Sim, pois a Maruja é a estrela desse episódio.
ICEBERG DA GÁBIA
- Marcelo J.
- Membro

- Mensagens: 4511
- Registrado em: 08 Ago 2011, 17:29
- Programa CH: Chapolin
- Localização: São Leopoldo/RS
- Curtiu: 94 vezes
- Curtiram: 989 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
- Esses usuários curtiram o post de Marcelo J. (total: 2):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Sargento Refúgio
- Sargento Refúgio
- Membro

- Mensagens: 5448
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 24090 vezes
- Curtiram: 2964 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
Proibidão do ChavecoMarcelo J. escreveu: ↑18 Fev 2025, 20:57Uma das melhores coisas que teve nos DVD's da Amazonas foi isso aqui:
![]()
Realmente, ele tirou toda a emoção que tinha para fazer esse personagem...
- Esses usuários curtiram o post de Sargento Refúgio (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
-
Medeirosmaníaco CH
- Membro

- Mensagens: 5457
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 434 vezes
- Curtiram: 584 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
Gosto no Baroli no episódio do retorno da buzina, no box 2 do Chapolin. Diferente do Vilela, ele seguiu a interpretação do Vivar de acordo com o original. Tanto que estranhei muito quando esse episódio estreou no SBT em 2013.Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
- Esses usuários curtiram o post de Medeirosmaníaco CH (total: 2):
- Episódio Perdido Mundial • Sargento Refúgio
- Episódio Perdido Mundial
- Membro

- Mensagens: 4885
- Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
- Curtiu: 8154 vezes
- Curtiram: 1957 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
ConcedoMedeirosmaníaco CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 22:34Gosto no Baroli no episódio do retorno da buzina, no box 2 do Chapolin. Diferente do Vilela, ele seguiu a interpretação do Vivar de acordo com o original. Tanto que estranhei muito quando esse episódio estreou no SBT em 2013.Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.

- Pedro de Abreu
- Membro

- Mensagens: 988
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 215 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
Acho que o erro aí foi falarem pro Tatá fazer uma voz rouca pra parecer com o Cassiano. No Box 1, no "Amigo do defunto", ele fez uma voz normal e até ficou legalzinho.Medeiros CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:33Em compensação, pra mim é um dos piores desempenhos do Tatá dublando o Chaveco (o que não podia ficar pior, piorou).Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
- Esses usuários curtiram o post de Pedro de Abreu (total: 1):
- Episódio Perdido Mundial
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Tiago
- Membro

- Mensagens: 3848
- Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Curtiu: 67 vezes
- Curtiram: 165 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
Eu não curti muito essa dublagem dele, mas de fato ele tentou se assemelhar ao original. O Vilela era bom dublador, mas realmente ele não conseguia disfarçar a voz, era sempre o mesmo tom. Por exemplo se vc ver no original o episódio dos Piratas de 1978 a voz do Pança Louca é bem fininha ao contrário do tom que o Vilela dá ao personagem.Medeirosmaníaco CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 22:34Gosto no Baroli no episódio do retorno da buzina, no box 2 do Chapolin. Diferente do Vilela, ele seguiu a interpretação do Vivar de acordo com o original. Tanto que estranhei muito quando esse episódio estreou no SBT em 2013.Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
- Esses usuários curtiram o post de Tiago (total: 3):
- Sargento Refúgio • Episódio Perdido Mundial • cyber Revolvinho

Tri Campeão da América!
- Medeiros CH
- Membro

- Mensagens: 4698
- Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 232 vezes
- Curtiram: 3000 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
No caso o Tatá não conhecia o trabalho do Cassiano né. E parando aqui pra pensar, o tom que mais predominou do Chaveco foi a voz de "Chiquinho Brandão", mas também não sei dizer qual das duas fases do Cassiano o SBT mais passou.Pedro de Abreu escreveu: ↑20 Fev 2025, 16:53Acho que o erro aí foi falarem pro Tatá fazer uma voz rouca pra parecer com o Cassiano. No Box 1, no "Amigo do defunto", ele fez uma voz normal e até ficou legalzinho.Medeiros CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:33Em compensação, pra mim é um dos piores desempenhos do Tatá dublando o Chaveco (o que não podia ficar pior, piorou).Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
- Esses usuários curtiram o post de Medeiros CH (total: 1):
- Douglas Reis
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH
https://youtube.com/c/MedeirosCH
- Pedro de Abreu
- Membro

- Mensagens: 988
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 215 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
Como assim duas fases do Cassiano?Medeiros CH escreveu: ↑20 Fev 2025, 17:34No caso o Tatá não conhecia o trabalho do Cassiano né. E parando aqui pra pensar, o tom que mais predominou do Chaveco foi a voz de "Chiquinho Brandão", mas também não sei dizer qual das duas fases do Cassiano o SBT mais passou.Pedro de Abreu escreveu: ↑20 Fev 2025, 16:53Acho que o erro aí foi falarem pro Tatá fazer uma voz rouca pra parecer com o Cassiano. No Box 1, no "Amigo do defunto", ele fez uma voz normal e até ficou legalzinho.Medeiros CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:33Em compensação, pra mim é um dos piores desempenhos do Tatá dublando o Chaveco (o que não podia ficar pior, piorou).Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
- Esses usuários curtiram o post de Pedro de Abreu (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Medeiros CH
- Membro

