Página 1 de 3

Substituição de BGM's/redublagens em por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 11:48
por Giovani Chambón
Acabo de verificar algo estranho com Chapolin.

Primeiro assistam os primeiros segundos desse vídeo:

Pule a introdução e veja o início do episódio e a BGM que toca..

Agora acesse esse link do ACC:
http://www.televisa.com/chespirito/vide ... hespirito/

Acessem o mesmo episódio Explosión de Gas (aqui ele tocou automaticamente)
Sobrepuseram uma BGM do programa Chespirito...


Discutamos sobre a causa, motivo, razão ou circunstância disso?

Abro também esse espaço para discutir a seguinte bizarrice:
Riddle escreveu:Uma coisa que eu realmente queria entender é isso aqui:
[youtube16x9]
Jesus Guzman dublando o Chespirito em carne e osso... pra que?
Que motivos levam uma empresa a dublar em espanhol, algo que já é em espanhol? :pancada:

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 11:52
por Filipe Chambón
Talvez seja mudado pra colocar nos DVD's, sei lá, acho que seja isso.

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 11:53
por Giovani Chambón
Mesmo assim, ficou muito feio.
Tem mais disso em outros episódios..
Eu gostava do original.

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 11:55
por Chambón
É, eles estão fazendo isso mesmo,mas não só em Chapolin mas em Chaves também :
Veja o ínicio da esquete:


E agora o original:

E isso não é coisa da Maga não!

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 11:58
por matheus153854
Procure o canal do chaves em espanhol no youtube,procure episodios do chaves da era classica,voce vai ver muitos episodios com bgms substituidas :lingua:

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 12:02
por Mandarim
Creio que os direitos das bgm's sejam para uso em TV , não para DVD, Internet...

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 12:02
por bebida com metanol CH
Eles mudaram pra condizer com as M&Es(trilhas com apenas musicas e efeitos, sem vózes) que tão produzindo pra futuras dublagens de CH.

O problema é que o UNICO país com interesse em dublar CH é o Brasil... e a gente já tem as nossas proprias BGMs.

Ou seja... burrice.

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 12:05
por Chambón
Pode ser uma piração, mas não estariam fazendo isso para deixar a fase clássica parecida com os 80/90?Reparem que as bgms que tocam são as mesmas de 1980-1995....

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 12:09
por bebida com metanol CH
São as unicas BGMs que a Televisa ainda tem.

Uma coisa que eu realmente queria entender é isso aqui:
[youtube16x9]
Jesus Guzman dublando o Chespirito em carne e osso... pra que?

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 12:23
por Giovani Chambón
Chambón Colorado escreveu:Pode ser uma piração, mas não estariam fazendo isso para deixar a fase clássica parecida com os 80/90?Reparem que as bgms que tocam são as mesmas de 1980-1995....
Eu havia reparado nisso, parece simum processo de homogenização!
Riddle escreveu:São as unicas BGMs que a Televisa ainda tem.

Uma coisa que eu realmente queria entender é isso aqui:
[youtube16x9]
Jesus Guzman dublando o Chespirito em carne e osso... pra que?
Pelo amor de Deus, alguém me explica:
POR QUE dublar pro espanhol, algo que já é em espanhol???

Re: Substituição de BGM's por parte da TELEVISA.

Enviado: 09 Mar 2013, 12:26
por LatinChaves
Ese video de Jesús Guzmán es el doblaje para unos DVDs del Chavo y el Chapulín para EEUU que por alguna razón Televisa mandó a doblar. De seguro para que se esucharan mejor las voces de los actores por las BGMs nuevas que la misma gente de Televisa colocó ahí. Tampoco es la primera vez que se dobla algo del español al español, ya se doblaron anteriormente algunas películas o series argentinas al español neutro para ciertos territorios de Latinoamérica.

Re: Substituição de BGM's/redublagens em por parte da TELEVI

Enviado: 09 Mar 2013, 12:40
por Beterraba
[youtube16x9]

Esse esquete é o caso mais claro de montagem da Televisa...

Re: Substituição de BGM's/redublagens em por parte da TELEVI

Enviado: 09 Mar 2013, 12:57
por ClebersonP
Tbm não entendo, mais deve ser algum problema judicial pelas bgms, aliais acredito que logo vão reeditar os episódios do Chaves mudando a bgm de abertura espanhol, pois dizem que o autor de The Elephante ta processando a Televisa e Chespirito pelos direitos da BGM.

Re: Substituição de BGM's/redublagens em por parte da TELEVI

Enviado: 09 Mar 2013, 12:58
por Mandarim
Talvez dublar o que já existe em espanhol justamente para recriar tudo , com imagens do lote novo dublagem de qualidade e as bgms .. deixando um canal de audio para dublar em outros idiomas (que acho inutel gastar dinheiro com esse tipo de coisa para ch ) ou é prezar muito pela qualidade de audio e video e querem deixar o mais moderno possivel.....

Re: Substituição de BGM's/redublagens em por parte da TELEVI

Enviado: 09 Mar 2013, 13:02
por Chambón
Cleberson SBT escreveu:Tbm não entendo, mais deve ser algum problema judicial pelas bgms, aliais acredito que logo vão reeditar os episódios do Chaves mudando a bgm de abertura espanhol, pois dizem que o autor de The Elephante ta processando a Televisa e Chespirito pelos direitos da BGM.
Jean Jacques Perry, não só por The Elephante mas também por Baroque e Country Rock polka: