O jogo com a viagem a Acapulco parece que foi feito às pressas, mal organizado. No final, o Ratinho se tocou que era um prêmio pra divulgar uma agência de turismo e acabou fazendo o programa bancar outras duas viagens.
Não conhecia essa história de quando o Chespirito saiu de casa e a empregada o deixou voltar.
CHarritO escreveu:Vamos ver qual será a gafe da vez do Ratinho!
- Chamar Chespirito de "Robertos Bolaños". A Magdalena em uma tradução o chamou de "Robert"

.
- perguntar sobre o Quico usando termos como "pegar" e traduzir a resposta dela dizendo que "todo mundo dava em cima". Ela falou mais ou menos isso, mas não dessa forma.
- falar que podia comentar o que quisesse sobre ela em português pois ela "não entende porra nenhuma" (isso foi ao ar!)
- usar a peruca da Chimoltrúfia
- escrever na legenda: "A novela dirigida pelo Chaves".
Votem aí.
Hugo Freitas escreveu:Quando Florinda falou com o Celso e o Ratinho hoje, ela estava gaga, era a ligação que estava ruim ou ela estava tentando falar o português? Porque pelo o que eu sei ela não dá rateada para falar tanto que na entrevista de 2012 ele falava normalmente.
Calma, cara. Era uma ligação ao vivo, ligando Brasil e México, e indo ao ar num programa de TV. Claro que o áudio pode ser cortado, ter transmissão lenta ou haver interferência.
Mão de Tinta escreveu:A Florinda vai participar quarta feira no Boteco do Ratinho, que vai comemorar os 50 anos da Jovem Guarda. Já se foi uma boa entrevista, aposto que ela vai ficar em uma mesa a parte, junto com a Madalena ao lado, sendo interrompida toda hora por ele e mandando os caras cantarem antes dela terminar alguma coisa.
O SBT pode ser burro, mas não a nível executivo.
Já pensou? "A Florinda tá aqui falando sobre o marido dela, o Chaves, mas "pera" que agora vai cantar Frank Aguiar! - Aonde chego é assim, safadim safadim ♫ / corta para Florinda ouvindo a música."
FellipeKyle escreveu:Queria saber mais sobre esse teclado colorido... como funciona e tal.
É assim cara, você tem que bater com os dedos nas teclas

.