Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
- BrendaMarzipan
- Membro
- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
Prefiro o Lote de 1984,apesar da voz do Chaves nos primeiros episodios nao estar com tanta qualidade
-
- Membro
- Mensagens: 129
- Registrado em: 30 Jan 2012, 19:55
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Brasil
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
dúvida Cruel mas Vamos Lá :
Chaves - 1984 [e 1988]
Chapolin - 1990 [e 1984]
Chaves - 1984 [e 1988]
Chapolin - 1990 [e 1984]
- kaiquepeterete
- Membro
- Mensagens: 1338
- Registrado em: 12 Mai 2011, 20:28
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Guarulhos-São Paulo
- Curtiu: 414 vezes
- Curtiram: 63 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
Pra mim é 88 por que quase toda a temporada de 73/74 é dublada nesse lote e essas temporadas são as minhas preferidas





14 Anos de Fórum Chaves em 12/05/2025,21:28



Jegue escreveu:Eu aceitaria numa boa que não aparecesse mais nada completo dublado pela MAGA desde que queimassem a rosca do Lascalla e do Murilo Fraga com brasas retiradas do mais profundo vale do inferno, e transmitissem ao vivo no SBT durante um dia inteiro.
- Beterraba
- Membro
- Mensagens: 8278
- Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Caieiras - SP
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 243 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
E de Chapolin?kaiquepeterete escreveu:Pra mim é 88 por que quase toda a temporada de 73/74 é dublada nesse lote e essas temporadas são as minhas preferidas![]()
![]()
![]()
Usuário do Mês de Março de 2018
- Billy Drescher
- Colaborador
- Mensagens: 13924
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 41 vezes
- Curtiram: 1536 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
Chaves: primeira fase do lote de 1984 e 1992.
Chapolin: 1984 e 1990.
Chapolin: 1984 e 1990.
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
- kaiquepeterete
- Membro
- Mensagens: 1338
- Registrado em: 12 Mai 2011, 20:28
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Guarulhos-São Paulo
- Curtiu: 414 vezes
- Curtiram: 63 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
Chapolin 84,88 e 90Beterraba escreveu:E de Chapolin?kaiquepeterete escreveu:Pra mim é 88 por que quase toda a temporada de 73/74 é dublada nesse lote e essas temporadas são as minhas preferidas![]()
![]()
![]()
1988 não vale muito mas...


14 Anos de Fórum Chaves em 12/05/2025,21:28



Jegue escreveu:Eu aceitaria numa boa que não aparecesse mais nada completo dublado pela MAGA desde que queimassem a rosca do Lascalla e do Murilo Fraga com brasas retiradas do mais profundo vale do inferno, e transmitissem ao vivo no SBT durante um dia inteiro.
- Angelica Maria
- Membro
- Mensagens: 933
- Registrado em: 10 Nov 2011, 10:50
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 188 vezes
- Curtiram: 30 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
Dúvida entre 84 e 88...
Mas eu fico com 1984
Mas eu fico com 1984

"Meu pai e eu contemplamos a estrelinha do espaço iluminando as coooooisas..."
[youtube][/youtube]
[youtube][/youtube]
- Daniel Brito
- Membro
- Mensagens: 9265
- Registrado em: 05 Fev 2012, 12:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vitória
- Localização: São Paulo - SP / Salvador - BA
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 78 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
Com relação ao Chapolin, prefiro o de 90.
Usuário do Ano de 2012
Moderador do subs Da Discussão Nasce a Luz e CH no Exterior (novembro de 2012 - novembro de 2013 / novembro de 2015 - novembro de 2016)
Moderador do TV de Segunda Mão (novembro de 2013 - novembro de 2014)
Moderador Global (novembro de 2014 - novembro de 2015)
- Chilindrinaツ
- Membro
- Mensagens: 2522
- Registrado em: 27 Jun 2011, 21:24
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio/Cricíuma.
