Dubladores CH
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Membro
- Mensagens: 3841
- Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
- Curtiu: 11208 vezes
- Curtiram: 1940 vezes
Dubladores CH
Osmiro Campos não mudou muita coisa na aparência de uns anos pra cá, já o Mário Lúcio de Freitas mudou bastante. É sempre bom ver bastidores de dublagem CH.
Obrigado Jonatas Holanda e obrigado José Marques Neto pelo registro.
Alguém consegue identificar os episódios/esquetes dublados na reportagem?
Obrigado Jonatas Holanda e obrigado José Marques Neto pelo registro.
Alguém consegue identificar os episódios/esquetes dublados na reportagem?
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.

- lucasdb
- Membro
- Mensagens: 3104
- Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 18 vezes
- Curtiram: 1563 vezes
Dubladores CH
Muito bacana ver o Cassiano fazendo o Chaves, apesar deu preferir o Tatá
Não há de queijo, só de batata. 

- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 24402
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 8507 vezes
- Curtiram: 4744 vezes
Dubladores CH
Identifiquei "Chaves não quer tomar banho (1991)", "O julgamento (1988)", e "Chimoltrúfia e a atriz de TV (1991)".
Que relíquia! Então a dublagem da série começou a partir de 1998, e não 1999.
Que relíquia! Então a dublagem da série começou a partir de 1998, e não 1999.
- Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Membro
- Mensagens: 3841
- Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
- Curtiu: 11208 vezes
- Curtiram: 1940 vezes
Dubladores CH
O bom é que dá pra ter uma ideia da data de dublagem dos mesmos.
- Esses usuários curtiram o post de Cyrano (Fabricio De Carvalho). (total: 1):
- Jacinto
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.

-
- Banido
- Mensagens: 38
- Registrado em: 02 Ago 2025, 13:42
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 12 vezes
- Curtiram: 13 vezes
Dubladores CH
Acho que não há muito interesse por parte do público em geral pela vida de um dublador. Além disso, nunca que a família dele permitiria, principalmente por conta desse lance da AIDS que eles tentaram esconder por anos. Tenho também a sensação de que ele não era a pessoa que muitos aqui imaginam, o pessoal trata o Gastaldi como se ele fosse o próprio Chaves ou o Roberto. O Nelson Machado sempre disse que havia uma indefrença ou até antipatia em relação a ele por parte do elenco com exceção da Cecília.
- Esses usuários curtiram o post de jazzblues22 (total: 1):
- Barbano
CONTA INATIVA
- Episódio Perdido Mundial
- Membro
- Mensagens: 4796
- Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
- Curtiu: 7855 vezes
- Curtiram: 1916 vezes
Dubladores CH
"Além disso, nunca que a família dele permitiria, principalmente por conta desse lance da AIDS que eles tentaram esconder por anos."jazzblues22 escreveu: ↑06 Ago 2025, 21:24Acho que não há muito interesse por parte do público em geral pela vida de um dublador. Além disso, nunca que a família dele permitiria, principalmente por conta desse lance da AIDS que eles tentaram esconder por anos. Tenho também a sensação de que ele não era a pessoa que muitos aqui imaginam, o pessoal trata o Gastaldi como se ele fosse o próprio Chaves ou o Roberto. O Nelson Machado sempre disse que havia uma indefrença ou até antipatia em relação a ele por parte do elenco com exceção da Cecília.
Resposta: No Brasil é permitido fazer biografia sem autorização.
"Tenho também a sensação de que ele não era a pessoa que muitos aqui imaginam, o pessoal trata o Gastaldi como se ele fosse o próprio Chaves ou o Roberto."
Resposta: Por isso que seria bom fazer uma biografia dele, seria interessante abordar esse outro lado do Marcelo, o cara foi cantor, fez aquele piloto do Feroz e Mau-Mau, etc

