O que acontece é que a escolha de colocar o Vinícius para efetuar a dublagem do Quico teve como principal motivação agradar o público que é mais leigo. Quero dizer, não é possível que alguém com um mínimo de conhecimento sobre o assunto simplesmente tenha confundido as vozes. Sei lá, escutar uma frase ou duas dá até margem para isso, mas quando as expressões mais complicadas à serem feitas por um ator são impostadas, dá pra notar a diferença. Eu não tenho nada contra o Vini, acho que ele tem futuro e além do mais, "fez o dele", gosta de Chaves, fez um papel de que com certeza se orgulha, agora, o que eu digo é que escalar o cara pra dublar o personagem x só porque a voz se parece com a do dublador original, pra mim, é algo que desvaloriza -- e muito -- a profissão de dublagem, num geral. Até porque, o Vini surgiu como imitador, ainda nos fóruns CH. Ele fazia fan dublagens reproduzindo a interpretação e o timbre usado pelo Nelson. Que eu saiba, o mesmo ocorreu com o Daniel Müller.O Gordo escreveu:Cada vez mais vejo gente confundindo o Vini com o Nelson. O cara é fera mesmo.
"Me supreendeu saber que não era o Nelson Machado dublando o Quico."
"Como assim? A voz do Quico é a mesma sim!!!!!!"
Dubladores CH
- BrendaMarzipan
- Membro
- Mensagens: 8525
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Dubladores CH
Permita-me refazer o comentário:
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 44818
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1985 vezes
- Curtiram: 4223 vezes
Re: Dubladores CH
Mas isso é complicado. Quando se trata de um produto que já passa há mais de 30 anos na tv aberta, uma mudança de dublador onde o novo dublador tenta imitar o anigo acaba funcionando melhor do que quando o novo dublador resolve dar sua própria interpretação ao personagem.
Não é a toa que, nos episódios dublados pela Rio Sound, as vozes do Marcos Moreira e da Beatriz Loureiro sofreram bem mais rejeição por parte dos fãs do que as vozes do Daniel Muller, Vini Cuca e Gustavo Berriel (que faz um Nhonho bem ao estilo do Vilella).
Não é a toa que, nos episódios dublados pela Rio Sound, as vozes do Marcos Moreira e da Beatriz Loureiro sofreram bem mais rejeição por parte dos fãs do que as vozes do Daniel Muller, Vini Cuca e Gustavo Berriel (que faz um Nhonho bem ao estilo do Vilella).
- BrendaMarzipan
- Membro
- Mensagens: 8525
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Dubladores CH
O Marco Moreira não é lá um grande dublador, tenho minhas certezas de que ele só foi escalado para o papel por causa da leve semelhança não só com a voz do Carlos Seidl, como com a do Ramon Valdez.Barbano escreveu:Mas isso é complicado. Quando se trata de um produto que já passa há mais de 30 anos na tv aberta, uma mudança de dublador onde o novo dublador tenta imitar o anigo acaba funcionando melhor do que quando o novo dublador resolve dar sua própria interpretação ao personagem.
Não é a toa que, nos episódios dublados pela Rio Sound, as vozes do Marcos Moreira e da Beatriz Loureiro sofreram bem mais rejeição por parte dos fãs do que as vozes do Daniel Muller, Vini Cuca e Gustavo Berriel (que faz um Nhonho bem ao estilo do Vilella).
Eu penso nisso também. Querendo ou não, a voz do Quico não era a "voz do Nelson Machado", ele modulava para fazer o papel, era uma coisa muito gritada e um tanto quanto rouca. Mesmo que eu tenha ressalvas quanto aos critérios, até é passável. Agora, o Marcelo Gastaldi não fazia isso, ele usava a voz dele normal, que era naturalmente fina pra fazer o Chaves. Então, qual a moral de escolher um dublador que vai "falsificar" a sua própria voz pra se assemelhar à do Gastaldi, e ainda pior: um ator que não é metade do que foi o Marcelo. Também não tenho nada contra o Daniel, agora, foi irresponsabilidade do estúdio -- ou do SBT, não sei quem é que escolheu ele --.
- O Gordo
- Membro
- Mensagens: 16879
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 852 vezes
- Curtiram: 3042 vezes
Re: Dubladores CH
Esse caso citado pelo Barbano dos 30 anos é bem discutível. Vejam que a Martha Volpiani está com a voz idêntica à de quando dublou a Florinda ainda na Maga. Trocá-la seria burrice, como fizeram com o Seidl.
Agora o Nelson hoje em dia não lembra praticamente nada o Quico e ainda queria cobrar cachê extra pra dublar. Só se o SBT quisesse perder grana mesmo. Gastaram menos com o Vini e obtiveram uma aceitação assombrosa do novo dublador.
Agora o Nelson hoje em dia não lembra praticamente nada o Quico e ainda queria cobrar cachê extra pra dublar. Só se o SBT quisesse perder grana mesmo. Gastaram menos com o Vini e obtiveram uma aceitação assombrosa do novo dublador.

- I.A Degenerativa
- Membro
- Mensagens: 4053
- Registrado em: 27 Jan 2012, 22:50
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre
- Curtiu: 910 vezes
- Curtiram: 834 vezes
Re: Dubladores CH
Ta passando um filme no SBT no qual o Mario Vilela dubla um velho, acho que o nome do filme é Jumamji algo assim.
Suspeitei desde o começo, andou garimpando aquele site da Cinemateca? Quisera eu ter a tua paciência pra tentar achar raridades em meio a tantas coisas desinteressantes, rsrsAdão RS escreveu:Print de um trecho de 1 segundo de um vídeo.