- Curtiu: 47 vezes
- Curtiram: 18 vezes
- Chavo
- Membro
- Mensagens: 8442
- Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Araraquara - SP
- Curtiu: 64 vezes
- Curtiram: 85 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
Ia votar em 1988 pois é um lote tão fantástico quanto o de 1984, mas como pouquíssimo se conhece do Chapolin de 1988 e como a enquete pergunta qual é o melhor lote para Chaves e Chapolin, votei em 1984 mesmo.
Minha trajetória no meio CH:
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Henrique da Silva
- Membro
- Mensagens: 244
- Registrado em: 24 Fev 2012, 10:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 5 vezes
- Curtiram: 0
- Helder CH
- Membro
- Mensagens: 783
- Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 41 vezes
- Curtiram: 71 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
Chaves: 1988, pois os melhores episódios dele foram dublados nesse lote, me refiro aos das temporadas 73, 74 e 75, embora eu goste das temporadas seguintes e das outras dublagens.
Chapolin: 1990, a maioria dos episódios foi dublada nesse lote, então não tem nem como comparar, embora eu goste muito dos episódios do Chapolin dublados em 84 também.
Chapolin: 1990, a maioria dos episódios foi dublada nesse lote, então não tem nem como comparar, embora eu goste muito dos episódios do Chapolin dublados em 84 também.
-
- Membro
- Mensagens: 2185
- Registrado em: 07 Ago 2011, 19:05
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 129 vezes
- Curtiram: 323 vezes
Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?
Difícil escolher.
Ambos os lotes de dublagem foram bem combiando com alguns episódios, mas há episódios que não combinam com o lote. Mas vou dizer o seguinte:
Lote de 84: Combina com episódios de 74 até metade de 76 e alguns de 77 e 79. Vejo assim uma certa animação das vozes, durante esse período é claro. Na dublagens beta até o 5º ou 6º episódio dublado. Vejo assim, certo incômodo nas vozes, o choro da Chiquinha irrita (mas no original irrita mais ainda), a voz do Seu Madruga parece que está rouca, as vozes do Chaves e do Quico também são diferentes, chegam a irritar um pouquinho. Mas isso eram as dublagens beta, foram apenas de teste que deram muito certo. Depois ficaram um pouco mais animados, até nas irritações ficaram hilários. Mas da Dona Florinda e Pópis não, chega a uma certa irritação também. Mas ficam mais engraçadas que as do lote de 90 ou 92. E quanto ao uso de BGMs, foi mesmo um uso variado de BGMs, incluindo às BGMs originais do seriado. E o claque de risadas usadas no começo chegaram a irritar, mas depois melhoraram. No Chapolin, as vozes ficaram boas com as personalidades de cada um. Achei mais engraçada com a voz fina do Chapolin e aquelas risadas de fundo. Foram hilários também. Quer dizer, a dublagem deu animação episódios depois.
Lote de 88: Combina com o episódios de 72, 73 e 74. Houve adição de várias BGMs que conhecemos e muito como "Pussyfoot" e "Walking the Dog". As vozes estão começando a ficarem mais grossas. Só houve muita irritação na parte do claque de risadas, que chegaram a ficar muito repetitivas e chegam a ficar muito em cima das falas dos personagens, que a gente acaba não entendendo o que eles estão falando. No Chapolin, houve pouca presença do lote de 88. Então não sei como dizer nessa parte a respeito.
