Guia de dublagens

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
E.R
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 105460
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 6503 vezes
Curtiram: 4017 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por E.R » 27 Mai 2016, 20:57

Uma com Wash & Wear e outra com Volkswagen.
Imagem
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24900
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 9358 vezes
Curtiram: 5120 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Jacinto » 15 Jun 2016, 18:29

Desculpem a subida do tópico, mas não seria melhor colocar o "Uma ajuda para a Cruz Vermelha" dentro do lote de 1988 mesmo ? Já que a dublagem que passa atualmente tem características dessa época e na ordem do SBT ele está dentro do lote de 1988.

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 5380
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 415 vezes
Curtiram: 698 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Fly » 31 Jan 2017, 17:07

James Revolti escreveu:Imagem
Guia de dublagens
Os títulos em negrito são considerados oficiais no Brasil

Herbert Richers
52 episódios dublados

1ª temporada 2ª temporada Álamo
26 episódios dublados

3ª temporada Rio Sound
35 episódios dublados

4ª temporada 5ª temporada

A Herbert Richars dublava junto com a Álamo. Os dubladores do Rio na Hebert e os de SP na Álamo.

Assim como Rio Sound dubla com a DuBrasil. Os dubladores do Rio na Rio Sound e os de SP na DuBrasil.

Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9448
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 1189 vezes
Curtiram: 1272 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por IgorBorgesCH » 31 Jan 2017, 17:32

Fly escreveu:
James Revolti escreveu:Imagem
Guia de dublagens
Os títulos em negrito são considerados oficiais no Brasil

Herbert Richers
52 episódios dublados

1ª temporada 2ª temporada Álamo
26 episódios dublados

3ª temporada Rio Sound
35 episódios dublados

4ª temporada 5ª temporada

A Herbert Richars dublava junto com a Álamo. Os dubladores do Rio na Hebert e os de SP na Álamo.

Assim como Rio Sound dubla com a DuBrasil. Os dubladores do Rio na Rio Sound e os de SP na DuBrasil.
E falando do desenho, acho que o SBT tem dublado as duas partes do episódio ''Que bonito Natal'' só não exibiu porque os episódios tanto no SBT tanto no CN estrearam entre Fevereiro e Abril, e por isso deixaram a saga pro final do ano e acabaram não exibindo!
• Roteirista do Canal Vila do Chaves desde 2021
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Fui apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editei episódios dos podcasts Mesa Quadrada (2019-2021), FUCHCast (2020), Mundo CH (2019) e A CHemana (2025)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 9122
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 646 vezes
Curtiram: 2164 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por James Revolti » 31 Jan 2017, 20:32

Fly escreveu: A Herbert Richars dublava junto com a Álamo. Os dubladores do Rio na Hebert e os de SP na Álamo.

Assim como Rio Sound dubla com a DuBrasil. Os dubladores do Rio na Rio Sound e os de SP na DuBrasil.
Corrigido.
IgorBorgesCH escreveu: E falando do desenho, acho que o SBT tem dublado as duas partes do episódio ''Que bonito Natal'' só não exibiu porque os episódios tanto no SBT tanto no CN estrearam entre Fevereiro e Abril, e por isso deixaram a saga pro final do ano e acabaram não exibindo!
Não tenho certeza, mas acho que o Gustavo Berriel respondeu pra alguém que esses episódios não foram dublados, pelo menos na época.

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 5380
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 415 vezes
Curtiram: 698 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Fly » 31 Jan 2017, 23:41

Na época soube pela direção de dublagem do Studio Gabia que dublaram os últimos dois discos do programa Chespirito e os quatro últimos discos do Chaves com base nos DVDs originais de ambas as séries. Comprei na Argentina os discos originais dos de Chaves (lá só foi lançado TODOS de Chaves e Chapolin e nenhum de Chespirito. Chapolin, inclusive, tem um disco inédito, não dublado no Brasil), listarei os episódios que cada um deles possui e assim saberemos o que foi dublado e não foi vendido nas lojas, ou seja, dublagens inéditas.

Imagem

Lo mejor de Quico
- El dibujo del professor longaniza
- El avioncito
- El cumpleños de Quico
- El atropellado
- El perrito de Quico
Extra> esquete Napoleon Bonaparte

Lo mejor de Doña Florinda
- El Chavo mesero
- Huelga en la cocina
- Dia de la amistad
- Disgusto amoroso
Extra > Conde Drácula

Lo mejor de Don Rámon
- Don Ramón boxeador
- El loco de Don Ramon
- El cumpleaños de Don Ramón
- Don Ramón Ropavejero
- El lechero
Extra > El mil caras

Lo mejor del Professor Jirafales
- Regresso a classes
- Las clases
- La clase de plantas
- Um dia en a escuela como cualquier otro
Extra > Don flácote de la Manchá

James Revolti escreveu:
Fly escreveu: A Herbert Richars dublava junto com a Álamo. Os dubladores do Rio na Hebert e os de SP na Álamo.

Assim como Rio Sound dubla com a DuBrasil. Os dubladores do Rio na Rio Sound e os de SP na DuBrasil.
Corrigido.
O mesmo ocorreu em Chaves
Herbert Richers
24 episódios dublados
(Herbert dublou a parte dos dubladores do Rio e Álamo os de SP. seria Herbert Richers / Álamo - Lote 2007)

Rio Sound - Lote de 2012
23 episódios dublados
(Dois estúdios RJ/SP seria Rio Sound / DuBrasil)

E no desenho em
Rio Sound
35 episódios dublados
(Dois estúdios RJ/SP seria Rio Sound / DuBrasil)
James Revolti escreveu:
IgorBorgesCH escreveu: E falando do desenho, acho que o SBT tem dublado as duas partes do episódio ''Que bonito Natal'' só não exibiu porque os episódios tanto no SBT tanto no CN estrearam entre Fevereiro e Abril, e por isso deixaram a saga pro final do ano e acabaram não exibindo!
Não tenho certeza, mas acho que o Gustavo Berriel respondeu pra alguém que esses episódios não foram dublados, pelo menos na época.
Sim, vc está certo. Foi divulgado que não dublaram.


