Episódio PERDIDO MUNDIAL volta ao ar em 20/08/2025 pelo SBT!
Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Pela exibição ser em 1991, acredito que possa ser um episódio com dublagem de 1990.
Eu lembro de um relato que dizia que tocava a BGM City Traffic no EP.
Essa BGM é da M&E da Televisa na época. O único episódio da MAGA que usa M&E original é a compilação com Despejo 72, então eu acredito que foram dublados juntos.
Eu ia dizer que é muito improvável terem tirado um episódio com M&E pronta e tudo do catálogo, mas lembrei que a segunda parte do Madruga carpinteiro passou na Itália.
Agora, não sei.
Mas acho que vocês estão sonhando um pouco demais pensando em revolvinho e chirimoia. Esse do regador voltou porque já constava na lista interna e tudo, então certamente tinha um arquivo digital de fácil acesso.
Esses usuários curtiram o post de Eng. Pudim (total: 7):
Pessoalmente, eu realmente acredito no Revolvinho, por causa de tantos relatos consistentes que existem.
O único problema é que não tem nada que prove que foi exibido no Brasil (tirando os relatos).
É algo que entra naquela categoria "Uma coisa que você jura de pés juntos que viu e outras pessoas também viram, mas não há como provar de nenhuma maneira"
Dá até pra imaginar um "Neutral ending": SBT não exibiu Revolvinho, mas exibiu Bombinhas de 73 com dublagem MAGA
Esses usuários curtiram o post de El Salsafiore (total: 3):
Mas acho que vocês estão sonhando um pouco demais pensando em revolvinho e chirimoia. Esse do regador voltou porque já constava na lista interna e tudo, então certamente tinha um arquivo digital de fácil acesso.
Exatamente. Só muda que em 2012 alguém viu e falou "tá ruim, não dá pra exibir", e agora alguém viu e falou "tá ruim, mas dá pra exibir".
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 3):
Mas acho que vocês estão sonhando um pouco demais pensando em revolvinho e chirimoia. Esse do regador voltou porque já constava na lista interna e tudo, então certamente tinha um arquivo digital de fácil acesso.
Exatamente. Só muda que em 2012 alguém viu e falou "tá ruim, não dá pra exibir", e agora alguém viu e falou "tá ruim, mas dá pra exibir".
Ou alguém viu e falou, Tá Ruim, não dá pra exibir, mas vamos dar essa esmola logo.
Esses usuários curtiram o post de ClebersonP (total: 1):
Eu acho bom que o SBT finalmente está perdendo essa frescura e mentalidade Murilo Fraga de "ain tem que arquivar esse ep parecido com o outro", "ain essa série de 50 anos tem uma qualidade de imagem de 50 anos".
Esses usuários curtiram o post de BazzoReverso (total: 2):
Mas acho que vocês estão sonhando um pouco demais pensando em revolvinho e chirimoia. Esse do regador voltou porque já constava na lista interna e tudo, então certamente tinha um arquivo digital de fácil acesso.
Exatamente. Só muda que em 2012 alguém viu e falou "tá ruim, não dá pra exibir", e agora alguém viu e falou "tá ruim, mas dá pra exibir".
Ou seja, apenas mudou o responsável por decidir o que vai ao ar ou não vai ao ar...
Esse do regador voltou porque já constava na lista interna e tudo, então certamente tinha um arquivo digital de fácil acesso.
se a questão é essa e há gente lá dentro que aparentemente ta tentando fazer algo, podiam tentar voltar com o lote de velho de alguns episódios né? tipo a parte 2 de recordações com a cena cortada
Esses usuários curtiram o post de netosouza (total: 4):
Primeiro Sinuca do Chapolin dublagem MAGA na íntegra, um esquete do Dr. Chapatin dublagem da MAGA que tava escondido o tempo inteiro, Toureiros de 73 do Chaves, dublagem Herbert Richers dos esquetes do Chaves dos anos 80/90 localizados..
Oque mais me assusta é que tudo isso citado foi por conta do sbt sendo que eles sempre trataram as séries como tapa buraco...
Esses usuários curtiram o post de ChTv (total: 3):
"Eu já vi esse episódio no sbt antes" (o episódio sendo perdido mundialmente que nos nem sabíamos da existência)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc)