Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Se o PCH voltar mesmo, vai demorar. Independente se eles forem dublar com a horrorosa RioSound ou até mesmo legendar, da um puta trabalho demorado.
A esse nível do campeonato eu duvido que eles vão querer dublar tudo de 1980-1988
se nao conseguiram nem dublar os filmes do chespirito nem fudendo que consegue dublar issokkkkkkkkk
Quem não conseguiu foi o SBT. E acho possível sim em algum momento dublarem tudo relacionado a CH no Brasil pra vender, já dublaram o resto das séries com a Riosound e Sinergia (essa ultima com dub perdida em Chapolin, se é boa ou não, o que dou ênfase nesse comentário é o ato de terem feito), final do ano passado que as séries começaram a ser distribuídas. Lembremos também que a Televisa dublou o resto da série do desenho do Chaves, não sei se a dublagem pra português de Portugal é deles também.
A maioria das séries clássicas de comédia da Televisa (dos anos 70 e 80), que já foram exibidas pelo canal "Clásico TV", não estão no ViX, por exemplo: "Las Aventuras de Capulina" (com roteiro do Horacio Gómez Bolaños),
Se o PCH voltar mesmo, vai demorar. Independente se eles forem dublar com a horrorosa RioSound ou até mesmo legendar, da um puta trabalho demorado.
A esse nível do campeonato eu duvido que eles vão querer dublar tudo de 1980-1988
se nao conseguiram nem dublar os filmes do chespirito nem fudendo que consegue dublar issokkkkkkkkk
Quem não conseguiu foi o SBT. E acho possível sim em algum momento dublarem tudo relacionado a CH no Brasil pra vender, já dublaram o resto das séries com a Riosound e Sinergia (essa ultima com dub perdida em Chapolin, se é boa ou não, o que dou ênfase nesse comentário é o ato de terem feito), final do ano passado que as séries começaram a ser distribuídas. Lembremos também que a Televisa dublou o resto da série do desenho do Chaves, não sei se a dublagem pra português de Portugal é deles também.
A maioria das séries clássicas de comédia da Televisa (dos anos 70 e 80), que já foram exibidas pelo canal "Clásico TV", não estão no ViX, por exemplo: "Las Aventuras de Capulina" (com roteiro do Horacio Gómez Bolaños),
essa?
A dublagem de Portugal foi de responsabilidade da Sic K, a Televisa apenas adquiriu pra ela mesma e na ausência do português brasileiro tornou ela como prioridade
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol. https://youtube.com/c/MedeirosCH
Eu acredito que com esse tanto de streaming existente hoje em dia, há uma grande chance do programa Chespirito ser comprado e até mesmo ser dublado.
A única coisa que me espanta, é o que vocês falaram acima, sobre a Televisa cagar e andar para essa fase. Não tinha essa informação.
E que história é essa de problemas com a Chimoltrúfia? Também desconhecia isso.
Idolos futebolisticos eternos:
__
Willianch DVD's: Os melhores DVD's da net, vendedor super recomendado e com muito material:
. Um maluco no pedaço
. Anos incriveis
. Jogos de futebol
. O Fantastico Mundo de Bobby
. A Escolinha do Golias
Usuário do mês - novembro de 2012 Vencedor do Balão do Usuário 3.0 #5 e #11 Vice-campeão do Torneio GUF - Série B (2013) Vencedor de A Casa dos Chavesmaníacos 13 (2014) Vencedor do Torneio GUF - Série A (2014) Vice-campeão do Torneio GUF - Série B (2016) Usuário do mês - maio de 2019
Moderador do FUCH (12/2012 - 03/2013) Submaster do Vizinhança do Chaves (01/2013 - 08/2014) Administrador do Vizinhança do Chaves (08/2014 - 12/2016)
3.13. INDAUTOR (Instituto Nacional de Direito Autoral)
Mesma coisa do anterior, descrevendo os registros de direitos autorais relacionados aos personagens do Chespirito. Mas tem um detalhe interessante sobre a Chimoltrúfia, que transcrevo:
Todos os direitos sobre o personagem denominado "La Chimoltrúfia" são propriedade de Florinda Meza García, a quem em vida foram cedidos por quem foi seu esposo, Roberto Mario Gómez Bolaños, segundo manifestou na cláusula oitava, inciso A, de seu testamento, de 19 de junho de 2013. Ato jurídico que consta na escritura pública de 12/06/1989.