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>


Sobre os DVDs, tenho todos os originais de Chaves e Chapolin. Se alguém me ensinar como tira o arquivo do DVD e coloca no YouTube, posso fazer isto pra galera.

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10795
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 119 vezes
Curtiram: 807 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Hyuri Augusto » 01 Fev 2017, 16:45

Fly escreveu:Sobre os DVDs, tenho todos os originais de Chaves e Chapolin. Se alguém me ensinar como tira o arquivo do DVD e coloca no YouTube, posso fazer isto pra galera.
Creio que este tutorial lhe ajude:
http://pt.wikihow.com/Extrair-Arquivos- ... ando-o-VLC
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Ex-moderador do Fórum

Avatar do usuário
Chavo Arachán
Moderador
Moderador
Mensagens: 8528
Registrado em: 20 Jan 2013, 19:07
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Defensor Sporting (Uruguay)
Localização: Melo, Cerro Largo, Uruguay.
Curtiu: 812 vezes
Curtiram: 947 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Chavo Arachán » 28 Fev 2017, 21:17

James, o título da dublagem Gábia de "Natal, noite de paz" é "A noite de natal", conforme título narrado no início do episódio


E o título do Ano Novo 73 é "Feliz Ano Novo", como o remake de 76, com dublagem Gábia
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.

Vamo que vamos e tenhamos dito!!!
:feliz: :feliz: :feliz:

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 9122
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 646 vezes
Curtiram: 2164 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por James Revolti » 01 Mar 2017, 00:55

Alterado.

Avatar do usuário
Enzodel8
Membro
Membro
Mensagens: 2293
Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
Programa CH: Chaves
Curtiu: 716 vezes
Curtiram: 291 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Enzodel8 » 01 Mar 2017, 19:06

É verdade que o episódio A Escolinha da Chiquinha (1973) tem duas dublagens da Gábia?
Imagem

Avatar do usuário
Cortal Cristado
Membro
Membro
Mensagens: 11048
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1297 vezes
Curtiram: 1307 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Cortal Cristado » 01 Mar 2017, 19:36

Enzo Francisco escreveu:É verdade que o episódio A Escolinha da Chiquinha (1973) tem duas dublagens da Gábia?
Sim, pois foi lançado duas vezes, primeiro nos extras do vol. 2 do melhor de Chespirito e depois no vol. 5 do Chaves. :joinha:
Esses usuários curtiram o post de Cortal Cristado (total: 1):
Enzodel8
Homessa escreveu:
10 Jun 2024, 15:42
Confesso que eu faço o TBT da punheta. Toda quinta-feira eu faço homenagem para alguma mulher (que ainda esteja viva) em algum momento de anos/décadas atrás.

Avatar do usuário
Enzodel8
Membro
Membro
Mensagens: 2293
Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
Programa CH: Chaves
Curtiu: 716 vezes
Curtiram: 291 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Enzodel8 » 01 Mar 2017, 23:16

Chilpayate escreveu:
Enzo Francisco escreveu:É verdade que o episódio A Escolinha da Chiquinha (1973) tem duas dublagens da Gábia?
Sim, pois foi lançado duas vezes, primeiro nos extras do vol. 2 do melhor de Chespirito e depois no vol. 5 do Chaves. :joinha:
Thank you! :)
Imagem

Avatar do usuário
HOMESSA
Membro
Membro
Mensagens: 27468
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 853 vezes
Curtiram: 5288 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por HOMESSA » 01 Mar 2017, 23:25

Véio, nem a Gábia escapou das redublagens...
Esses usuários curtiram o post de HOMESSA (total: 1):
Enzodel8

Avatar do usuário
Marcelo J.
Membro
Membro
Mensagens: 4514
Registrado em: 08 Ago 2011, 17:29
Programa CH: Chapolin
Localização: São Leopoldo/RS
Curtiu: 94 vezes
Curtiram: 990 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Marcelo J. » 01 Mar 2017, 23:48

Chilpayate escreveu:
Enzo Francisco escreveu:É verdade que o episódio A Escolinha da Chiquinha (1973) tem duas dublagens da Gábia?
Sim, pois foi lançado duas vezes, primeiro nos extras do vol. 2 do melhor de Chespirito e depois no vol. 5 do Chaves. :joinha:
Que loucura. Teve mais algum outro?
Esses usuários curtiram o post de Marcelo J. (total: 1):
Enzodel8

Avatar do usuário
Cortal Cristado
Membro
Membro
Mensagens: 11048
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1297 vezes
Curtiram: 1307 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Cortal Cristado » 01 Mar 2017, 23:53

Marcelo Jungbluth escreveu:
Chilpayate escreveu:
Enzo Francisco escreveu:É verdade que o episódio A Escolinha da Chiquinha (1973) tem duas dublagens da Gábia?
Sim, pois foi lançado duas vezes, primeiro nos extras do vol. 2 do melhor de Chespirito e depois no vol. 5 do Chaves. :joinha:
Que loucura. Teve mais algum outro?
Teve. "O Último Exame" (1976) também foi lançado no vol. 2 do Chespirito (este, teve alguns cortes), e relançado no vol. 4 do Chaves, sem cortes.
Homessa escreveu:
10 Jun 2024, 15:42
Confesso que eu faço o TBT da punheta. Toda quinta-feira eu faço homenagem para alguma mulher (que ainda esteja viva) em algum momento de anos/décadas atrás.

Responder