Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Paz
Moderador
Moderador
Mensagens: 3015
Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Maccabi Haifa
Curtiu: 437 vezes
Curtiram: 1881 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Paz » 20 Fev 2024, 18:38

voz de arabe
יעשה שלום

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4914
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 8296 vezes
Curtiram: 1971 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 20 Fev 2024, 18:48

BOLAÑOS ERA MAÇOM escreveu:
20 Fev 2024, 18:38
voz de arabe
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
Paz
Moderador
Moderador
Mensagens: 3015
Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Maccabi Haifa
Curtiu: 437 vezes
Curtiram: 1881 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Paz » 20 Fev 2024, 19:42

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk caralho ficou muito bom
mauro mandou mt
יעשה שלום

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23406
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5243 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por bebida com metanol CH » 20 Fev 2024, 19:51

escalando o elenco CH

Imagem
Esses usuários curtiram o post de bebida com metanol CH (total: 2):
PazMeltDown

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4914
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 8296 vezes
Curtiram: 1971 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 20 Fev 2024, 20:26

Riddle Snowcraft escreveu:
20 Fev 2024, 19:51
escalando o elenco CH

Imagem
Porque o Berriel não aparece? :]
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
Pedro de Abreu
Membro
Membro
Mensagens: 991
Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
Programa CH: Chaves
Localização: São Paulo/SP
Curtiu: 125 vezes
Curtiram: 219 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Pedro de Abreu » 20 Fev 2024, 22:24

John Charles Fiddy escreveu:
20 Fev 2024, 20:26
Riddle Snowcraft escreveu:
20 Fev 2024, 19:51
escalando o elenco CH

Imagem
Porque o Berriel não aparece? :]
Você faz tanta questão assim que ele apareça numa montagem qualquer?
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4914
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 8296 vezes
Curtiram: 1971 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 21 Fev 2024, 13:04

Não Major
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4914
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 8296 vezes
Curtiram: 1971 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 25 Fev 2024, 11:45

Acho que aquilo que o @Chamone disse pode se aplicar somente a dubladora da Malu. Pode ser caso do diretor, mas creio que seja a voz envelhecida mesmo, na própria dublagem MAGA já se nota um pouco disso. Comparem a voz oficial dublando na SVDC e a voz nova da Gábia que dublou em 2005:

Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
JoãoB
Membro
Membro
Mensagens: 1651
Registrado em: 12 Jul 2009, 20:30
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Botafogo
Curtiu: 102 vezes
Curtiram: 573 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por JoãoB » 25 Fev 2024, 19:19

Chamone escreveu:
18 Fev 2024, 21:15
É necessário cortar o cordão umbilical dos dubladores originais com seus personagens. O timing e a performance não são mais os mesmos e prejudicam o produto final. Ponto.

Mel Blanc (voz dos Looney Tunes) morreu há décadas e os personagens permanecem com voz consistente. Charles Martinet se aposentou no ano passado e seu substituto mantém a conhecida voz do Super Mario. O mesmo vale para a Disney e suas múltiplas propriedades intelectuais. A dublagem de Chaves não é diferente do processo de um desenho animado.

O diretor de dublagem e os dubladores CH originais criaram as vozes dos personagens para o Brasil. Seja uma vocalização cômica ou timbre natural, essas são decisões criativas feitas para os personagens e devem ser preservadas.

O que o @Churi Churin Fun Flais fala está correto. O profissional não está mais apto para o papel e não é possível compreender o porquê dele ser mantido, mas três fatores podem ser responsáveis por esta situação:
  • Pressão dos fãs.
  • Pressão de distribuidor ou emissora de TV.
  • O próprio ego do dublador.
Os fãs chiaram muito com dublagens e vozes incompetentes no passado mas também estimulam o trabalho vitalício dos dubladores originais. É tudo culpa de vocês.
Com todo o respeito, vou fazer algumas observações. Vamos lá:

1) Isso de querer manter os dubladores originais não é algo inventado pelos fãs de Chaves. Em toda série, filme, desenho dublado é assim, geralmente as pessoas não querem trocar o dublador original porque uma mudança de voz causa muito estranhamento, a não ser que o dublador novo tenha uma voz idêntica ou quase idêntica à do anterior, o que é difícil de acontecer. Manter o dublador original é o normal.

2) Esses casos que você citou (Looney Tunes e Mario) são diferentes de Chaves. Nesses casos, a pessoa que fazia a voz foi trocada depois que morreu ou se aposentou. Em Chaves, ainda há cinco dubladores originais, todos vivos e na ativa, não faz sentido trocá-los. Além disso, aqui no Brasil, que eu saiba, não há tantas pessoas no mercado que possam fazer a voz idêntica a original como ocorreu com Looney Tunes e Mario no exterior. É só olhar: pelo menos três das dublagens pós-Maga (Gábia, Herbert Richers e Rio Sound) tiveram teste e nunca encontraram alguém que tivesse a voz idêntica a do Gastaldi, por exemplo.

