Exibições de Clube do Chaves no SBT
Domingos, 10h.
- Parece a Velha
- Membro

- Mensagens: 1768
- Registrado em: 08 Mar 2025, 13:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Bahia
- Curtiu: 64 vezes
- Curtiram: 974 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
Acertei!!!!! O do Chapolin na Vila (para aqueles que me contradizeram)
- Esses usuários curtiram o post de Parece a Velha (total: 1):
- Lucas Pacheco
- Ashura_BR
- Membro

- Mensagens: 785
- Registrado em: 20 Nov 2021, 22:51
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 171 vezes
- Curtiram: 357 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
Alguém já ripou o episódio? Infelizmente perdi
Apenas um cara que faz fandubs , videos de iceberg e lost media mas que as vezes desenha e anima 
- Medeiros CH
- Membro

- Mensagens: 4648
- Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 232 vezes
- Curtiram: 2979 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
E aparentemente deixaram pra mixar na ordem, as risadas de fundo sumiram no final de 1989 e nunca mais voltaramEng. Pudim escreveu: ↑09 Nov 2025, 12:14Na verdade tudo indica que dublaram de trás pra frente, começando pelas redublagens. Lá na época, o Berriel começou a relatar por 9 esquetes de 1991/92, e só mais tarde contou sobre os inéditos.Matheus_CH escreveu: ↑09 Nov 2025, 11:49Tenho curiosidade pra ver o dos Ratos agora, já que deve ter sido o primeiro dublado.
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH
https://youtube.com/c/MedeirosCH
- Episódio Perdido Mundial
- Membro

- Mensagens: 4868
- Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
- Curtiu: 8115 vezes
- Curtiram: 1956 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
pra achar esses dois, tem que pesquisar Clube do ChavesJacinto escreveu: ↑09 Nov 2025, 11:33https://mais.sbt.com.br/serie/6363758492112
Os 2 esquetes de hoje já entraram no +SBT.

-
Matheus_CH
- Membro

- Mensagens: 851
- Registrado em: 19 Jun 2010, 15:26
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 13 vezes
- Curtiram: 122 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
Nao faz sentido isso com o Torreão nos eps de 88...Eng. Pudim escreveu: ↑09 Nov 2025, 12:14Na verdade tudo indica que dublaram de trás pra frente, começando pelas redublagens. Lá na época, o Berriel começou a relatar por 9 esquetes de 1991/92, e só mais tarde contou sobre os inéditos.Matheus_CH escreveu: ↑09 Nov 2025, 11:49Tenho curiosidade pra ver o dos Ratos agora, já que deve ter sido o primeiro dublado.
- Sardse
- Membro

- Mensagens: 1222
- Registrado em: 30 Jan 2014, 21:21
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: O Que Tá Ganhando
- Localização: Eu Ainda Estou Nesse País
- Curtiu: 308 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
Aparece na aba "trailers" no ChavesEpisódio Perdido Mundial escreveu: ↑09 Nov 2025, 17:23pra achar esses dois, tem que pesquisar Clube do ChavesJacinto escreveu: ↑09 Nov 2025, 11:33https://mais.sbt.com.br/serie/6363758492112
Os 2 esquetes de hoje já entraram no +SBT.
- Esses usuários curtiram o post de Sardse (total: 1):
- Episódio Perdido Mundial
"Perdido Vemos, Aonde, Não Sabemos" versão com o kiko
- Cláudio
- Membro

- Mensagens: 2402
- Registrado em: 19 Out 2009, 13:18
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Atlético - MG
- Localização: Minas Gerais
- Curtiu: 533 vezes
- Curtiram: 1213 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
Acompanhando essa última exibição do Clube no SBT, fica ainda mais evidente a diferença de qualidade das digitalizações entre os inéditos (1988/89) e os redublados (1990-92). Apesar de serem mais antigos, os inéditos estão com uma qualidade superior. O do Chapolin na vila estava com uma imagem fantástica.
Outra coisa que chama a atenção é o envelhecimento do Chespirito, principalmente a partir de 1990. Em 1988/89 ele ainda conseguia interpretar o Chaves transmitindo aquele aspecto de ingenuidade característico do personagem, o que foi se perdendo rapidamente entre 1990 - 1992.
Eu acho a versão do Chapolin na vila de 1983 melhor, no entanto foi interessante Chespirito ter feito algumas modificações no roteiro em 1988 e não apenas um copia e cola da versão anterior.
Sobre a dublagem, indo na contramão da opinião da maioria, eu não achei que o Waldir Fiori combinou tão bem com o Jaiminho. Esse estilo de voz mais cansada combina muito com o Jaiminho bonachão de 1979 que estamos acostumados, mas não nesse Jaiminho "Madruga" dos anos 80 e 90.
A própria voz original que o Raúl dá ao personagem é muito mais enérgica, já que nessa fase o Jaiminho tem uma personalidade bem mais malandra/provocadora, tentando passar o Senhor Barriga para trás, perturbando a Dona Florinda, brigando com o Chaves... Então, principalmente comparando com o original, a dublagem acaba deixando a história com um ritmo um pouco mais lento, mas também não é algo que chega a prejudicar tanto, já que a interpretação do Waldir é boa.
Outra coisa que chama a atenção é o envelhecimento do Chespirito, principalmente a partir de 1990. Em 1988/89 ele ainda conseguia interpretar o Chaves transmitindo aquele aspecto de ingenuidade característico do personagem, o que foi se perdendo rapidamente entre 1990 - 1992.
Eu acho a versão do Chapolin na vila de 1983 melhor, no entanto foi interessante Chespirito ter feito algumas modificações no roteiro em 1988 e não apenas um copia e cola da versão anterior.
Sobre a dublagem, indo na contramão da opinião da maioria, eu não achei que o Waldir Fiori combinou tão bem com o Jaiminho. Esse estilo de voz mais cansada combina muito com o Jaiminho bonachão de 1979 que estamos acostumados, mas não nesse Jaiminho "Madruga" dos anos 80 e 90.
A própria voz original que o Raúl dá ao personagem é muito mais enérgica, já que nessa fase o Jaiminho tem uma personalidade bem mais malandra/provocadora, tentando passar o Senhor Barriga para trás, perturbando a Dona Florinda, brigando com o Chaves... Então, principalmente comparando com o original, a dublagem acaba deixando a história com um ritmo um pouco mais lento, mas também não é algo que chega a prejudicar tanto, já que a interpretação do Waldir é boa.
- Esses usuários curtiram o post de Cláudio (total: 3):
- Episódio Perdido Mundial • BruchaLia • Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- ClebersonP
- Membro

