E se CH fosse redublado?
Séries e filmes
-
SBBHQK
- Membro

- Mensagens: 3284
- Registrado em: 27 Set 2011, 14:42
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 29 vezes
- Curtiram: 157 vezes
Re: E se CH fosse redublado?
Para escolher todos os dubladores, eu tive que analisar alguns seriados que esses dubladores fizeram para escolher a voz que mais combina.
Tata Guarnieri (Chaves): Chaves, dublagem Gabia e desenho animado
Peterson Adriano (Quico): Primeira voz do Bart Simpson
José Santa Cruz (Madruga): Magneto (X-men), Dino (família Dinossauros).
Miriam Fischer (Florinda): Charlene (Família Dinossauros), Botan (yu yu Hakusho)
Marisa Leal (Popis): Baby (Família Dinossauros), Ariel (A Pequena Sereia)
Flora Paulita (Paty): Cat Valentine (Sam e Cat)
José Leonardo (Nhonho): Coragem, o Cão Covarde
Mabel Cézar (Glória): Janet (Eu a patroa e as crianças), Jessie (Toy Story), Luluzinha.
Tata Guarnieri (Chaves): Chaves, dublagem Gabia e desenho animado
Peterson Adriano (Quico): Primeira voz do Bart Simpson
José Santa Cruz (Madruga): Magneto (X-men), Dino (família Dinossauros).
Miriam Fischer (Florinda): Charlene (Família Dinossauros), Botan (yu yu Hakusho)
Marisa Leal (Popis): Baby (Família Dinossauros), Ariel (A Pequena Sereia)
Flora Paulita (Paty): Cat Valentine (Sam e Cat)
José Leonardo (Nhonho): Coragem, o Cão Covarde
Mabel Cézar (Glória): Janet (Eu a patroa e as crianças), Jessie (Toy Story), Luluzinha.
Editado pela última vez por SBBHQK em 04 Ago 2015, 00:33, em um total de 1 vez.
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
-
Fã de Chespirito
- Membro

- Mensagens: 59
- Registrado em: 05 Ago 2015, 21:19
- Programa CH: Chapolin Animado
- Time de Futebol: Chaveco
- Curtiu: 1 vez
- Curtiram: 0
Re: E se CH fosse redublado?
E qual é a diferença do sotaque carioca para o do palista?
mas imaginem se o Chaves fosse dublado no Nordeste, iria ficar surreal
Ao invés do Chaves falar Churros, iria falar Chulrrols
Ao invés do Chaves falar Churros, iria falar Chulrrols
- BrendaMarzipan
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: E se CH fosse redublado?
Eu acho o sotaque paulista carregado menos agradável que o carioca.
O carioca até tem seu charme, digamos.
O carioca até tem seu charme, digamos.
-
SBBHQK
- Membro

- Mensagens: 3284
- Registrado em: 27 Set 2011, 14:42
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 29 vezes
- Curtiram: 157 vezes
Re: E se CH fosse redublado?
E se entrasse um gaúcho dublando o Chaves?Fã de Chespirito escreveu:E qual é a diferença do sotaque carioca para o do palista?mas imaginem se o Chaves fosse dublado no Nordeste, iria ficar surreal
Ao invés do Chaves falar Churros, iria falar Chulrrols
Aí ia substituir o "garoto" por "guri" e o "você" por "tu".
Se o Chaves fosse dublado no Ceará, aí eu adoraria ver o Chaves passando na televisão com legendas, igual fizeram no filme "Cine Holliúdy", para as pessoas que não compreendem o dialeto cearensês.
[youtube16x9]
- Hugoh
- Membro

- Mensagens: 6206
- Registrado em: 21 Out 2014, 18:50
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 159 vezes
- Curtiram: 364 vezes
Re: E se CH fosse redublado?
Que eu saiba são os mineiros.Alan1509 escreveu:Paulistano, sei lá, aquele povo que fala porrrta, torrrta, corrrta
Até hoje procuro o sotaque do paulista...
- Fellipe
- Membro

- Mensagens: 18484
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 719 vezes
- Curtiram: 1008 vezes
- Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45401
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2177 vezes
- Curtiram: 4755 vezes
Re: E se CH fosse redublado?
Osmiro Campos era gaúcho e não fazia nada disso.iago83 escreveu:E se entrasse um gaúcho dublando o Chaves?
Aí ia substituir o "garoto" por "guri" e o "você" por "tu".
Na dublagem (e nas atuações em geral) normalmente se utiliza um sotaque mais neutro. A não ser que o produto seja ambientado em alguma região com sotaque específico.
- Red
- Membro

- Mensagens: 6162
- Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin Animado
- Curtiu: 0
- Curtiram: 969 vezes
Re: E se CH fosse redublado?
Tem dublagem do Rio que o sotaque é bem carregado, como a dublagem de O incrível mundo de Gumball: "ixxxxxspera por nóixxxxxxs".
Um raro exemplo de dublagem que "puxa o R" é a da BKS em Tom & Jerry para o Tom e a sua dona: "Mardita gataiada", "Gatinha herrrda uma grana preta".
Um raro exemplo de dublagem que "puxa o R" é a da BKS em Tom & Jerry para o Tom e a sua dona: "Mardita gataiada", "Gatinha herrrda uma grana preta".
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017
-
dudu fontana
- Membro

