Página 1 de 5
Dublagem do Clube do Chaves (Chespirito)
Enviado: 06 Nov 2011, 18:53
por Genilson
Chavo
Eu gostaria de perguntar porque no clube do chaves falam coisas que jamais chespirito falaria em seus programas ?

Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 06 Nov 2011, 19:32
por Chavo
Por quê os tradutores eram cheios de colocar piadinha maliciosa onde elas não existiam. Efeitos do século XXI, onde toda comédia tem que ter nudez, sexo e traição, infelizmente. Se tivessem pegado o Programa Chespirito pra dublar na década de 80 ou de 90 (antes da morte do Gastaldi, óbvio), teria sido muito melhor.
Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 06 Nov 2011, 19:47
por Genilson
Chavo
Não sei que graça tem deles colocarem piadinhas maliciosas,esses dias eu assisti o episódio do chaveco , como lidar com ás mulheres ,e não gostei muito da dublagem não,eles não respeitam os fãs ?

Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 06 Nov 2011, 19:50
por Guilherme CH
É horrível a dublagem do Clube do Chaves! Horrível! Estas piadas maliciosas...

Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 06 Nov 2011, 20:45
por Chavo
Só gosto do Cassiano Ricardo dublando o Dr. Chapatin. Ficou muito boa a voz dele no velhote. P. ex., o esquete Ei, você! Servido pra lanchar com o dr. Chapatin?, de 1995, ficou melhor que o esquete O relógio perdido, de 1977, na minha opinião.
Mas Chaves e Chapolin realmente nao tem condição não. Nesses dois, eu sou mais o Tatá ao Cassiano.
Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 07 Nov 2011, 00:41
por ClebersonP
Ja eu prefiro Cassiano em todos, mesmo sendo malicioso ele interpretava bem, ja Tata é um mero leitor de texto fazendo voz de retardado.
Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 07 Nov 2011, 07:54
por Bia N
Concordo com o Chavo. Se fosse na era do Gastaladi...
Para mim, é muito difícil decidir qual dos dois (Gota Mágica e Gábia) é o melhor depois da Maga.
A dublagem Gota Mágica seria melhor se não dublasse os episódios do Chaves e Chapolin (ou procurar um dublador melhor), já que estão acostumados com a dublagem Maga, e não colocar essas piadas maliciosas. Já com outras esquetes, estão tudo bem.
Já a Gábia, principalmente Tatá, parece que dubla para ter uma voz parecida do Chaves que Chespirito fez na década de 70.

E as outras vozes, exceto de Dona Florinda e Professor Girafales, estão muito forçadas e do Seu Barriga ficou horrível.
Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 07 Nov 2011, 08:12
por Léo Silveira
Chavo escreveu:Se tivessem pegado o Programa Chespirito pra dublar na década de 80 ou de 90 (antes da morte do Gastaldi, óbvio), teria sido muito melhor.
Como dublariam nos anos 80 se o Clube do Chaves foi gravado na década de 90?

Re: Dublagem do Clube do Chaves (Chespirito)
Enviado: 07 Nov 2011, 08:30
por Barbano
Olha, esse assunto não diz respeito às Exibições de Chaves no sbt, por isso, dividi o tópico.

Re: Dublagem do Clube do Chaves (Chespirito)
Enviado: 07 Nov 2011, 08:50
por JVCH
isso é mais quem dublou do q a época ... Por isso q gosto da dublagem dos boxes ... No clube eu peguei abuso do jaiminho, q de um simples carteiro virou um grande %¨&(
Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 07 Nov 2011, 12:04
por Billy Drescher
Léo Silveira escreveu:Chavo escreveu:Se tivessem pegado o Programa Chespirito pra dublar na década de 80 ou de 90 (antes da morte do Gastaldi, óbvio), teria sido muito melhor.
Como dublariam nos anos 80 se o Clube do Chaves foi gravado na década de 90?

A segunda fase do Programa Chespirito, ou Clube do Chaves, foi produzido entre 1980 e 1995.
Re: Dublagem do Clube do Chaves (Chespirito)
Enviado: 07 Nov 2011, 12:12
por Leandro Boutsen
Infelizmente o Clube do Chaves tinha tudo pra dar errado, a dublagem não era boa e ainda pegaram a maioria dos episódios dos anos 90, acredito que se tivessem pego os episódios do inicio dos anos 80 teria sido bem melhor.
Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 07 Nov 2011, 12:27
por Beterraba
Cleberson SBT escreveu:Ja eu prefiro Cassiano em todos, mesmo sendo malicioso ele interpretava bem, ja Tata é um mero leitor de texto fazendo voz de retardado.
perfeito Cleberson você descreveu o tatá perfeitamente, só faltou falar que o tatá fala pelo nariz, eu tambem prefiro Cassiano em todos

Re: Exibições de Chaves no SBT
Enviado: 07 Nov 2011, 12:50
por Gol D Roger
Léo Silveira escreveu:Chavo escreveu:Se tivessem pegado o Programa Chespirito pra dublar na década de 80 ou de 90 (antes da morte do Gastaldi, óbvio), teria sido muito melhor.
Como dublariam nos anos 80 se o Clube do Chaves foi gravado na década de 90?

Errado. Chespirito (segundo periodo) foi gravado de 1980 a 1995. E a Maga dublou um episódio de 1981, do quadro do Chapolin intitulado '' Aventuras em Marte '', que verdadeiramente é um episódio divido em duas partes.

Re: Dublagem do Clube do Chaves (Chespirito)
Enviado: 07 Nov 2011, 13:29
por Bgs
Chápulo escreveu:Nos anos 90 o humor de Chespirito começou a ser mais ázedo e mais adulto. Não é culpa da dublagem.