- Mensagens: 19164
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 196 vezes
- Curtiram: 1954 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
O título oficial do episódio de ontem segundo o +SBT é "Chaves e o Chapolin"

- lucasdb
- Membro

- Mensagens: 3654
- Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 18 vezes
- Curtiram: 1735 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
Sim, infelizmente o SBT cortou o título e o Versão Brasileira Herbert Richers no começo do episódio. Dá até para fazer edição usando o locutor da época, Ricardo Telles. Eu acho isso um tiro no pé, imagina o quão legal seria pro pessoal leigo ver um "Versão Brasileira Herbert Richers" no começo do Chaves. Acho que o pessoal ia valorizar mais a dublagemClebersonP escreveu: ↑10 Nov 2025, 17:18O título oficial do episódio de ontem segundo o +SBT é "Chaves e o Chapolin"
Não há de queijo, só de batata. 
- Medeiros CH
- Membro

- Mensagens: 4648
- Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 232 vezes
- Curtiram: 2979 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
Isso aí eu percebo, a impressão que tenho é que os episódios dos anos 90 não usaram de fato a cópias originais da época, mas transferencias deles "já prontos" pra exibição lá do início dos anos 2000Cláudio escreveu: ↑10 Nov 2025, 14:40Acompanhando essa última exibição do Clube no SBT, fica ainda mais evidente a diferença de qualidade das digitalizações entre os inéditos (1988/89) e os redublados (1990-92). Apesar de serem mais antigos, os inéditos estão com uma qualidade superior. O do Chapolin na vila estava com uma imagem fantástica.
Outra coisa que chama a atenção é o envelhecimento do Chespirito, principalmente a partir de 1990. Em 1988/89 ele ainda conseguia interpretar o Chaves transmitindo aquele aspecto de ingenuidade característico do personagem, o que foi se perdendo rapidamente entre 1990 - 1992.
Eu acho a versão do Chapolin na vila de 1983 melhor, no entanto foi interessante Chespirito ter feito algumas modificações no roteiro em 1988 e não apenas um copia e cola da versão anterior.
Sobre a dublagem, indo na contramão da opinião da maioria, eu não achei que o Waldir Fiori combinou tão bem com o Jaiminho. Esse estilo de voz mais cansada combina muito com o Jaiminho bonachão de 1979 que estamos acostumados, mas não nesse Jaiminho "Madruga" dos anos 80 e 90.
A própria voz original que o Raúl dá ao personagem é muito mais enérgica, já que nessa fase o Jaiminho tem uma personalidade bem mais malandra/provocadora, tentando passar o Senhor Barriga para trás, perturbando a Dona Florinda, brigando com o Chaves... Então, principalmente comparando com o original, a dublagem acaba deixando a história com um ritmo um pouco mais lento, mas também não é algo que chega a prejudicar tanto, já que a interpretação do Waldir é boa.
Sobre o Waldir Fiori eu tenho essa impressão aí mesmo, a voz dele acaba soando meio carregada de mais pra essa época, mesmo que ironicamente o Raúl esteja mais velho ali, mas a voz dele é de fato mais suave no áudio original.
Ainda sobre elenco dessa época, não acho o Tatá grande coisa, ele ainda mata a interpretação de muita frase optando por algo mais lento, mas aí se compara com o que ele fazia nos DVDs e aí o desempenho soa muito mais agradável. Ainda sobre a atuação geral dos dubladores na Herbert, é aquilo, tem todo o jeitinho de dublagem industrial padrão, não senti exatamente alguma cena que eventualmente "tivesse salvado" a cena
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH
https://youtube.com/c/MedeirosCH
- pwrmello
- Membro

- Mensagens: 466
- Registrado em: 18 Out 2024, 05:15
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 63 vezes
- Curtiram: 148 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
Galera, quem quiser seguir ou assistir, eu fiz uma pagina em homenagem a Herbert Richers, irei postar todos lá com creditos completos, vinhetas originais sem creditos e sem logos do SBT...
- El Salsafiore
- Membro

- Mensagens: 512
- Registrado em: 18 Fev 2022, 22:32
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: BAHÊA
- Localização: Terra mãe do Brasil
- Curtiu: 309 vezes
- Curtiram: 369 vezes
Exibições de Clube do Chaves no SBT
Por mais que ainda fique com a versão de 76 por ser a mais clássica, eu gostei dessa também e até mais que a de 83. Que inclusive achei meio arrastada pela parte inicial do restaurante