- Mensagens: 67
- Registrado em: 10 Ago 2017, 11:16
- Time de Futebol: Nenhum
- Curtiu: 2 vezes
- Curtiram: 4 vezes
Re: E se CH fosse redublado?
Chaves (El Chavo del Ocho)
ESTÚDIO:
Herbert Richers
Elenco Principal
Roberto Bolaños (Chaves): Manolo Rey
Carlos Villagrán (Quico): Nelson Batista/ Hélio Ribeiro
Maria Antonieta de las Nieves (Chiquinha/Dona Neves): Miriam Fischer
Ramon Valdés (Seu Madruga): Jomeri Pozzoli
Florinda Meza (Dona Florinda): Marisa Leal
Edgar Vivar (Senhor Barriga): José Santa Cruz/ Júlio Chaves
Agelines Fernández (Dona Clotilde/Bruxa do 71): Nelly Amaral/ Selma Lopes
Chapolin (El Chapulin Colorado)
ESTÚDIO:
Herbert Richers
Elenco Principal
Roberto Bolaños (Chapolin): Manolo Rey/ Mário Monjardim
Carlos Villagrán (Vários): Nelson Batista/ Hélio Ribeiro
Maria Antonieta de las Nieves (Vários): Miriam Fischer
Ramon Valdés (Vários): Jomeri Pozzoli
Florinda Meza (Vários): Marisa Leal
Edgar Vivar (Vários): José Santa Cruz/ Júlio Chaves
Agelines Fernández (Vários): Nelly Amaral/ Selma Lopes
ESTÚDIO:
Herbert Richers
Elenco Principal
Roberto Bolaños (Chaves): Manolo Rey
Carlos Villagrán (Quico): Nelson Batista/ Hélio Ribeiro
Maria Antonieta de las Nieves (Chiquinha/Dona Neves): Miriam Fischer
Ramon Valdés (Seu Madruga): Jomeri Pozzoli
Florinda Meza (Dona Florinda): Marisa Leal
Edgar Vivar (Senhor Barriga): José Santa Cruz/ Júlio Chaves
Agelines Fernández (Dona Clotilde/Bruxa do 71): Nelly Amaral/ Selma Lopes
Chapolin (El Chapulin Colorado)
ESTÚDIO:
Herbert Richers
Elenco Principal
Roberto Bolaños (Chapolin): Manolo Rey/ Mário Monjardim
Carlos Villagrán (Vários): Nelson Batista/ Hélio Ribeiro
Maria Antonieta de las Nieves (Vários): Miriam Fischer
Ramon Valdés (Vários): Jomeri Pozzoli
Florinda Meza (Vários): Marisa Leal
Edgar Vivar (Vários): José Santa Cruz/ Júlio Chaves
Agelines Fernández (Vários): Nelly Amaral/ Selma Lopes
Editado pela última vez por dudu fontana em 15 Nov 2018, 11:55, em um total de 1 vez.
- Esses usuários curtiram o post de dudu fontana (total: 1):
- Seu Rampeiro
- Seu Rampeiro
- Membro

- Mensagens: 2353
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:04
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: TGMDP FC
- Curtiu: 448 vezes
- Curtiram: 202 vezes
Re: E se CH fosse redublado?
Pela voz natural do Manolo Rey, nota-se que ele tem um timbre que combinaria direitinho com o Chaves
100 anos de Raul "Chato" Padilla, nosso Jaimito


