[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Informações na primeira página, com um trecho dos novos dubladores de Chaves e Quico em ação!
-
ViniCuca
- Membro

- Mensagens: 424
- Registrado em: 04 Mai 2011, 02:52
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 75 vezes
- Curtiram: 227 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Eles já tem uma carta na manga, antes de o Seidl dar a posição definitiva, e é um cara de SP.
Eles devem estar fazendo mais testes, ou já fizeram.
Agora basta decidir quem é.
Espero que comece rápido, pelo visto, devem adiantar dublando os que já estão definidos, ou seja, fora Chaves e Seu Madruga.
Eles devem estar fazendo mais testes, ou já fizeram.
Agora basta decidir quem é.
Espero que comece rápido, pelo visto, devem adiantar dublando os que já estão definidos, ou seja, fora Chaves e Seu Madruga.

-
Marcos Albino
- Membro

- Mensagens: 1516
- Registrado em: 26 Jun 2011, 19:00
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Garanhuns - PE
- Curtiu: 5 vezes
- Curtiram: 3 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Acho que tem ser muito parecida com a do Seidl para eles terem arriscado tanto.

- Fly
- Membro

- Mensagens: 5380
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 415 vezes
- Curtiram: 697 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Não faltam atores talentosos no Brasil. E qualquer ator pode ser um dublador.
Antes era mais complicado por qualquer ator sem experiência em dublagem pra dublar. Mas hoje em dia com a tecnologia do Protus, tudo ficou mais fácil e rápido. Dá pra encaixar melhor as falas nas bocas sem a necessidade do profissionais fazer isto com tanta habilidade.
Fora que temos mais de 500 dubladores em atividade no país, entre Rio e SP, claro que alguns possuem poucas escalas por mês (às vezes até nenhuma) e outros dublam todo dia.
Além do que, para dublar é preciso ter DRT (registro de ator) e hoje em dia é bem mais simples de se conseguir este registro.
Em São Paulo mesmo é possível tirar um provisório (que dura um ano) apenas com uma carta-pedido do estúdio de dublagem ao SATED (Sindicato de atores). Sendo assim, seria fácil escalar até um fã-imitador poder fazer o papel, pois as dublagens não durariam mais de um ano.
E em um ano esta pessoa podia até fazer um curso, tirar um DRT definitivo e continuar dublagem (se gostasse e levasse jeito - além de ter feito bons contatos na área).
O SBT vive pedindo DRTs provisórios e autorizações provisórios do Sindicato para não-atores. Faz isto para Ratinho, Cris Poli e outros artistas atuarem como personagens em novelas - por exemplo.
A Globo também fez isto pra Juliana Paes estrear na TV (a modelo nunca fez curso de interpretação) e faz o mesmo com Ivete Sangallo. Tanto que nos créditos de encerramento das novelas aparece "Autorização Especial: SATED - RJ".
Antes era mais complicado por qualquer ator sem experiência em dublagem pra dublar. Mas hoje em dia com a tecnologia do Protus, tudo ficou mais fácil e rápido. Dá pra encaixar melhor as falas nas bocas sem a necessidade do profissionais fazer isto com tanta habilidade.
Fora que temos mais de 500 dubladores em atividade no país, entre Rio e SP, claro que alguns possuem poucas escalas por mês (às vezes até nenhuma) e outros dublam todo dia.
Além do que, para dublar é preciso ter DRT (registro de ator) e hoje em dia é bem mais simples de se conseguir este registro.
Em São Paulo mesmo é possível tirar um provisório (que dura um ano) apenas com uma carta-pedido do estúdio de dublagem ao SATED (Sindicato de atores). Sendo assim, seria fácil escalar até um fã-imitador poder fazer o papel, pois as dublagens não durariam mais de um ano.
E em um ano esta pessoa podia até fazer um curso, tirar um DRT definitivo e continuar dublagem (se gostasse e levasse jeito - além de ter feito bons contatos na área).
O SBT vive pedindo DRTs provisórios e autorizações provisórios do Sindicato para não-atores. Faz isto para Ratinho, Cris Poli e outros artistas atuarem como personagens em novelas - por exemplo.
A Globo também fez isto pra Juliana Paes estrear na TV (a modelo nunca fez curso de interpretação) e faz o mesmo com Ivete Sangallo. Tanto que nos créditos de encerramento das novelas aparece "Autorização Especial: SATED - RJ".
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23417
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 519 vezes
- Curtiram: 5291 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Em um resumo: A profissionalidade da dublagem brasileira foi pro inferno!
Isso desde que pessoas como Manolo Rey e Guilherme Briggs viraram tradutores e adaptadores além de dubladores... e deu no que deu (Sombra o Ouriço, Chipote Chillión, Pintar Zebras e a lista vai
)
Isso desde que pessoas como Manolo Rey e Guilherme Briggs viraram tradutores e adaptadores além de dubladores... e deu no que deu (Sombra o Ouriço, Chipote Chillión, Pintar Zebras e a lista vai
- Giovani Chambón
- Membro

