Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
A partir de 77 Chapolin decai tanto. Esse remake é a prova fatal isso. Esse final só mostra o que já sabíamos (Chespirito mostrando pra todo mundo que agora estava com a Florinda). Carlos perdendo espaço, Segoviano saindo da direção... Enfim
Eu tendo a discordar! Acho que essa fase final de 77 é melhor que 80% dela que o Chespirito achou maneiro usar aquele bordão ridículo "Tooorpeee" o tempo todo! Depois vem 78 que pra mim é uma temporada super sólida que acho que só pecou no exceço de histórias contadas pelo Chapolin! Aí sim em 79 que é uma temporada morta de criatividade!
Mas claro que as temporadas antigas são bem mais "vivas".
Esses usuários curtiram o post de Quase Seca (total: 1):
''U kAzAmEnTu Du SeU MaDrUgAh VaI pAçAr Nu MuLtIxOu?''
''AkApUlKu FoI u ÚlTiMu EpIzÓdIu CoN u KiKu!''
''EçA vOiS dU xÁvIs FiKô UmA mErDaH!''
Títulos e campanhas de destaque
Campeão da Chapoliga 2021
Campeão do Bolão do FCH - Copa do Mundo 2022
2º lugar de O Sobrevivente V - Copa América 2019
2º lugar na Chapoliga 2020
2º melhor Usuário do mêsde janeiro/2021
3º lugar na Chapoliga 2019
3⁰ lugar no De que episódio é essa foto? - 10 anos (2019/20)
Tem certeza que esse episódio é do Lote de 90? Acho que tem muitas características de Lote de 88.
Acho que foi dublado no fim do lote de 1990. Porém, algo que me chama a atenção é que geralmente no lote de 90 deixavam vazar bem pouco o Áudio original. Nesse o esquete nem sequer foi dublado.
Esses usuários curtiram o post de Parece a Velha (total: 2):
Pior que na novela A Feia Mais Bela de 2006 são mostradas televisões em HD mas não sei até em qual ponto isso era a realidade do México. Mas desde 2004 a Televisa já gravava novelas em 1080p.
O México sempre foi referência em pioneirismo na tecnologia relacionada a transmissão, acho que nessa época (2006) já conseguiam fazer transmissões de sinal HDTV na TV aberta... mas acho que deve ter demorado um pouco mais para os aparelhos televisores HD chegarem a camada menos favorecida financeiramente da população.
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017 - Usuário do Mês de 04/2017 - Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
Tem certeza que esse episódio é do Lote de 90? Acho que tem muitas características de Lote de 88.
Acho que foi dublado no fim do lote de 1990. Porém, algo que me chama a atenção é que geralmente no lote de 90 deixavam vazar bem pouco o Áudio original. Nesse o esquete nem sequer foi dublado.
Sim, isso que achei bem estranho, embora seja uma caracteristica mais do lote de 84 do que 88. Mas a trilha de encerramento denunciou que não é de 84 de forma alguma, então pensei nessa possibilidade.
A partir de 77 Chapolin decai tanto. Esse remake é a prova fatal isso. Esse final só mostra o que já sabíamos (Chespirito mostrando pra todo mundo que agora estava com a Florinda). Carlos perdendo espaço, Segoviano saindo da direção... Enfim
Eu tendo a discordar! Acho que essa fase final de 77 é melhor que 80% dela que o Chespirito achou maneiro usar aquele bordão ridículo "Tooorpeee" o tempo todo! Depois vem 78 que pra mim é uma temporada super sólida que acho que só pecou no exceço de histórias contadas pelo Chapolin! Aí sim em 79 que é uma temporada morta de criatividade!
Mas claro que as temporadas antigas são bem mais "vivas".
Creio que a temporada de 77 talvez seja a menos conhecida (estranho, né?) do seriado inteiro, até porque 90% dos episódios ou foram arquivados ou sequer foram dublados. Mas esse excesso de remakes matou a temporada, principalmente por serem remakes muito inferiores. Além da falta de caprichos nos cenários, sendo muito inferiores e feitos a toque de caixa, ao contrário de 74 e 75 que foram bem caprichosas. Sobre 78, o que salva além da dublagem maravilhosa de 90/92 que encaixou bem com essa fase, as histórias são bem roteirizada. O que causa o real estranhamento é porque parecem que é uma temporada fora do seriado, porque não se encaixa com os padrões (meio que de 73 a 77 são "normais" aí vem 78 trazendo um novo formato, aí volta os padrões em 79). São bons roteiros, mas nada a ver com Chapolin esse estilo de contador de histórias. Só mostrava mais que o Chespirito já estava cansado das peripécias do Chapolin e queria caminhar por outros lados com outros personagens, o que se concretizou em 80.
Esses usuários curtiram o post de Parece a Velha (total: 3):
Alguém conseguiu identificar alguns dubladores que dublam os figurantes na hora que todo mundo discute? Eu só consegui identificar uma voz parecida com a da Cecília Lemes, talvez na Rosita.
Editado pela última vez por Jacinto em 16 Mai 2025, 22:51, em um total de 1 vez.
Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 1):