Li o
Almanaque Disney # 07, de novembro de 1971, que troquei com o @Ramyen (o @Arenagak também tem esta edição). De cara, ela se tornou meu número mais antigo de "Almanaque Disney", posto ocupado até então pelo número #13. Além das coisas já comentadas por ele, trago aqui outras.
A primeira propaganda da edição traz um trocadilho. A empresa Verlon desenvolveu na época um sapato com desenhos do "Pato Donald e tôda a sobrinhada". O produto foi registrado como "Sá Patinhas".
Já uma outra propaganda, da Estrela, trazia uma carta que deveria ser retirada "com cuidado". Como será que esta carta era fixada ao gibi? Não achei nenhum vestígio dela, nem rasgos, marcas de estilete, etc.
Em seguida, vemos a quadrinização do filme "A Espada era a Lei", que já foi publicada nove vezes no Brasil, em 1965, 1971, 1973, 1979, 1981, 1983, 1989, 1990 e 1991. Depois disso, sumiu.
No primeiro capítulo, Merlin diz que Verruga "chegou um pouco atrasado". Porém, três páginas depois o mago diz que ele havia previsto "a hora e o lugar exatos" que o garoto chegaria.
Essa história usa a expressão "deixar de cabelos brancos" mais com sentido de indicar preocupação, e não velhice. Já quando Verruga é transformado em pássaro e a coruja vai ensiná-lo a voar, ela pede para ele "abanar o rabo". Seria "cauda", não?
Acho que nunca assisti ao filme, mas, considerando os quadrinhos, achei o meio da história bastante enrolado. Sua premissa principal, a de que quem conseguisse tirar a espada viraria rei, foi totalmente deixada de lado por um longo do tempo, voltando depois numa solução rápida. Dá a impressão de que as tramas secundárias duraram muito mais e até "apagaram" por um bom tempo a principal.
Achei um dos diálogos do final da história meio incongruente. Merlin diz que "poderão até fazer uma fita de cinema" sobre a vida de Verruga, que se transformou no Rei Arthur. Ele tem dúvida quanto à expressão "fita de cinema" e parece ter entendido a explicação do mago: "é uma espécie de televisão sem anúncios". Tá, todo mundo entendeu a anedota, mas o cinema não foi inventado antes da televisão?
Na história em que Madame Min contracena com Mickey e Minnie, uma frase ficou ao contrário. Minnie não substitutiu "escamas de peixe pelas de largarto", e sim as de lagarto pelas de peixe. Num passatempo, saiu escrito "Budim de cebola".
Na história desenhada por Dan Spiegle, não consegui identificar o personagem Sr. Wilcox, mas enviei imagens dos dois protagonistas:
• Capitão Nemo
• Larkin
• Bônus: Timóteo