- Mensagens: 6903
- Registrado em: 14 Nov 2011, 16:44
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Onde as ruas não tem nome
- Curtiu: 148 vezes
- Curtiram: 106 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem postada por Nelson Machado.
"Eu tenho evitado de comentar porque o tema Chaves sempre termina em confusões e coisas mal explicadas ou mal compreendidas, mas preciso dizer uma coisinha. Tenho lido muita coisa pela Internet sobre o SÍLVIO SANTOS não querer pagar isso ou aquilo, o SÍLVIO SANTOS não entrar em acordo com dubladores, o SÍLVIO SANTOS ser mesquinho, etc. e tal.
Gente, na minha opinião, o SÍLVIO SANTOS nem está sabendo desse rolo todo com vozes e dublagens de novos episódios de Chaves. A coisa toda não passa do TERCEIRO ESCALÃO dentro do SBT. Há o grupo que adora se sentir decidindo coisas e que não deixa as questões irem além deles.
Tenho convicção de que no momento em que o SÍLVIO SANTOS, o próprio, souber dessa bobagem toda que estão fazendo, ele resolve tudo isso em um dia. Afinal, os valores são tão pequenos, as propostas são tão simples e praticáveis que eu DUVIDO que o SÍLVIO SANTOS prefira toda a confusão que está sendo criada."


- Fly
- Membro

- Mensagens: 5380
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 415 vezes
- Curtiram: 697 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu: Isso desde que pessoas como Manolo Rey e Guilherme Briggs viraram tradutores e adaptadores além de dubladores... e deu no que deu (Sombra o Ouriço, Chipote Chillión, Pintar Zebras e a lista vai)
Infelizmente está cada vez mais comum uma mesma pessoa dublar, traduzir e dirigir. Isto, hoje em dia, acaba com a qualidade do produto final. O Sérgio Moreno fez tudo isto em Atividade Paranormal e sabemos que existem outros exemplos por aí... Muitas vezes profissionais sem tanta experiência dobram funções.
Fora quando um mesmo dublador faz mais de um personagem fixo em uma série, sem ter necessidade pra isto e nem o aval da obra original também ser assim.
Exemplo: Raul Schlosser fazendo Wolverine e Noturno em "Wolverine e os X-Men" e Alex Wendell fazendo o Homem de Gelo e o Groxo.
-------
Aliás, falando em "Wolverine e os X-Men" lembro de muita gente falando que os demais dubladores do Chaves não deveriam participar do projeto em solidariedade ao Nelson, mas substituições são comuns em dublagens. O próprio Nelson já disse que o Wolverine não existe sem o Isaac Bardavid, e que é contra os estúdios fazerem um trabalho destes sem pagar o Isaac. Mas ele mesmo fez a série "Wolverine e os X-Men" sabendo da substituição do Wolvie pois não queria pagar a hora extra de trabalho pelo Isaac vir do Rio pra SP pra dublar o desenho.
Editado pela última vez por Fly em 22 Mai 2012, 14:24, em um total de 1 vez.
-
Ero Sennin
- Membro

- Mensagens: 4031
- Registrado em: 27 Jul 2011, 19:10
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 16 vezes
- Curtiram: 15 vezes
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23417
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 519 vezes
- Curtiram: 5291 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
PQP, tem gente culpando o Silvio pelo que ta acontecendo? husahuashusahuhuasuhsahuhusahuashGiovani Chambón escreveu:
Não vejo o problema de um dublador fazer mais de um personagem, eu apoio até que um mesmo cara faça o elenco completo (tipo o Martin Billany do YGO Abridged)... mas de resto, está mto certo.Fly escreveu:Infelizmente está cada vez mais comum uma mesma pessoa dublar, traduzir e dirigir. Isto, hoje em dia, acaba com a qualidade do produto final. O Sérgio Moreno fez tudo isto em Atividade Paranormal e sabemos que existem outros exemplos por aí... Muitas vezes profissionais sem tanta experiência dobram funções.
Fora quando um mesmo dublador faz mais de um personagem fixo em uma série, sem ter necessidade pra isto e nem o aval da obra original também ser assim.
Exemplo: Raul Schlosser fazendo Wolverine e Noturno em "Wolverine e os X-Men" e Alex Wendell fazendo o Homem de Gelo e o Groxo.
- Quase Seca
- Membro