- Mensagens: 4698
- Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 232 vezes
- Curtiram: 3000 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
Nos primeiros episódios, Cassiano fazia uma voz rouca tentando se basear no original e depois ele passou a fazer um tom estilo Chiquinho BrandãoPedro de Abreu escreveu: ↑20 Fev 2025, 18:02Como assim duas fases do Cassiano?Medeiros CH escreveu: ↑20 Fev 2025, 17:34No caso o Tatá não conhecia o trabalho do Cassiano né. E parando aqui pra pensar, o tom que mais predominou do Chaveco foi a voz de "Chiquinho Brandão", mas também não sei dizer qual das duas fases do Cassiano o SBT mais passou.Pedro de Abreu escreveu: ↑20 Fev 2025, 16:53Acho que o erro aí foi falarem pro Tatá fazer uma voz rouca pra parecer com o Cassiano. No Box 1, no "Amigo do defunto", ele fez uma voz normal e até ficou legalzinho.Medeiros CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:33Em compensação, pra mim é um dos piores desempenhos do Tatá dublando o Chaveco (o que não podia ficar pior, piorou).Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
- Esses usuários curtiram o post de Medeiros CH (total: 4):
- Sargento Refúgio • Episódio Perdido Mundial • cyber Revolvinho • Douglas Reis
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH
https://youtube.com/c/MedeirosCH
- Diego@Marinho
- Membro

- Mensagens: 1189
- Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 220 vezes
- Curtiram: 368 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
Eu duvido que Tatá usou qualquer referencia do Cassiano no Chaveco, primeiro porque na época a dublagem ainda era extremamente impopular e segundo porque Valette e Berriel odeiam a dublagem da Gota e veneram aquela coisa horrorosa da BKS.
- Esses usuários curtiram o post de Diego@Marinho (total: 4):
- Sargento Refúgio • Cyrano (Fabricio De Carvalho). • cyber Revolvinho • Douglas Reis
- Eng. Pudim
- Membro

- Mensagens: 6045
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Eu ainda estou neste país!
- Curtiu: 537 vezes
- Curtiram: 1891 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
E, no caso do Chaveco, fazer uma voz rouca segue exatamente a referência do original. Dizer que é o rastro do Cassiano seria como dizer que um dublador que faz uma voz rouca pro Ramón está se baseando no trabalho do Marco Moreira, em vez de se basear na voz do próprio.
- Esses usuários curtiram o post de Eng. Pudim (total: 3):
- Sargento Refúgio • Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Douglas Reis
EN VACACIONES. DIGO, FÉRIAS EM ESPANHOL.
- Medeiros CH
- Membro

- Mensagens: 4698
- Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 232 vezes
- Curtiram: 3000 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
E ainda sim, copiaram um bocado de adaptação da Gota Mágica, incluindo os bordões do Pancada Bonaparte.Diego@Marinho escreveu: ↑20 Fev 2025, 18:43Eu duvido que Tatá usou qualquer referencia do Cassiano no Chaveco, primeiro porque na época a dublagem ainda era extremamente impopular e segundo porque Valette e Berriel odeiam a dublagem da Gota e veneram aquela coisa horrorosa da BKS.
- Esses usuários curtiram o post de Medeiros CH (total: 4):
- Sargento Refúgio • Episódio Perdido Mundial • Diego@Marinho • Douglas Reis
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH
https://youtube.com/c/MedeirosCH
- RGMOficial
- Membro

- Mensagens: 14
- Registrado em: 09 Abr 2021, 19:13
- Programa CH: Chaves
- Localização: Fortaleza/CE (Tomoeda)
- Curtiu: 7 vezes
- Curtiram: 11 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
essa coisa de Áudio extremamente comprimido, qual seria o contexto?
é a compressão de bitrate ou do áudio em si?
essa aí não entendi
é a compressão de bitrate ou do áudio em si?
essa aí não entendi
- Esses usuários curtiram o post de RGMOficial (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Paz
- Moderador

- Mensagens: 2991
- Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Maccabi Haifa
- Curtiu: 435 vezes
- Curtiram: 1856 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
as duas coisasRGMOficial escreveu: ↑22 Fev 2025, 14:14essa coisa de Áudio extremamente comprimido, qual seria o contexto?
é a compressão de bitrate ou do áudio em si?
essa aí não entendi
יעשה שלום
- Episódio Perdido Mundial
- Membro

- Mensagens: 4885
- Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
- Curtiu: 8154 vezes
- Curtiram: 1957 vezes
ICEBERG DA GÁBIA
Bitrate mesmo, parece que foi gravado em 1kbs kkkkkkkkk
- Esses usuários curtiram o post de Episódio Perdido Mundial (total: 1):
- cyber Revolvinho












