hahahahahahahaha. Ora, mas não se irrite...Johnny Wilker escreveu:Eu devo ser muito burro mesmo, não entendi, vou dar outro exemplo, e vcs me explicam, no episódio 'Vamos todos a Acapulco' o Prof. Girafales diz pro Chaves:
-Quer fazer o favor de colocar as maletas na escada?
Daí o Chaves senta na escada.
E o professor diz:
-Eu estou falando das minhas maletas.
-Eu fui sentar lá pra ver se não precisava de muleta - Responde o Chaves.
Então o que significa maleta nesse dialogo?
Então... o Chaves confundiu as palavras "maleta" e "muleta". Esse lance dele falar que sentou na escada pra ver se não precisava de muletas foi um improviso da dublagem. Acredito eu que eles não encontraram algo pra ligar as duas palavras; assim sendo, fizeram uso desse diálogo pra tentar encaixar uma piada que estivesse dentro do contexto. Não sei qual o diálogo em espanhol, mas eles devem ter tido uma certa dificuldade no momento de traduzir o diálogo original para o português e ainda conseguir uma boa piada.
E agora? Consegui te convencer ou não?
Aproveita pra falar logo pq eu estou de bom humor hj