- John Jow
- Colaborador
- Mensagens: 2246
- Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Fortaleza/CE
- Curtiu: 177 vezes
- Curtiram: 548 vezes
Dubladores CH
E ainda tem doido que diz que Chaves não poderia ter caído em melhores mãos pra dublar aqui no Brasil... 
Que escolheu minuciosamente todos os dubladores, fazendo o Voice match perfeito...
Que escolheu minuciosamente todos os dubladores, fazendo o Voice match perfeito...
- João Victor Trascastro
- Administrador
- Mensagens: 1866
- Registrado em: 03 Jan 2017, 16:22
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Novorizontino
- Curtiu: 206 vezes
- Curtiram: 1022 vezes
Dubladores CH
Marcelo foi muito amigo do Osmiro e do Seidl, não só da Cecília (que conhece desde que ela era criança). Era inegavelmente uma pessoa bacana, talentoso e humano, como qualquer um de nós, e como o mesmo Roberto que vacilou pra caramba.
Meu projeto de doc sobre ele existe há um tempo, é um sonho que aos poucos vai se tornar realidade.
Menosprezar o trabalho do Marcelo é doença.
Meu projeto de doc sobre ele existe há um tempo, é um sonho que aos poucos vai se tornar realidade.
Menosprezar o trabalho do Marcelo é doença.
- Esses usuários curtiram o post de João Victor Trascastro (total: 10):
- um burro e um minhoqueiro • E.R • TheGamercrafterBR • Vincent Martella • cyber Revolvinho • Jacinto • Douglas Reis • Diego@Marinho • Barbano • Chapolin comedor de bolos
- um burro e um minhoqueiro
- Membro
- Mensagens: 2283
- Registrado em: 13 Fev 2013, 19:07
- Curtiu: 138 vezes
- Curtiram: 286 vezes
- John Jow
- Colaborador
- Mensagens: 2246
- Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Fortaleza/CE
- Curtiu: 177 vezes
- Curtiram: 548 vezes
Dubladores CH
Ave Maria, como tá!
Errada tá a Helena Samara que disse que foi chamada pra dublar porque tava no corredor sem nada pra fazer...
As mãos tão certas que o canal ficou com trauma, interrompeu a dublagem da série antes de terminar, encerrou o núcleo de dublagem da emissora, mandou tudo pra HR no RJ...
Uhhh certezíssima!
- Esses usuários curtiram o post de John Jow (total: 2):
- Douglas Reis • Barbano
- RGMOficial
- Membro
- Mensagens: 14
- Registrado em: 09 Abr 2021, 19:13
- Programa CH: Chaves
- Localização: Fortaleza/CE (Tomoeda)
- Curtiu: 7 vezes
- Curtiram: 11 vezes
Dubladores CH
ainda estou curioso
vcs conseguiram localizar em qual programa foi feito esta reportagem?
vai q tenha outras reportagens interessantes, relacionadas a dublagem, ou q seja uma lost media
agradeceria bastante a identificação
vcs conseguiram localizar em qual programa foi feito esta reportagem?
vai q tenha outras reportagens interessantes, relacionadas a dublagem, ou q seja uma lost media
agradeceria bastante a identificação

- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105463
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6252 vezes
- Curtiram: 3781 vezes
Dubladores CH
Se o SBT e a Televisa são desorganizados até hoje e tem essa mania de querer padronizar as dublagens de uma mesma saga (EX : Festa da Boa Vizinhança, que teve 3 episódios com dublagem MAGA redublados no começo da década passada), imagina como era a desorganização nos anos 80 e 90 do século passado.
Vários episódios foram redublados três vezes, quatro vezes, não por oportunismo do Gastaldi, mas sim, por desorganização da emissora.
Sobre a escalação dos dubladores em CH, a maioria já tinha trabalhado com o próprio Gastaldi na AIC e em outros produtos exibidos pelo SBT, como o desenho do "Snoopy", fora que algumas pessoas do elenco também já tinham trabalhado como atores em novelas do SBT.
Dubladoras como a Marta, trabalhava como atriz em novelas do SBT, ou como a Leda trabalhava como atriz no programa do "Bozo", eram pessoas que já tinham feito trabalhos para a TVS (que depois virou o SBT).
Helena já era uma dubladora consagrada - já tinha dublado "Jeannie é um Gênio" e "Os Flinstones" - ninguém vai para o corredor de um estúdio de dublagem por acaso, ela estava lá porque queria receber algum trabalho, senão teria ficado em casa. Graças a Deus que ela estava lá e foi convidada para fazer o trabalho marvilhoso que ela fez como dubladora nas séries CH, principalmente na Dona Clotilde.
O elenco foi selecionado em cima de gente que já tinha trabalhado (ou estava trabalhando) com o Marcelo e mais pessoas da dublagem paulista que estavam acessíveis ali para ser convidadas. Felizmente, o Gastaldi conseguiu montar uma equipe perfeita.
Vários episódios foram redublados três vezes, quatro vezes, não por oportunismo do Gastaldi, mas sim, por desorganização da emissora.
Sobre a escalação dos dubladores em CH, a maioria já tinha trabalhado com o próprio Gastaldi na AIC e em outros produtos exibidos pelo SBT, como o desenho do "Snoopy", fora que algumas pessoas do elenco também já tinham trabalhado como atores em novelas do SBT.
Dubladoras como a Marta, trabalhava como atriz em novelas do SBT, ou como a Leda trabalhava como atriz no programa do "Bozo", eram pessoas que já tinham feito trabalhos para a TVS (que depois virou o SBT).
Helena já era uma dubladora consagrada - já tinha dublado "Jeannie é um Gênio" e "Os Flinstones" - ninguém vai para o corredor de um estúdio de dublagem por acaso, ela estava lá porque queria receber algum trabalho, senão teria ficado em casa. Graças a Deus que ela estava lá e foi convidada para fazer o trabalho marvilhoso que ela fez como dubladora nas séries CH, principalmente na Dona Clotilde.
O elenco foi selecionado em cima de gente que já tinha trabalhado (ou estava trabalhando) com o Marcelo e mais pessoas da dublagem paulista que estavam acessíveis ali para ser convidadas. Felizmente, o Gastaldi conseguiu montar uma equipe perfeita.



- John Jow
- Colaborador
- Mensagens: 2246
- Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Fortaleza/CE
- Curtiu: 177 vezes
- Curtiram: 548 vezes
Dubladores CH
Gastaldi tinha controle do que era dublado, só ver a capa dos roteiros dizendo que episódio tal era semelhante a episódio tal.
Você acredita mesmo que ele dublou quatro vezes o mesmo episódio sem saber que aquilo já tinha sido dublado?
Você falou muito bem. Todo o elenco trabalhava com ele EM TUDO! Se você ver um capítulo de Chispita com os olhos fechados vai pensar que é um EPM de Chaves. Não tem isso de "escolhi vc a dedo porque eu tenho um sexto sentido maravilhoso e Deus tá me dizendo que é você que tem que fazer tal voz". Ele escolheu quem estava lá no ócio e se encaixava pro papel.
Romantizar algo tão banal, meramente profi$$ional.
Você acredita mesmo que ele dublou quatro vezes o mesmo episódio sem saber que aquilo já tinha sido dublado?
Você falou muito bem. Todo o elenco trabalhava com ele EM TUDO! Se você ver um capítulo de Chispita com os olhos fechados vai pensar que é um EPM de Chaves. Não tem isso de "escolhi vc a dedo porque eu tenho um sexto sentido maravilhoso e Deus tá me dizendo que é você que tem que fazer tal voz". Ele escolheu quem estava lá no ócio e se encaixava pro papel.
Romantizar algo tão banal, meramente profi$$ional.
- Esses usuários curtiram o post de John Jow (total: 3):
- Episódio Perdido Mundial • Douglas Reis • Barbano
- Episódio Perdido Mundial
- Membro
- Mensagens: 4796
- Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
- Curtiu: 7855 vezes
- Curtiram: 1916 vezes
- John Jow
- Colaborador
- Mensagens: 2246
- Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Fortaleza/CE
- Curtiu: 177 vezes
- Curtiram: 548 vezes
Dubladores CH
.RGMOficial escreveu: ↑07 Ago 2025, 08:43ainda estou curioso
vcs conseguiram localizar em qual programa foi feito esta reportagem?
vai q tenha outras reportagens interessantes, relacionadas a dublagem, ou q seja uma lost media
agradeceria bastante a identificação![]()
Não foi programa. Foi trabalho de faculdade da filha do Salathiel Lage.
- Esses usuários curtiram o post de John Jow (total: 2):
- Episódio Perdido Mundial • RGMOficial