Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
- Anderson silveira
- Membro

- Mensagens: 1533
- Registrado em: 14 Jan 2013, 20:32
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: internacional
- Curtiu: 24 vezes
- Curtiram: 75 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Olha,eu não estou me lembrando de um exemplo,porque existem vários,mas a Dublagem Maga é impecável, uma das melhores que já conheci. Considerar o produto original para o dublado,em consideração a CH é algo que exige suas particularidades,pois essa dublagem é tão bem feita que dá para igualar. Eu havia me acostumado muito bem com o programa original,inclusive aprendi espanhol com mais facilidade por causa de CH,que até vejo uma vantagem maior em assistir os DVDs da Amazonas filmes e nem me incomodar com a dublagem (que sinceramente,tem muito episódio CH dos DVDs que nunca assisti dublado)

- O Gordo
- Membro

- Mensagens: 17617
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 879 vezes
- Curtiram: 4173 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
não tá perdendo nadaAnderson silveira escreveu:(que sinceramente,tem muito episódio CH dos DVDs que nunca assisti dublado)

- Quase Seca
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 350 vezes
- Curtiram: 1427 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
"Não passa isso pra mim, moleque". Potiguara deu uma entonação extremamente agressiva que deu toda a graça! A do Rúben nem se compara, apesar de ser a original.
Com certeza tem outros exemplos, mas aí eu teria que ver com mais calma os episódios novamente.
Inclusive no geral eu acho a voz do Nelson mais foda/engraçada no Quico do que a do Villagrán, mas aí acho que é costume mesmo.
Com certeza tem outros exemplos, mas aí eu teria que ver com mais calma os episódios novamente.
Inclusive no geral eu acho a voz do Nelson mais foda/engraçada no Quico do que a do Villagrán, mas aí acho que é costume mesmo.

-
Medeirosmaníaco CH
- Membro

- Mensagens: 5458
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 434 vezes
- Curtiram: 584 vezes
Re: Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Um exemplo de episódio que melhor ficou dublado foi o da escolinha de 78.
-
Chaveco Brasileiro
- Membro

- Mensagens: 197
- Registrado em: 14 Mar 2024, 17:48
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 4 vezes
- Curtiram: 47 vezes
- a very well mister yo
- Membro

- Mensagens: 662
- Registrado em: 08 Fev 2016, 17:05
- Programa CH: Chaves
- Localização: Ali, dando seus últimos miaus
- Curtiu: 404 vezes
- Curtiram: 363 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
(nem tem a versão em espanhol pra comparar, mas não deve ser melhor que essa, o Nelson tava bem inspirado nesse dia)
- Esses usuários curtiram o post de a very well mister yo (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).

- Chavito.M
- Membro

- Mensagens: 1820
- Registrado em: 22 Ago 2022, 17:24
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo.
- Localização: Três Rios (RJ).
- Curtiu: 306 vezes
- Curtiram: 1193 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
O Quico berrando no julgamento que o Chaves jogou a bicicleta pra cima dele e do gato
Eu ví essa cena em espanhol pela primeira vez no canal oficial do YouTube e ví que o Nelson dava gritos ainda mais potentes que o Villagrán.
Eu ví essa cena em espanhol pela primeira vez no canal oficial do YouTube e ví que o Nelson dava gritos ainda mais potentes que o Villagrán.
• Dono de um canal no YouTube desde 2022
(https://youtube.com/@chavito2022?si=kU7ePc3lsrqE0eNY).
• Aspirante à jornalista e escritor..
• Fandublador.
• Co-apresentador de um podcast sobre CH
(https://youtube.com/@polegacast?si=PHDC-FoGzzS8GQYo)
(https://youtube.com/@chavito2022?si=kU7ePc3lsrqE0eNY).
• Aspirante à jornalista e escritor..
• Fandublador.
• Co-apresentador de um podcast sobre CH
(https://youtube.com/@polegacast?si=PHDC-FoGzzS8GQYo)
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Membro

