...a María Antonieta de las Nieves usa um penteado e vestido iguais que os que a atriz Lucía Méndez usou na gravação de alguns capítulos da novela Colorina, em 1980.

Escreva*Scopel escreveu:Escreve direito, cara...
Tomou, papudo?Vini Mahier escreveu:Escreva*Scopel escreveu:Escreve direito, cara...
_____________________________________
Pagar de erudito em um fórum é osso.
Rondamon escreveu:Mancada do Seidl em dizer "Seu Ramón", sendo que o episódio é do lote de 90.
Outro erro dele (e outra referência à vida real) é este: "Senhor Carlos Vila Grande, aceita Florinda Meza como sua legítima esposa?"
Outros exemplos: "Minha noiva se chama Florinda Meza!"/"Minha noiva se chama Maria Antonieta de las Nieves!"
O velho costume de Chespirito em usar os verdadeiros nomes dos atores.
Chapolin Colorado escreveu:É o episódio "Quem dorme com criança, acorda molhado - parte 1".Rafinha escreveu:Também não é uma piada, e não lembro exatamente de que episódio é, mas há uma cena em que o Chaves chuta a bola do Quico lá pro alto e imediatamente a devolvem, e então ele faz um gesto e diz pra um indivíduo que está por trás das câmeras: "guenta aí!".
Quem diz guenta aí não é o Quico é o Chaves.pança loca escreveu:Chapolin Colorado escreveu:É o episódio "Quem dorme com criança, acorda molhado - parte 1".Rafinha escreveu:Também não é uma piada, e não lembro exatamente de que episódio é, mas há uma cena em que o Chaves chuta a bola do Quico lá pro alto e imediatamente a devolvem, e então ele faz um gesto e diz pra um indivíduo que está por trás das câmeras: "guenta aí!".
Fui assistir e o Kiko diz "Obrigado" e não "guenta aí"a não ser que tenha mais de uma dublagem