"Esperem só até eu ganhar minha bola quadrada!"
- HOMESSA
- Membro
- Mensagens: 26920
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 704 vezes
- Curtiram: 4907 vezes
- Adão RS
- Membro
- Mensagens: 2307
- Registrado em: 09 Jun 2011, 21:20
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Neutro
- Curtiu: 63 vezes
- Curtiram: 76 vezes
Re: Dubladores CH
Foi no especial de 45 anos da Cultura.TVS-SBT escreveu:Suspeitei desde o começo, andou garimpando aquele site da Cinemateca? Quisera eu ter a tua paciência pra tentar achar raridades em meio a tantas coisas desinteressantes, rsrsAdão RS escreveu:Print de um trecho de 1 segundo de um vídeo.
--
Nelson Machado como ator do elenco do Cabaré do Barata (27:35).
-
- Membro
- Mensagens: 659
- Registrado em: 03 Dez 2014, 17:14
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 49 vezes
- Curtiram: 206 vezes
Re: Dubladores CH
O dublador Carlos Seidl (Seu Madruga) voltou a morar em São Paulo! Parece que se mudou início do ano. Consequentemente, está dublando agora em São Paulo, depois de anos dublando e dirigindo dublagens no Rio. Inclusive o Carlos está dublando o personagem Erkan, da novela Sila - Prisioneira do Amor, que é dublada em São Paulo.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105560
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6000 vezes
- Curtiram: 3422 vezes
- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 23553
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 7191 vezes
- Curtiram: 3943 vezes
-
- Membro
- Mensagens: 659
- Registrado em: 03 Dez 2014, 17:14
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 49 vezes
- Curtiram: 206 vezes
Re: Dubladores CH
Marta Volpiani está no elenco de dublagem de Invasão a Londres, que está em cartaz nos cinemas. Também estão Cecília Lemes e Mauro Ramos.
Sandra Mara Azevedo está no elenco de dublagem de Deus Não Está Morto 2, dublando a atriz Maria Canals-Barrera.
Daniel Müller está muito atuante na dublagem, especialmente nas dublagens feitas na Rio Sound. Em Abismo de Paixão, ele dubla o ator Mark Tacher. Também dubla o ator John Gallagher Jr. no filme Rua Cloverfield, 10, em cartaz nos cinemas.
Sandra Mara Azevedo está no elenco de dublagem de Deus Não Está Morto 2, dublando a atriz Maria Canals-Barrera.
Daniel Müller está muito atuante na dublagem, especialmente nas dublagens feitas na Rio Sound. Em Abismo de Paixão, ele dubla o ator Mark Tacher. Também dubla o ator John Gallagher Jr. no filme Rua Cloverfield, 10, em cartaz nos cinemas.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
- Guschavo
- Membro
- Mensagens: 95
- Registrado em: 19 Abr 2009, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Arsenal FC
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 4 vezes
- Curtiram: 7 vezes
Re: Dubladores CH
A Cecilia Lemes postou no Facebook uma foto de sua festa de 15 anos, com a presença de Marcelo Gastaldi e sua esposa Olga.



- Hyuri Augusto
- Membro
- Mensagens: 10618
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 624 vezes
Re: Dubladores CH
Nelson Machado, participou da dublagem de todos os filmes do Monty Python.
Em Busca do Calice Sagrado:
John Cleese (Redublagem)
Terry Jones (Dublagem Original)
Eric Idle (Dublagem Original)
A Vida de Brian:
Michael Palin
Terry Jones
O Sentido da Vida:
Michael Palin
Em Busca do Calice Sagrado:
John Cleese (Redublagem)
Terry Jones (Dublagem Original)
Eric Idle (Dublagem Original)
A Vida de Brian:
Michael Palin
Terry Jones
O Sentido da Vida:
Michael Palin
Hyuri Augusto
Jornalista
Ex - moderador
Idealizador e coordenador de alguns jogos pelo fórum
Ex - apresentador do CH Universe
Fanduber
Futuro ator e dublador
Apaixonado por música
Jornalista
Ex - moderador
Idealizador e coordenador de alguns jogos pelo fórum
Ex - apresentador do CH Universe
Fanduber
Futuro ator e dublador
Apaixonado por música
- Hyuri Augusto
- Membro
- Mensagens: 10618
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 624 vezes
Re: Dubladores CH
Daniel Müller, o dublador atual do Chaves, participou da dublagem de "Capitão América: Guerra Civil". O ator, dublou o personagem "Zemo".
Hyuri Augusto
Jornalista
Ex - moderador
Idealizador e coordenador de alguns jogos pelo fórum
Ex - apresentador do CH Universe
Fanduber
Futuro ator e dublador
Apaixonado por música
Jornalista
Ex - moderador
Idealizador e coordenador de alguns jogos pelo fórum
Ex - apresentador do CH Universe
Fanduber
Futuro ator e dublador
Apaixonado por música
- Fly
- Membro
- Mensagens: 5178
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 406 vezes
- Curtiram: 537 vezes
Re: Dubladores CH
A dublagem de Game of Thrones mudou do Rio para SP na sexta temporada. Mais detalhes aqui: http://www.cultureba.com.br/serie/game- ... ros-casos/
Tatá Guarnieri agora faz o Tyrion
Carlos Seidl é o Lord Varys
Sandra Mara é a Cersei
Tatá Guarnieri agora faz o Tyrion
Carlos Seidl é o Lord Varys
Sandra Mara é a Cersei