Lote de 90: Combina com episódios de 76 à 79. As vozes ficaram mais relaxadas e a voz do Chaves ficou mais grossa. Mas ainda vemos um pouco de animação por parte da dublagem em alguns episódios como "Barquinhos de Papel" e "Roupa limpa, suja-se em casa". E houve uma adição de BGMs do LP da turma, coisa que foi usada somente em dois episódios do Chapolin (O menino que jogou fora os brinquedos partes 1 e 2), e quanto ao resto dos episódios com o vermelinho foram usadas outras BGMs como "Puff Along", "Pogo Stick", "Busybodies" e "Flying Fists". Teve episódios de 73 e 74 do Chaves que foram bem, como "Jogando Bola" e "O Homem Invisível", mas não combinaram com episódios de 75, que ficaram até estragados por causa disso, como "O Trocador de Lâmpadas", "Guerra é Guerra!" e "O Primo do Seu Madruga", mas combinou com o episódio "O Desjejum do Chaves parte 2" de 76, só para combinar com a parte 1 que é do lote de 92. Não sei como dizer se combinou com algum episódio do Chapolin. E as claques de BGMs não ficaram mais irritantes, mas às vezes chegaram a ficar com defeito (só ouvir os episódios "O Sapateiro Prodigioso" e "De Gota em Gota, minha Mãe fica Louca"). E também temos uma nova voz para a Chiquinha que chega a ficar tão irritante quanto parece, só na parte do choro que não chega a ficar assim.
Lote de 92: Combina com episódios de 78 e 79. Teve uma nova adição de claques de risadas que ficou inferior à anterior. Teve vozes que não ficaram bons com o tempo, a voz do Seu Madruga ficou visivelmente rouca e a da Dona Florinda ficou mais relaxada ainda, parece voz de que está querendo dar charminho à alguém (só ver alguns episódios do Chapolin). O uso de BGMs continua a mesma no Chapolin, mas no Chaves não. Usam 3, 4, 5 BGMs apenas, e todos do LP da turma e também do LP "Nossos amigos, os animais". Houve também adição dos efeitos sonoros que dão mais animação ao episódio. Teve um episódio que não combinou: "As Apostas / Brincando de Escolinha" de 73. Essa dublagem não combina com essa temporada. Só dublagem de 88, e algumas vezes de 84. E sobre o episódio "Piquinique voador / Boxeador / Despejo", compilação de 73, mas é de 72, ainda não se sabe se é do lote de 90 ou 92, uma dessas provas é a claque de risadas presentes nele. Mesmo assim não combinou. Teve episódios que ficou mais ou menos com a dublagem, como "Desejum do Chaves parte 1" e "A Grande Festa". Nunca se sabe se combinou ou não.
E quanto aos episódios do Chapolin, teve episódios em que as vozes ficaram esquisitas, principalmente da Florinda.
Enfim, é muita opinião em relação ao Chaves. Mas comentei pouco sobre o Chapolin, não obtive muita informação à respeito da dublagem do Chapolin. Pelo visto, vou ficar com o lote de 84, pela animação da dublagem, o uso do claque de risada que escolheram e usaram muito bem e pela variação das BGMs, principalmente.
Ambos os lotes de dublagem foram bem combiando com alguns episódios, mas há episódios que não combinam com o lote. Mas vou dizer o seguinte:
Lote de 84: Combina com episódios de 74 até metade de 76 e alguns de 77 e 79. Vejo assim uma certa animação das vozes, durante esse período é claro. Na dublagens beta até o 5º ou 6º episódio dublado. Vejo assim, certo incômodo nas vozes, o choro da Chiquinha irrita (mas no original irrita mais ainda), a voz do Seu Madruga parece que está rouca, as vozes do Chaves e do Quico também são diferentes, chegam a irritar um pouquinho. Mas isso eram as dublagens beta, foram apenas de teste que deram muito certo. Depois ficaram um pouco mais animados, até nas irritações ficaram hilários. Mas da Dona Florinda e Pópis não, chega a uma certa irritação também. Mas ficam mais engraçadas que as do lote de 90 ou 92. E quanto ao uso de BGMs, foi mesmo um uso variado de BGMs, incluindo às BGMs originais do seriado. E o claque de risadas usadas no começo chegaram a irritar, mas depois melhoraram. No Chapolin, as vozes ficaram boas com as personalidades de cada um. Achei mais engraçada com a voz fina do Chapolin e aquelas risadas de fundo. Foram hilários também. Quer dizer, a dublagem deu animação episódios depois.
