A dublagem divisora de águas no meio CH.
Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
-
Brayan Ch
- Membro

- Mensagens: 652
- Registrado em: 13 Nov 2023, 06:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Pato Branco - PR, Brasil
-
Curtiu:
135 vezes
-
Curtiram:
247 vezes
Mensagem
por Brayan Ch » 13 Jul 2025, 14:43
Me Sacaron del Programa CH escreveu: ↑13 Jul 2025, 14:38
Tenho a mesma nostalgia. Acompanhei os DVDs a medida que eles iam lançãndo (tem noção do que é estar quase nos 30 anos e conhecer o nome do Gustavo Berriel desde os 10??). Não tinha condição de comprar original, mas chegavam rapidinho nas bancas de feira. E, as vezes, quando não apareciam nas bancas, tinha que buscar na Galeria Pagé na 25 de Março (central da pirataria do Brasil).
Memórias afetivas com esses DVDs pra mim é o que não faltam. Lembro que ouvi pela primeira vez a dublagem nova no DVD do volume 2 de Chaves (comprei ele achando que era o "volume 2" do DVD da Imagem Filmes). Tanto que quando o Chaves começou a falar, eu achei que era a TV dando problema, pois não sabia o que era dublagem e nem que era outra pessoa ali, então minha cabeça de criança era a TV dando algum pau no som.
Dito isso, apesar de amar esses DVDs e a memória nostálgica que me trazem, todo ódio a dublagem Gábia é merecido. Aquela mixagem porca é profissionalmente inaceitável, traduções piores, um ator só tendo mais de um dublador... são problemas que a gente vê até certo ponto na SDVC também, mas na Gábia tá num nível ainda pior que chega a espantar.
Ponto de vista expendido. Acho que é a mesma coisa comigo. Como eu disse na primeira mensagem, o trabalho técnico é realmente assustador de tão ruim e bizarro.
Mas eu consigo ver de boa, não odeio. E eu ainda coleciono os dvds por sinal. Tenho 5 deles originais e encomendei há algum dias pela internet um lote que vem com mais 8 também originais.
Um dos principais fãs CH do Paraná
Escrevendo um livro sobre as obras pretendendo publicar em breve.
Brayan Ch
-
bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23395
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
-
Curtiu:
517 vezes
-
Curtiram:
5237 vezes
Mensagem
por bebida com metanol CH » 13 Jul 2025, 14:47
Eu gostaria muito, inclusive, que alguém escaneasse as capas, discos e caixas dos boxes em DPI alto pra preservação. É bizarro ver que existe tão pouca documentação detalhada de como os produtos eram sem ser comprando e vendo. A dublagem ser ruim é uma coisa, mas é um material inegavelmente importante pra história de CH no país.
bebida com metanol CH
-
Brayan Ch
- Membro

- Mensagens: 652
- Registrado em: 13 Nov 2023, 06:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Pato Branco - PR, Brasil
-
Curtiu:
135 vezes
-
Curtiram:
247 vezes
Mensagem
por Brayan Ch » 13 Jul 2025, 15:06
Cara, eu super gostaria de fazer isso. Já se passou pela minha cabeça a um ou dois anos. Como eu disse, eu tenho alguns dvds e vai chegar mais pra mim em breve. Eu gostaria de tirar boas fotos das capas, contra capas, dos discos, e até dos menus. O problema é que não tenho tecnologia pra escanear tudo em DPI .
Um dos principais fãs CH do Paraná
Escrevendo um livro sobre as obras pretendendo publicar em breve.
Brayan Ch
-
Yago
- Membro

- Mensagens: 1326
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:02
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Osasco, SP
-
Curtiu:
92 vezes
-
Curtiram:
540 vezes
Mensagem
por Yago » 13 Jul 2025, 15:13
Essa dublagem, assim como todos aqueles DVD's envelheceram muito mal. Tiveram lá sua importância numa época onde era quase inacessível os episódios perdidos/inéditos, já que o SBT só exibia um pacote bem limitado, aliás, era mais limitado do que esse de hoje. A dublagem sempre foi péssima mesmo, mas era algo que a gente relevava porque a empolgação pra assistir episódios até então desconhecidos era maior, lembro bem da galera ansiosa a cada volume lançado, apesar de tudo, não deixou de ser uma parte da história de CH aqui no Brasil.
Yago
-
Jacinto
- Colaborador

- Mensagens: 24668
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
-
Curtiu:
8956 vezes
-
Curtiram:
4933 vezes
Mensagem
por Jacinto » 13 Jul 2025, 15:20
Já fizeram um tópico desse no FUCH, outro dia fizeram um parecido com esse aqui, citando a Gábia, e agora outro

Jacinto
-
Chavão
- Membro

- Mensagens: 1161
- Registrado em: 14 Mai 2025, 14:38
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
-
Curtiu:
18 vezes
-
Curtiram:
256 vezes
Mensagem
por Chavão » 13 Jul 2025, 16:42
Yago escreveu: ↑13 Jul 2025, 15:13
Essa dublagem, assim como todos aqueles DVD's envelheceram muito mal. Tiveram lá sua importância numa época onde era quase inacessível os episódios perdidos/inéditos, já que o SBT só exibia um pacote bem limitado, aliás, era mais limitado do que esse de hoje. A dublagem sempre foi péssima mesmo, mas era algo que a gente relevava porque a empolgação pra assistir episódios até então desconhecidos era maior, lembro bem da galera ansiosa a cada volume lançado, apesar de tudo, não deixou de ser uma parte da história de CH aqui no Brasil.
Verdade era importante pra época mas tornou-se fútil mas ainda traz uma nostalgia mas a rio sound 2 é mil vezes pior que isto gastaram 5 centavos na rio sound 2 e gábia
Editado pela última vez por
Chavão em 13 Jul 2025, 17:15, em um total de 1 vez.
Chavão
-
Paz
- Moderador