- Andre Cabral
- Membro

- Mensagens: 1996
- Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 223 vezes
Re: E se CH fosse redublado?
Montei um elenco fictício caso a fase clássica de CH fosse comprado pela Globo nos anos 80/90, com algumas vozes:
OBS: Chespiritei o post.
El Chavo Del Ocho ( Chaves )/ El Chapulin Colorado ( Chapolin Colorado)/ El Chanfle (Chanfle)/ Dr Chapatin e demais esquetes
Estúdio: Herbert Richers/
Emissora: Rede Globo de Televisão
Roberto Gomez Bolãnos - Chaves/Chapolin/Dr Chapatin/Entre outros - Cleonir dos Santos
Carlos Villagran Eslava - Quico/Carlitos/ Quase Nada/ Entre outros - Hélio Ribeiro
Ramon Valdez - Seu Madruga/ Tripa Seca/ Entre outros - Carlos Seidl
Florinda Meza - Dona Florinda/ Pópis/ Entre outras - Vera Miranda
Maria Antonieta De Las Nieves - Chiquinha/ Dona Neves/ Entre outras - Marisa Leal - 1ª voz/ Sheila Dorfman - 2ªvoz
Edgar Vivar - Zenon (Seu) Barriga/ Nhonho/ Entre outros - Julio Chaves
Ruben Aguirre - Professor Inocêncio Girafales/ Entre outros - Isaac Bardavid - 1ª voz/ Marcio Seixas - 2ªvoz.
Angelinez Fernandez - Dona Clotilde/ Entre outras - Selma Lopes
Horácio Gómez - Godinez/ Entre outras/ Ricardo Schnetzer - 1ª voz/ Marco Antônio Costa - 2ª voz/ Julio Chaves/ Newton da Matta -Vozes eventuais.
Ana Lilian de La Macorra - Patty 3ª versão - Leda Figueró.
Rosita Bouchot/ Atriz desconhecida - Patty 2ª versão e 1ª versão - Sheila Dorfman - Lina Rossana - Leda Figueró
Hector Bonilla - Ele mesmo - Mário Cardoso.
Raul "Chato" Padilla - Jaiminho/ Entre outros - Older Cazarré - 1ª voz/ José Santa Cruz - 2ª voz/ Miguel Rosemberg Silvio Navas- Eventual.
Olivia Leiva/ Maribel Fernandez/ Regina Torné - Glória - Andréa Murucci - Carmen Sheila
María Luisa Alcalá - Malicha - Sheila Dorfman.
German Robles - Seu Madroga (Seu Romão) - Silvio Navas 1ª dublagem Mário Cardoso 2ª dublagem
Abraham Stavans - Dono do Parque/ Cliente do Restaurante - Olney Cazarré/Newton da Matta
Ricardo de Pascual - Seu Furtado/ Garçom "Carequinha"/ Entre outros - Mário Cardoso.
Jose Luiz Fernandez - Roupa Velha/ Vampiro - Pádua Moreira
José Luiz Amaro - Guarda - Olney Cazarré
Janet Arceo - Louca da Escadaria - Gessy Fonseca
Maria Zabaleta - Elizabeth - Carmen Sheila
Angel Roldan - Cândida - Marli Bortoletto
OBS: Chespiritei o post.
El Chavo Del Ocho ( Chaves )/ El Chapulin Colorado ( Chapolin Colorado)/ El Chanfle (Chanfle)/ Dr Chapatin e demais esquetes
Estúdio: Herbert Richers/
Emissora: Rede Globo de Televisão
Roberto Gomez Bolãnos - Chaves/Chapolin/Dr Chapatin/Entre outros - Cleonir dos Santos
Carlos Villagran Eslava - Quico/Carlitos/ Quase Nada/ Entre outros - Hélio Ribeiro
Ramon Valdez - Seu Madruga/ Tripa Seca/ Entre outros - Carlos Seidl
Florinda Meza - Dona Florinda/ Pópis/ Entre outras - Vera Miranda
Maria Antonieta De Las Nieves - Chiquinha/ Dona Neves/ Entre outras - Marisa Leal - 1ª voz/ Sheila Dorfman - 2ªvoz
Edgar Vivar - Zenon (Seu) Barriga/ Nhonho/ Entre outros - Julio Chaves
Ruben Aguirre - Professor Inocêncio Girafales/ Entre outros - Isaac Bardavid - 1ª voz/ Marcio Seixas - 2ªvoz.
Angelinez Fernandez - Dona Clotilde/ Entre outras - Selma Lopes
Horácio Gómez - Godinez/ Entre outras/ Ricardo Schnetzer - 1ª voz/ Marco Antônio Costa - 2ª voz/ Julio Chaves/ Newton da Matta -Vozes eventuais.
Ana Lilian de La Macorra - Patty 3ª versão - Leda Figueró.
Rosita Bouchot/ Atriz desconhecida - Patty 2ª versão e 1ª versão - Sheila Dorfman - Lina Rossana - Leda Figueró
Hector Bonilla - Ele mesmo - Mário Cardoso.
Raul "Chato" Padilla - Jaiminho/ Entre outros - Older Cazarré - 1ª voz/ José Santa Cruz - 2ª voz/ Miguel Rosemberg Silvio Navas- Eventual.
Olivia Leiva/ Maribel Fernandez/ Regina Torné - Glória - Andréa Murucci - Carmen Sheila
María Luisa Alcalá - Malicha - Sheila Dorfman.
German Robles - Seu Madroga (Seu Romão) - Silvio Navas 1ª dublagem Mário Cardoso 2ª dublagem
Abraham Stavans - Dono do Parque/ Cliente do Restaurante - Olney Cazarré/Newton da Matta
Ricardo de Pascual - Seu Furtado/ Garçom "Carequinha"/ Entre outros - Mário Cardoso.
Jose Luiz Fernandez - Roupa Velha/ Vampiro - Pádua Moreira
José Luiz Amaro - Guarda - Olney Cazarré
Janet Arceo - Louca da Escadaria - Gessy Fonseca
Maria Zabaleta - Elizabeth - Carmen Sheila
Angel Roldan - Cândida - Marli Bortoletto