Lote de 88: Combina com o episódios de 72, 73 e 74. Houve adição de várias BGMs que conhecemos e muito como "Pussyfoot" e "Walking the Dog". As vozes estão começando a ficarem mais grossas. Só houve muita irritação na parte do claque de risadas, que chegaram a ficar muito repetitivas e chegam a ficar muito em cima das falas dos personagens, que a gente acaba não entendendo o que eles estão falando. No Chapolin, houve pouca presença do lote de 88. Então não sei como dizer nessa parte a respeito.
Lote de 90: Combina com episódios de 76 à 79. As vozes ficaram mais relaxadas e a voz do Chaves ficou mais grossa. Mas ainda vemos um pouco de animação por parte da dublagem em alguns episódios como "Barquinhos de Papel" e "Roupa limpa, suja-se em casa". E houve uma adição de BGMs do LP da turma, coisa que foi usada somente em dois episódios do Chapolin (O menino que jogou fora os brinquedos partes 1 e 2), e quanto ao resto dos episódios com o vermelinho foram usadas outras BGMs como "Puff Along", "Pogo Stick", "Busybodies" e "Flying Fists". Teve episódios de 73 e 74 do Chaves que foram bem, como "Jogando Bola" e "O Homem Invisível", mas não combinaram com episódios de 75, que ficaram até estragados por causa disso, como "O Trocador de Lâmpadas", "Guerra é Guerra!" e "O Primo do Seu Madruga", mas combinou com o episódio "O Desjejum do Chaves parte 2" de 76, só para combinar com a parte 1 que é do lote de 92. Não sei como dizer se combinou com algum episódio do Chapolin. E as claques de BGMs não ficaram mais irritantes, mas às vezes chegaram a ficar com defeito (só ouvir os episódios "O Sapateiro Prodigioso" e "De Gota em Gota, minha Mãe fica Louca"). E também temos uma nova voz para a Chiquinha que chega a ficar tão irritante quanto parece, só na parte do choro que não chega a ficar assim.
Lote de 92: Combina com episódios de 78 e 79. Teve uma nova adição de claques de risadas que ficou inferior à anterior. Teve vozes que não ficaram bons com o tempo, a voz do Seu Madruga ficou visivelmente rouca e a da Dona Florinda ficou mais relaxada ainda, parece voz de que está querendo dar charminho à alguém (só ver alguns episódios do Chapolin). O uso de BGMs continua a mesma no Chapolin, mas no Chaves não. Usam 3, 4, 5 BGMs apenas, e todos do LP da turma e também do LP "Nossos amigos, os animais". Houve também adição dos efeitos sonoros que dão mais animação ao episódio. Teve um episódio que não combinou: "As Apostas / Brincando de Escolinha" de 73. Essa dublagem não combina com essa temporada. Só dublagem de 88, e algumas vezes de 84. E sobre o episódio "Piquinique voador / Boxeador / Despejo", compilação de 73, mas é de 72, ainda não se sabe se é do lote de 90 ou 92, uma dessas provas é a claque de risadas presentes nele. Mesmo assim não combinou. Teve episódios que ficou mais ou menos com a dublagem, como "Desejum do Chaves parte 1" e "A Grande Festa". Nunca se sabe se combinou ou não.
E quanto aos episódios do Chapolin, teve episódios em que as vozes ficaram esquisitas, principalmente da Florinda.
Enfim, é muita opinião em relação ao Chaves. Mas comentei pouco sobre o Chapolin, não obtive muita informação à respeito da dublagem do Chapolin. Pelo visto, vou ficar com o lote de 84, pela animação da dublagem, o uso do claque de risada que escolheram e usaram muito bem e pela variação das BGMs, principalmente.
Ela não desapareceu, apenas se escondeu.
Desde 2011
Desde 2011