Dubladores CH

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
HOMESSA
Membro
Membro
Mensagens: 27070
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 753 vezes
Curtiram: 5025 vezes

Dubladores CH em outras produções

Mensagem por HOMESSA » 21 Out 2024, 17:20

Esses usuários curtiram o post de HOMESSA (total: 1):
Sargento Refúgio

Avatar do usuário
Peter Griffin
Membro
Membro
Mensagens: 671
Registrado em: 06 Ago 2024, 15:58
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Quahog, Rhode Island
Curtiu: 53 vezes
Curtiram: 453 vezes

Dubladores CH em outras produções

Mensagem por Peter Griffin » 21 Out 2024, 17:25

HOMESSA escreveu:
21 Out 2024, 17:20
Quem é?
Minhas “conquistas”
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
HOMESSA
Membro
Membro
Mensagens: 27070
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 753 vezes
Curtiram: 5025 vezes

Dubladores CH em outras produções

Mensagem por HOMESSA » 21 Out 2024, 17:34

neyfilho escreveu:
21 Out 2024, 17:25
HOMESSA escreveu:
21 Out 2024, 17:20
Quem é?
Sandra Mara Azevedo, a primeira dubladora da Maria Antonieta de las Nieves.

Avatar do usuário
Chavito.M
Membro
Membro
Mensagens: 1630
Registrado em: 22 Ago 2022, 17:24
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo.
Localização: Três Rios (RJ).
Curtiu: 255 vezes
Curtiram: 1089 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Chavito.M » 23 Out 2024, 14:42



Edit: Assisti até um certo ponto do vídeo e ví um fato que eu queria cometar: Quando ele fala sobre como é escolhido o nome de um filme.

Isso, pela lógica, se aplica a qualquer meio que está sendo dublado: Novela, séries, desenhos, etc.

Nem o diretor, nem o tradutor são os responsáveis pela escolha do título da produção que está sendo dublada, mas sim os produtores e clientes.

Nisso, eu paro para pensar sobre o processo de dublagem dos seriados...

Eles são o clássico caso aonde os nomes dos personagens principais são os nomes dos seriados também.

Na época o cliente era o SBT. Contudo, não acredito que tenham tido interferências no processo de dublagem.

No caso, eles escolheram os títulos originais: "Polegar Vermelho" e "As Aventuras do Chaves".

Como sabemos, dublaram pilotos inicialmente. Nisso, a Maga teria adaptado os nomes dos protagonistas. Aí, nas primeiras exibições, o SBT simplesmente pegou os nomes criados e os colocou.

Resumindo: Apesar do SBT ter sido o cliente, os seriados não eram uma prioridade da época, então a Maga que escolheu os nomes e deu os títulos provisórios.




Edit 2: Agora, sobre o assunto do vídeo, o Nelson tentou dar uma passada de pano. Tem dublagens que colocam palavrões que não estavam no áudio original, SIM!

Vou citar o exemplo da dublagem de One Piece, um anime shonen, mas que encheram de tanto palavrão o texto que parece até um seinen (pra quem não conhece os termos, shonen é um anime para um público masculino jovem. Seinens são algo bem mais adulto e sem restrições).

Esses usuários curtiram o post de Chavito.M (total: 1):
Cyrano (Fabricio De Carvalho).
Posso ficar sumido por motivos de saúde mental, mas vou tentar participar quando puder :yes:


• Dono de um canal no YouTube desde 2022
(https://youtube.com/@chavito2022?si=kU7ePc3lsrqE0eNY).
Aspirante à jornalista e escritor.
Fandublador.
Desenhista.
Co-apresentador de um podcast sobre CH
(https://youtube.com/@polegacast?si=PHDC-FoGzzS8GQYo)

• Webmaster de um blog sobre dublagem.
(http://mundodublagembrasil.blogspot.com/2024/10/coluna-1-apresentacao.html).


Avatar do usuário
Episódio Perdido Mundial
Membro
Membro
Mensagens: 4536
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 6976 vezes
Curtiram: 1825 vezes

Dubladores CH em outras produções

Mensagem por Episódio Perdido Mundial » 25 Out 2024, 20:32

Ela era e ainda é bonita
Esses usuários curtiram o post de Episódio Perdido Mundial (total: 1):
Sargento Refúgio
Imagem

NADA! :garg:

Avatar do usuário
Billy Drescher
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 13894
Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 40 vezes
Curtiram: 1498 vezes

Dubladores CH em outras produções

Mensagem por Billy Drescher » 25 Out 2024, 20:44

Estava revendo Young Sheldon e é muito estranho ouvir a Sandra Mara e a Cecília interagindo através das personagens que elas dublam.
Esses usuários curtiram o post de Billy Drescher (total: 1):
Sargento Refúgio
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
Moderador - DDNL / Exterior (05/2013 - 11/2013)
Moderador Global (11/2013 - 11/2014)
Administrador (11/2014 - 05/2016)
Moderador - DDNL / Exterior (05/2016 - 11/2016)
Moderador (11/2016 - 05/2018, 07/2018 - 05/2019 e 11/2019 - 05/2021)
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
Sargento Refúgio
Membro
Membro
Mensagens: 5344
Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Santos
Localização: Botucatu/SP
Curtiu: 21247 vezes
Curtiram: 2822 vezes

Dubladores CH em outras produções

Mensagem por Sargento Refúgio » 25 Out 2024, 20:51

O caso das vozes que eram idênticas,sobretudo uma delas... Bom,pelo menos nos anos 80/90.


