
Membro
Membro
Mensagens: 8524
Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: gremio
Curtiu: 183 vezes
Curtiram: 158 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por BrendaMarzipan » 02 Out 2013, 19:14

El ciudadano Gómez escreveu:Sim ,existe e,eu tenho apenas duas palavras: SOUTH PARK.

Entendeu?
Got it?
Capisce?
Não, é só questão de costume. Você gosta desta dublagem porque viu tanto ela que se acostumou, mas veja com um olho critico e concordarás comigo.

E por favor, Google Tradutor não me intimida.

Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 5398
Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 507 vezes
Curtiram: 287 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Chambón » 02 Out 2013, 19:32

Sei que gosto é gosto, mas também acho essa dublagem uma droga, tanto na interpretação quanto nos aspectos técnicos.
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust

Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance

Cidadão Gómez
Membro
Membro
Mensagens: 933
Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 14 vezes
Curtiram: 177 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Cidadão Gómez » 02 Out 2013, 19:43

Ah,a série mesmo é uma droga,então pra ela a dublagem está boa.
Tanto é que quando dublaram na Cinevídeo o filme,ficou horrível.
Então eu acho que pra South Park,essa dublagem lixo tá boa.

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10641
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 659 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Hyuri Augusto » 02 Out 2013, 19:51

El ciudadano Gómez escreveu:Ah,a série mesmo é uma droga,então pra ela a dublagem está boa.
Tanto é que quando dublaram na Cinevídeo o filme,ficou horrível.
Então eu acho que pra South Park,essa dublagem lixo tá boa.
Discordo, a da Cinevideo foi bem melhor que essa.
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum

Cidadão Gómez
Membro
Membro
Mensagens: 933
Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 14 vezes
Curtiram: 177 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Cidadão Gómez » 02 Out 2013, 20:43

Como disse o Chambón: Gosto é gosto.

Avatar do usuário
E.R
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 105508
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 6165 vezes
Curtiram: 3646 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por E.R » 13 Out 2013, 15:20

Pra vocês verem a força da dublagem brasileira nos jogos.

A Sony tinha anunciado o Beyond Two Souls dublado em português e, quando chegou o jogo no nosso país, veio só com inglês e francês.

Muita gente deixou de comprar o jogo porque não veio com a prometida dublagem em português.
Imagem
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
E.R
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 105508
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 6165 vezes
Curtiram: 3646 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por E.R » 28 Nov 2013, 13:33

Os jogos do Xbox One foram dublados em qual estúdio de dublagem ?

Reparei que uma das dubladoras do Dead Rising 3, dubla alguns trechos do Forza Motorsport 5.

E alguns dubladores do Dead Rising 3 também dublaram o Ryse : Son of Rome.
Imagem
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
E.R
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 105508
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 6165 vezes
Curtiram: 3646 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por E.R » 22 Mar 2014, 14:17

Parece que pra ter o DRT provisório tem que fazer 3 anos de teatro e para ter o DRT definitivo precisa de 5 anos de teatro.

Lembrando que o DRT é obrigatório para dublar.
Imagem
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Me Sacaron del Programa CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23099
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 508 vezes
Curtiram: 4980 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Me Sacaron del Programa CH » 22 Mar 2014, 14:45

Acho isso desnecessario, e até inefetivo, visto que a maioria dos dubladores atuais não interpretam tão bem assim...

Avatar do usuário
CHarritO
Membro
Membro
Mensagens: 70665
Registrado em: 02 Fev 2009, 12:40
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Palmeiras
Localização: Indaial/SC
Curtiu: 81 vezes
Curtiram: 1190 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por CHarritO » 10 Set 2014, 23:53

Orlando Drummond anuncia sua aposentadoria: http://entretenimento.band.uol.com.br/a ... doria.html
Meus títulos e conquistas no FCH:
Moderador Global do FCH (2012 à 2014 / 2016 à 2020)
Moderador do Meu Negócio é Futebol (2010 à 2012 / 2015 à 2016)
Eleito o 1º vencedor do Usuário do Mês - Março 2010
Campeão do Bolão da Copa do FCH (2010)
Campeão do 13º Concurso de Piadas (2011)
Bicampeão do Bolão do FCH - Brasileirão (2011 e 2012)
Campeão do Bolão do FCH - Liga dos Campeões (2011/2012)
Campeão de A Casa dos Chavesmaníacos 10 (2012)
Campeão do Foot Beting (2014)
Hexacampeão da Chapoliga (2014, 2015, 2016, 2017, 2019 e 2020)
Campeão de O Sobrevivente - Liga dos Campeões (2016/2017)
Campeão de O Sobrevivente - Copa América (2019)
Campeão do Bolão da Copa América (2019)

Avatar do usuário
BrendaMarzipan
Membro
Membro
Mensagens: 8524
Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: gremio
Curtiu: 183 vezes
Curtiram: 158 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por BrendaMarzipan » 11 Set 2014, 00:24

Que susto. Por um momento fúnebre li que ele havia morrido

Encerrou a carreira com grande estilo o Drummond, esse "monstro" da dublagem brasileira.

Seu legado permanecerá por muito tempo ainda.

Avatar do usuário
Ambrosi
Membro
Membro
Mensagens: 4591
Registrado em: 17 Set 2011, 23:15
Programa CH: Chapolin
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 39 vezes
Curtiram: 179 vezes

Re: Dublagem

Mensagem por Ambrosi » 11 Set 2014, 00:45

Pô, 95 anos! Está muito bem, bastante disposto e lúcido. Artista talentosíssimo tanto na tevê quanto na dublagem.

Até ele acha a "Zorra" uma merda.

Responder