Página 3 de 6

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 02:23
por Nandinho s.
Prefiro a dublagem mais antiga da 2ª parte da saga do Dejejum. Acho que mais pela questão de costume.
Já a dublagem do episódio da lavadora eu prefiro a mais nova. Vi o episódio pela dublagem antiga e putz... Muito arcaica. Me lembrou a dublagem de Faltando aula no domingo (1979).

Um questionamento: Se a parte 2 da saga do dejejum é exibida com uma dublagem antiga, então há também uma dublagem antiga perdida pra parte 1 né? Tem ela disponível em algum lugar?

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 02:46
por Chun Clain
Não porque uma saga não necessariamente vinha completa em 1 só lote. Provavelmente veio só a parte 2 no lote antigo. Depois Chegou a parte 1 pra completar em 1992(o que talvez prove que o SBT pedia episódios específicos, nesta época, à televisa).

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 12:34
por Engenheiro Pudim
Uma visita muito importante / Uma vizinha: 1988.

Seu Madruga vai ser despejado: 1984

O primo do Seu Madruga: 1988

Violonistas e Violonadas: 1990

O pobre adormecido: 1988

A morte do Seu Madruga: 1988

Bagunça desorganizada: 1984

O frango da Dona Clotilde: 1984

Uma epidemia de pintores: 1984 (nos 9 minutos liberados)

De engraxate à cabeleireiro: 1984

A briga de quem é o varal: 1984

O jogo de ping-pong: 1984

Ajudem-se uns aos outros: 1984

Com duas cartas no varal: 1984

Os chifres queimados do professor Girafales: 1984

O banho: 1984

A máquina de lavar: 1984

Cleópatra: 1984

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 12:59
por Dona Florinda cheirando cola
Ninguém lembra da outra dublagem da bola de boliche :vamp:

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 13:06
por Chun Clain
Ah sim os Chifres Queimados do Professor Girafales dublagem 1990 já está eternizada no meu coração. Cecília Lemes muito melhor. Ela até faz uma voz um pouco diferente no episódio. Eu curto :joia:

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 13:17
por Engenheiro Pudim
É que eu nunca vi a outra dublagem. Mesmo caso da carabina, ver duas vezes? Ugh, Deus me livre :vamp:

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 13:28
por IgorBorgesCH
Pra mim, as dublagens da carabina são idênticas especialmente uma delas

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 13:35
por Chun Clain
Engenheiro Pudim escreveu:É que eu nunca vi a outra dublagem. Mesmo caso da carabina, ver duas vezes? Ugh, Deus me livre :vamp:

Nossa...Que injustiça.
:ninja2:

:P

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 14:08
por Mr. Zero
IgorBorgesCH escreveu:Pra mim, as dublagens da carabina são idênticas especialmente uma delas
Cena final com a frase "O encontro de dois mundos" X "A trombada de dois mundos", além da mudança do nome do episódio (A Carabina X Guerra às Crianças) são as principais mudanças, pelo que me lembro agora.

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 14:11
por Douglas Reis
Outra diferença notável: Professor Girafales falando "trapo humano" na dublagem A Carabina x "frangalho humano" na dublagem "Guerra às Crianças".

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 15:02
por Nandinho s.
A única fala que me faz diferenciar as dublagens de A carabina é quando a Chiquinha bate no Nhonho com a carabina. Em uma dublagem tem assim: -ai meu bumbum. Pois agora vai ver o que eu vou fazer com seu bumbum. E na outra é falado traseiro.

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 15:54
por Beterraba
"O tesouro do pirata fantasma" de 84 é imbatível e aposto quanto quiser que a primeira dublagem de "pedintes em família" deve ser muito melhor que a que conhecemos

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 18:53
por Jimmytwain91
Roupa suja lava-se em público: 84

O tesouro do pirata: 84

O frango da Dona Clotilde: 84

O louco: 84

Os chifres de nozes: 84

As novas vizinhas (1972): 88

O belo adormecido: 88

Cleópatra: 84

Leonardo da Vinci: 84

Exame de Admissão : 84

Aniversário do Seu Madruga: 84

Amarelinhas e Balões: 84

O Banho do Chaves: 84

Seu madruga Cabeleireiro: 84

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 20:18
por Mr. Zero
Quais são as falas marcantes diferentes nas duas dublagens do "Aniversário do Seu Madruga"? E o que, em especial, torna a dublagem de 84 melhor nesse episódio?

Re: Melhor dublagem em episódios redublados

Enviado: 15 Set 2018, 21:20
por escrevi porque quero tonto
Beterraba escreveu:"O tesouro do pirata fantasma" de 84 é imbatível e aposto quanto quiser que a primeira dublagem de "pedintes em família" deve ser muito melhor que a que conhecemos
E deve salvar o episódio.