E a Sandra é lindissíssíma :love: :timido:
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH

LatinChaves
Membro
Membro
Mensagens: 579
Registrado em: 12 Fev 2013, 20:30
Programa CH: Chaves
Curtiu: 40 vezes
Curtiram: 107 vezes

Dubladores CH

Mensagem por LatinChaves » 03 Nov 2024, 14:49

SBT teria anunciado o estreno da serie mexicana "Vecinos" (traduzido literalmente como " Os Vizinhos") pra abril de este ano. Raro que nao achei info sobre a estrena e elenco de dublagem en internet. O curioso é que emitirán as temporadas mais recentes c Edgar Vivar no elenco fixo. Quem sería sus voz? Qué dubladores estariam?

https://www.instagram.com/reel/DB6uwd7v ... 1lajR5cnI4
Esses usuários curtiram o post de LatinChaves (total: 1):
Sargento Refúgio

Avatar do usuário
Medeiros CH
Membro
Membro
Mensagens: 3679
Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 213 vezes
Curtiram: 2422 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Medeiros CH » 03 Nov 2024, 15:17

Confesso que sempre sonhei em ver algo dessa série dublada, me parece interessante pelo pouco que eu vi.

Mas me pareceu inteligência artificial aí.
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH

Avatar do usuário
Red
Membro
Membro
Mensagens: 6157
Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
Programa CH: Chapolin Animado
Curtiu: 0
Curtiram: 918 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Red » 04 Nov 2024, 20:11

Entrevista da Sandra Mara para um programa produzido pela BKS e exibido no canal fechado LMC+:

Esses usuários curtiram o post de Red (total: 2):
ArieelCyrano (Fabricio De Carvalho).
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017

Avatar do usuário
HOMESSA
Membro
Membro
Mensagens: 27070
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 753 vezes
Curtiram: 5025 vezes

Dubladores CH

Mensagem por HOMESSA » 04 Nov 2024, 20:55

Era dentro.

Avatar do usuário
HenriCH
Membro
Membro
Mensagens: 311
Registrado em: 30 Mai 2018, 02:10
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 42 vezes
Curtiram: 191 vezes

Dubladores CH

Mensagem por HenriCH » 06 Nov 2024, 17:04

Por que o Mário Vilela não foi escalado para dublar o Edgar no Clube do Chaves? É o dublador que mais sinto falta e não me acostumo com outra voz nos personagens do Edgar.

Avatar do usuário
Douglas Reis
Membro
Membro
Mensagens: 3305
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 1738 vezes
Curtiram: 2085 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Douglas Reis » 06 Nov 2024, 18:20

HenriCH escreveu:
06 Nov 2024, 17:04
Por que o Mário Vilela não foi escalado para dublar o Edgar no Clube do Chaves? É o dublador que mais sinto falta e não me acostumo com outra voz nos personagens do Edgar.
Eu já li uma vez que ele sempre foi dublador lento pra trabalhar, e isso piorou com a idade. Então, pra agilizar as dublagens, escalaram o César Leitão.

Avatar do usuário
Chavito.M
Membro
Membro
Mensagens: 1630
Registrado em: 22 Ago 2022, 17:24
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo.
Localização: Três Rios (RJ).
Curtiu: 255 vezes
Curtiram: 1089 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Chavito.M » 06 Nov 2024, 19:07

Ele até tinha o apelido de "dublador everest: Difícil de ser escalado".
Esses usuários curtiram o post de Chavito.M (total: 2):
Cyrano (Fabricio De Carvalho).cyber Revolvinho
Posso ficar sumido por motivos de saúde mental, mas vou tentar participar quando puder :yes:


• Dono de um canal no YouTube desde 2022
(https://youtube.com/@chavito2022?si=kU7ePc3lsrqE0eNY).
Aspirante à jornalista e escritor.
Fandublador.
Desenhista.
Co-apresentador de um podcast sobre CH
(https://youtube.com/@polegacast?si=PHDC-FoGzzS8GQYo)

• Webmaster de um blog sobre dublagem.
(http://mundodublagembrasil.blogspot.com/2024/10/coluna-1-apresentacao.html).


Avatar do usuário
Corpo do Benito
Membro
Membro
Mensagens: 865
Registrado em: 02 Ago 2009, 14:57
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 18 vezes
Curtiram: 269 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Corpo do Benito » 12 Nov 2024, 17:10

Desculpem se já repercutiram, mas adorei essa entrevista recente com Carlos Seidl e Sandra Mara Azevedo.

Carlos Seidl, por exemplo, revelou que foi ele que recomendou dublar em videotape pro Marcelo Gastaldi, que deu a dica pro Salathiel Lage, amigo dele e diretor de dublagem do SBT.

Seidl também contou detalhes da recusa de Nelson Machado para dublar o Quico no desenho do Chaves. Segundo ele, o sr. Herbert Richers falou diretamente com Silvio Santos pra negociar o cachê altíssimo que o Nelson tinha cobrado.


Responder