- Mensagens: 8526
- Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 350 vezes
- Curtiram: 1434 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Putz que parólis...que bobageira que li aqui sobre a possibilidade do Jonas Mello dublar. Pow, só pq o cara tem 82 anos ele vai morrer daqui a pouquinho? O cara dubla e atua há mais de 50 anos e se bobear está mais saudável que nós daqui...Porra, se fosse assim os autores não escalavam atores idosos em novelas pq eles podem vir a falecer no meio da trama ou mesmo os dubladores velhos sairiam da ativa pra sempre e seria melhor usar pessoas novas até pra dublarem personagens idosos.
Isso sem contar que vcs acham que essa dublagem vai demorar quantos anos pra ser concluída? 10 ou 20?
Isso sem contar que vcs acham que essa dublagem vai demorar quantos anos pra ser concluída? 10 ou 20?
Editado pela última vez por Quase Seca em 22 Mai 2012, 14:43, em um total de 1 vez.

- Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45436
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2186 vezes
- Curtiram: 4783 vezes
- Quase Seca
- Membro

- Mensagens: 8526
- Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 350 vezes
- Curtiram: 1434 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Ta nã nã nã nã...(Instrumental de "A praça é nossa")


- Barbano
- Administrador

- Mensagens: 45436
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2186 vezes
- Curtiram: 4783 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Mas é verdade, cara. ![vampire :]](./images/smilies/vampire.png)
Vai que deixam o que falta de Chapolin para daqui a alguns anos. E mais alguns anos depois dublam Chespirito (que também tem o Ramon em alguns episódios). sbt não tem muita lógica...
Vai que deixam o que falta de Chapolin para daqui a alguns anos. E mais alguns anos depois dublam Chespirito (que também tem o Ramon em alguns episódios). sbt não tem muita lógica...
- Quase Seca
- Membro

- Mensagens: 8526
- Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 350 vezes
- Curtiram: 1434 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Pode ser, se tratando do SBT pode ser que isso demore mais 28 anos, mas ao menos se der certo(audiência) isso em Chaves, creio que eles não demorem muito pra "terminar o serviço" e dublar Chapolin e quem sabe o início do programa Chespirito também...Anyway, só disse aquilo mesmo pq achei meio nada ver, até pq pra mim tem gente que se encaixa mais no Madruguinha que o Jonas Mello mesmo... 

- Fly
- Membro

- Mensagens: 5380
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 415 vezes
- Curtiram: 697 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Quase Seca escreveu:Putz que parólis...que bobageira que li aqui sobre a possibilidade do Jonas Mello dublar. Pow, só pq o cara tem 82 anos ele vai morrer daqui a pouquinho? O cara dubla e atua há mais de 50 anos e se bobear está mais saudável que nós daqui...Porra, se fosse assim os autores não escalavam atores idosos em novelas pq eles podem vir a falecer no meio da trama ou mesmo os dubladores velhos sairiam da ativa pra sempre e seria melhor usar pessoas novas até pra dublarem personagens idosos.
Isso sem contar que vcs acham que essa dublagem vai demorar quantos anos pra ser concluída? 10 ou 20?
Também pensei nisto. Fora que ano passado ele deu um show de vitalidade em O Astro e neste ano estava morando no Rio gravando A Vida da Gente. O homem tá ótimo, talentoso como sempre.
PS.: Como bem disse o Gustavo (@limaotamarindo) pra mim no Twitter: "Percebeu que a Noemi Gerbelli (a diretora de Carrossel) tem a voz parecida com a da Helena Samara?"... E é verdade. Apesar de já ter dublado, o trabalho mais famoso da Noemi Gerbelli foi a Dona Porpeta de Vila Maluca, o Chaves da RedeTV!
-
Guilherme CH
- Membro

- Mensagens: 6981
- Registrado em: 01 Mai 2011, 16:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Vasco da Gama
- Localização: Cruzeiro/SP
- Curtiu: 120 vezes
- Curtiram: 444 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Pelo que eu estou percebendo, o SBT está recebendo os episódios inéditos de 1976 em ordem. Isso pode significar que a emissora possa ter "Seu Madruga Leiteiro", "A Orquestra" e "Os Toureiros - parte 1", pois se os episódios estão vindo em ordem, teria que começar com "Seu Madruga Leiteiro".
É claro que isso pode ser bobagem, mas também pode ser verdadeiro.
É claro que isso pode ser bobagem, mas também pode ser verdadeiro.