3) Isso de “a voz dele envelheceu, então tem que trocar” é relativo. Alguns não gostam da voz envelhecida, mas também tem gente que nem liga para isso. Você pode não gostar da voz envelhecida, mas não pode querer trocar os dubladores por isso se não há consenso e não é uma opinião do público geral. Eu mesmo não vejo problema nenhum na voz do Seidl ou de qualquer outro dublador da Maga ter mudado com o tempo. A meu ver, continuam combinando com os personagens, não é um caso que a voz deixou de combinar. Tanto que, como disse a Riddle, qualquer coisa que o Seidl dubla hoje as pessoas dizem “é a voz do Seu Madruga”.

Enfim, trocar os dubladores originais desse jeito, com eles vivos e na ativa, só porque a voz deles mudou, é descabido nesse caso.
Churi Churin Fun Flais escreveu:
20 Fev 2024, 08:26
E quando ele morrer ele não vai sair?

Mas ele está vivo. E, como já disse, me parece que o ideal é ele continuar.

Avatar do usuário
Paz
Moderador
Moderador
Mensagens: 3015
Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Maccabi Haifa
Curtiu: 437 vezes
Curtiram: 1881 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Paz » 25 Fev 2024, 19:39

Se colocar um pitch shift de +1 na voz do Nelson Machado na SDVC, fica IDÊNTICO a como era na MAGA.

Podem fazer o teste. Diferente do Seidl, ele continua com a voz extremamente limpa. Só está com o tom mais grave.

O Seidl, por outro lado, realmente ficou com a voz mais envelhecida e ríspida (embora sinceramente eu não me importe com isso, já que a voz original do Ramón é super ríspida mesmo).
Esses usuários curtiram o post de Paz (total: 1):
Episódio Perdido Mundial
יעשה שלום

Chaveco Brasileiro
Membro
Membro
Mensagens: 197
Registrado em: 14 Mar 2024, 17:48
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 47 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Chaveco Brasileiro » 25 Mar 2024, 20:20

Chanfle 1 : Daniel,Marta,Seidl,Nelson,Berriel,Guilherme Briggs,Sandra (Embora a gente saiba que vai ser a Cecília " , Galvão Bueno de Narrador,Alexandre Marconato.
Quem eu não faço ideia : Raul e angelines.
Chanfle 2: Daniel,Marta,Briggs,Dublador dk Seu brancelha,Sandra,Berriel.
Musica de vento :
Cassiano,Marta,o resto eu não faço ideia

Avatar do usuário
Paz
Moderador
Moderador
Mensagens: 3015
Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Maccabi Haifa
Curtiu: 437 vezes
Curtiram: 1881 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Paz » 25 Mar 2024, 22:09

Chaveco230478 escreveu:
25 Mar 2024, 20:20
Galvão Bueno de Narrador
Meu Deus
יעשה שלום

Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4914
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 8296 vezes
Curtiram: 1971 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 25 Mar 2024, 22:36

Foi o ápice
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
Medeiros CH
Membro
Membro
Mensagens: 4756
Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 233 vezes
Curtiram: 3034 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Medeiros CH » 26 Mar 2024, 01:34

É só usar a IA dele :]
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH

Avatar do usuário
Fbdooito
Membro
Membro
Mensagens: 1330
Registrado em: 23 Out 2011, 20:17
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Club Necaxa
Localização: Tangamandapio, Michoacán
Curtiu: 1440 vezes
Curtiram: 919 vezes

Escale o elenco de dublagem dos filmes de Chespirito

Mensagem por Fbdooito » 03 Jun 2024, 11:04

Fbdooito escreveu:
28 Dez 2023, 08:39
Eu acho que, em alguns casos, seria necessário fazer algumas adaptações. Se Chómpiras e Chaparrón já causam estranheza em nosso idioma, imagine Chanfle.

Me agrada muito o título "Confusão em Campo", dado pela Dubla Mix há algum tempo. Lembra aqueles filmes clássicos dos anos 80, bem ao estilo Sessão da Tarde.

Para o nome do protagonista, talvez algo como Geraldino (gíria antiga usada para designar frequentadores da geral em estádios de futebol) cairia bem.

Tudo isso me parece algo que a Maga com certeza faria. Sei lá, só sugestão.
Isso faz ainda mais sentido quando se descobre que a expressão "chanfle" inicialmente era usada como gíria para descrever um chute com efeito, do tipo que acerta a bola e a faz girar seguindo uma trajetória curva.

Aqui usamos expressões como chute de "trivela" ou de "rosca".
Imagem

Responder