- Mensagens: 4587
- Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
- Curtiu: 11790 vezes
- Curtiram: 2293 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Nelson parece que fez barulhos ou latidos de um cachorro.a very well mister yo escreveu: ↑26 Out 2024, 23:37
(nem tem a versão em espanhol pra comparar, mas não deve ser melhor que essa, o Nelson tava bem inspirado nesse dia)
- Esses usuários curtiram o post de Cyrano (Fabricio De Carvalho). (total: 1):
- Lucas_Epic2
1 ano no Fórum Chaves! 
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
► Exibir Spoiler
- HOMESSA
- Membro

- Mensagens: 27309
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 812 vezes
- Curtiram: 5180 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
A primeira que me vem à mente e creio que já devem ter citado:
Ai, minha nossa! (Bruxa no episódio do filme de terror).
Ai, minha nossa! (Bruxa no episódio do filme de terror).
- Esses usuários curtiram o post de HOMESSA (total: 2):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Sargento Refúgio
- Sargento Refúgio
- Membro

- Mensagens: 5448
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 24092 vezes
- Curtiram: 2964 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Acho que todas em que tem referências a artistas e figuras populares do Brasil, as moedas correntes da época. Mas eu acho o máximo mesmo as referências a lugares, cidades e estados brasileiros. Chiquinha foi a Presidente Prudente morar com as tias e passa um fim de semana em Conceição de Intanhaém , a Casimira de Taubaté (ou Jundiaí
) , Seu Barriga pede pro Chaves ver a hora em Pirapora e Aparecida do Norte, o colosso do Ceará, o Ônibus que vai pra Penha/Lapa, Acapulco que virou Guarujá e etc...
Deve ser muito bacana morar nessas cidades que foram citadas pela dublagem, eu ia me sentir orgulhoso se o Chaves citasse Botucatu em algum episódio.
Deve ser muito bacana morar nessas cidades que foram citadas pela dublagem, eu ia me sentir orgulhoso se o Chaves citasse Botucatu em algum episódio.
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Pereira Vinícius
- Membro

- Mensagens: 386
- Registrado em: 04 Ago 2020, 12:55
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Belo Horizonte
- Curtiu: 1 vez
- Curtiram: 153 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Falaram em cenas que ficaram mais engraçadas com a dublagem
A cena do chapolin dando o remédio pro louco ficou mil vezes melhor na primeira dublagem porque reutilizaram o áudio original já que a cena não tem diálogos.
Ai na redublagem resolveram dublar essa parte e ficou super sem graça com o osmiro tremendo os lábios pra simular o assovio do áudio original.
A cena do chapolin dando o remédio pro louco ficou mil vezes melhor na primeira dublagem porque reutilizaram o áudio original já que a cena não tem diálogos.
Ai na redublagem resolveram dublar essa parte e ficou super sem graça com o osmiro tremendo os lábios pra simular o assovio do áudio original.
O heroísmo não consistente em vencer o medo mas sim em supera-lo.
Chespirito
Chespirito
- Louca da Escada
- Membro

- Mensagens: 2757
- Registrado em: 11 Jan 2014, 11:07
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians!!
- Localização: Relógio da catedral de Londres
- Curtiu: 833 vezes
- Curtiram: 2324 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Eu amo essa cena pqp kkkkk
O Carlos Seidl deu aula aqui, sem trocadilhos
Mini conquistas FCH

Pancada escreveu:Silvio Santos é mesmo um homem muito bom, ele me deu esta tesoura para que eu mesmo cortasse os programas do Chaves e do Chapolin Colorado... nossa, eles ficam totalmente cortadinhos, cabe tudo no ar

- MVgDS
- Membro

- Mensagens: 96
- Registrado em: 20 Out 2024, 14:23
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Fluminense
- Curtiu: 139 vezes
- Curtiram: 60 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Eu adoro a dublagem do Nelson no episódio "Com Quantos Ovos Se Faz Um Bolo?", quando no final, na guerra de farinha, ele manda um "seu bobão". Eu racho o bico nessa cena 
-
Pedro Gomes
- Membro

- Mensagens: 1010
- Registrado em: 12 Ago 2022, 10:00
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 592 vezes
- Curtiram: 214 vezes
Cenas que ficaram mais engraçadas com dublagem
Destaco esses dois momentos do episódio Quem com catapora fere com catapora será ferido,mas o episódio inteiro é muito bem dublado.