Esses usuários curtiram o post de Billy Drescher (total: 1):
Usuário do mês - novembro de 2012 Vencedor do Balão do Usuário 3.0 #5 e #11 Vice-campeão do Torneio GUF - Série B (2013) Vencedor de A Casa dos Chavesmaníacos 13 (2014) Vencedor do Torneio GUF - Série A (2014) Vice-campeão do Torneio GUF - Série B (2016) Usuário do mês - maio de 2019
Moderador do FUCH (12/2012 - 03/2013) Submaster do Vizinhança do Chaves (01/2013 - 08/2014) Administrador do Vizinhança do Chaves (08/2014 - 12/2016)
será q foi a Netflix q negóciou com o GpCh, Televisa e Florinda pra colocar no catálogo? Eu sei q é um pouco provável, mas se tratando da netflix pode ser q ss.
e o mais curioso é q o @VentiladorCegoTM postou esse vídeo aqui logo depois do programa chespirito aparecer no catálogo:
será q foi a Netflix q negóciou com o GpCh, Televisa e Florinda pra colocar no catálogo? Eu sei q é um pouco provável, mas se tratando da netflix pode ser q ss.
e o mais curioso é q o @VentiladorCegoTM postou esse vídeo aqui logo depois do programa chespirito aparecer no catálogo:
► Exibir Spoiler
tenho nada a ver com isso!
Ta trabalhando na ProTele e nn quer falar, ve se tem o Revolvinho do Chaves ai (ironia)
Esses usuários curtiram o post de Léo Chanfle (total: 1):
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio: Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.
Estava assistindo Chaves pela Netflix, e sinceramente, quando se conhece bastante da obra nem sempre é uma experiência boa. Não por causa do streaming, mas por quem comercializou.
Assisti dois episódios (A Sociedade - Parte 1 e O Curto Circuito), e lá vamos nós:
No episódio A Sociedade, alem da maravilhosa abertura com aquele remendo do áudio da abertura brasileira, a Televisa simplesmente trocou o áudio dos créditos, e colocaram aquela versão drogada do desenho animado, e sinceramente, que armengue.
Já no episódio do Curto Circuito, foi o caso que mais detestei. No final do episódio, após o Chaves acertar a caixa de energia, todos caem no chão eletrocutados. Na cópia original da dublagem, e uma que a Televisa comercializava até outro dia, o áudio final era uma mistura do áudio original com as risadas de fundo da dublagem. Na cópia que o Multishow recebeu em 2018 e que a Televisa continua distribuindo, simplesmente trocaram todo o áudio final, colocando um remendo no áudio original claramente editado no Lote Quico pela Televisa, ficando uma edição porca e mal feita. Além da imagem comprimida, que faz a qualidade ficar horrível. Vou mandar aqui pra vocês comprarem:
Cópia do SBT. A partir do 7:12
Cópia atual da Televisa. A partir do 8:18
Esses usuários curtiram o post de Parece a Velha (total: 2):
Estava assistindo Chaves pela Netflix, e sinceramente, quando se conhece bastante da obra nem sempre é uma experiência boa. Não por causa do streaming, mas por quem comercializou.
Assisti dois episódios (A Sociedade - Parte 1 e O Curto Circuito), e lá vamos nós:
No episódio A Sociedade, alem da maravilhosa abertura com aquele remendo do áudio da abertura brasileira, a Televisa simplesmente trocou o áudio dos créditos, e colocaram aquela versão drogada do desenho animado, e sinceramente, que armengue.
Já no episódio do Curto Circuito, foi o caso que mais detestei. No final do episódio, após o Chaves acertar a caixa de energia, todos caem no chão eletrocutados. Na cópia original da dublagem, e uma que a Televisa comercializava até outro dia, o áudio final era uma mistura do áudio original com as risadas de fundo da dublagem. Na cópia que o Multishow recebeu em 2018 e que a Televisa continua distribuindo, simplesmente trocaram todo o áudio final, colocando um remendo no áudio original claramente editado no Lote Quico pela Televisa, ficando uma edição porca e mal feita. Além da imagem comprimida, que faz a qualidade ficar horrível. Vou mandar aqui pra vocês comprarem:
Cópia do SBT. A partir do 7:12
Cópia atual da Televisa. A partir do 8:18
Horrível mesmo, quando mais a Televisa mexe, mais fica podre...