- Mensagens: 2988
- Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Maccabi Haifa
-
Curtiu:
435 vezes
-
Curtiram:
1856 vezes
Mensagem
por Paz » 13 Jul 2025, 16:57
ChTv escreveu: ↑13 Jul 2025, 14:27
e pra ver a voz do Quico sem tá muito envelhecido
nelsinho literalmente tava melhor na sdvc do que na gábia
יעשה שלום
Paz
-
Chavlicha
- Membro

- Mensagens: 1963
- Registrado em: 02 Ago 2023, 10:13
- Programa CH: Chespirito
-
Curtiu:
1108 vezes
-
Curtiram:
1234 vezes
Mensagem
por Chavlicha » 13 Jul 2025, 17:02
Uma coisa que crítico muito é umas referências estranhas pra colocarem nessa dublagem. Simpsons, Desenho do Chaves e greve de fãs no portão do SBT é algo tão tosco que dá vergonha que só. Lembro que no episódio do ladrão de crianças, mencionaram Tangamandápio (onde no original, era Checoslováquia se não me engano). Na hora que vi, eu fiquei paia, mesmo que mencionar a cidade e até o Jaiminho não seja algo fora do quadro e que provavelmente já deve ter acontecido. Só não era pior do que mencionar o Cristiano Ronaldo, que nem a Riosound.
inclusive nao se esquecam do "ja dizia o velho e conhecido deitado" do tata no episodio do museukkkkkkkk
Chavlicha
-
um burro e um minhoqueiro
- Membro

- Mensagens: 2410
- Registrado em: 13 Fev 2013, 19:07
-
Curtiu:
146 vezes
-
Curtiram:
329 vezes
Mensagem
por um burro e um minhoqueiro » 13 Jul 2025, 17:48
Eu acho que recebe menos ódio do que deveria
Digo...
Eu tenho um certo carinho pela nostalgia também, foi o primeiro contato que eu tive de alguns episódios antigos, das esquetes de 1972, e mesmo quando criança, eu nunca estranhei a dublagem do Tatá Guarnieri. Era a voz do Chaves e pronto.
Hoje sendo adulto e mais amargurado, vejo que foi uma dublagem péssima em vários aspectos mesmo.
um burro e um minhoqueiro
-
Eng. Pudim
- Membro

- Mensagens: 6033
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Eu ainda estou neste país!
-
Curtiu:
536 vezes
-
Curtiram:
1887 vezes
Mensagem
por Eng. Pudim » 13 Jul 2025, 17:50
Não há nostalgia que me faça achar boa. Conheci com essa dublagem, sim, mas é péssima. Abriu a caixa de pandora dos trabalhos estragados em CH, e até hoje, como vemos com a nova RioSound, precisamos lidar com as consequências de algumas escolhas daquela época. O que temos de pior foi herdado daí.
EN VACACIONES. DIGO, FÉRIAS EM ESPANHOL.
Eng. Pudim
-
CH Zueiro
- Membro

- Mensagens: 25
- Registrado em: 23 Fev 2025, 10:47
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Palmeiras
-
Curtiu:
3 vezes
-
Curtiram:
13 vezes
Mensagem
por CH Zueiro » 13 Jul 2025, 19:29
Cara, ela é uma dublagem que fez a infância de quem cresceu nos DVDs, não é meu caso, só que alguns dubladores pareciam sem vontade, sincronia RUIM, veja lá no episódio do anel da bruxa de 1974, e as BGMs são muito cartunescas porque a Televisa não mandou a M&E pronta pra eles e o áudio original de alguns BOXs com eco eu acho. Tradução, é boa pra quem via aquele 6 em 1 lagado
CH Zueiro
-
lucasdb
- Membro

- Mensagens: 3714
- Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
-
Curtiu:
18 vezes
-
Curtiram:
1755 vezes
Mensagem
por lucasdb » 13 Jul 2025, 20:09
Teve vez que tentei assistir e não consegui
Não há de queijo, só de batata.

lucasdb
-
[PV]
- Membro

- Mensagens: 6624
- Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
- Programa CH: Chaves
-
Curtiu:
2166 vezes
-
Curtiram:
1101 vezes
Mensagem
por [PV] » 13 Jul 2025, 20:19
Pra quem gosta de assistir com legendas, como o meu caso, até que o prejuízo foi menor, mas ainda assim, algumas traduções (e adaptações) por essa via não saíam como era na dublagem falada.
[PV]
-
CHarritO
- Membro

- Mensagens: 71630
- Registrado em: 02 Fev 2009, 12:40
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Localização: Indaial/SC
-
Curtiu:
82 vezes
-
Curtiram:
1265 vezes
Mensagem
por CHarritO » 13 Jul 2025, 20:40
Meus títulos e conquistas no FCH:
CHarritO