A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

O escândalo que todo mundo suspeitava

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22464
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 425 vezes
Curtiram: 3515 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Riddle Snowcraft » 27 Jul 2018, 22:12

Tou bem honrado com a galera do FC querendo saber meu nome pra botar num dos próximos episódios da Vera Cruz, mas humildemente recuso.

Mas pra cês verem, é só sacodir o tapete que a poeira sobe...
Esses usuários curtiram o post de Riddle Snowcraft (total: 2):
João Victor Trascastroalice ☆
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
alice ☆
Membro
Membro
Mensagens: 1370
Registrado em: 08 Fev 2017, 20:25
Programa CH: Chespirito
Localização: Chromatica
Curtiu: 227 vezes
Curtiram: 111 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por alice ☆ » 27 Jul 2018, 22:15

Imagino uma fala assim se "A festa da amizade" fosse redublada:

"Nem que eu fosse o Snowcraft!"
Imagem
any/all
desde 2017 no meio CH
⋆。˚ ☁︎ ˚。⋆。˚☽˚。⋆

Avatar do usuário
Ramon Mourão Valdéz
Membro
Membro
Mensagens: 1284
Registrado em: 23 Jan 2012, 15:33
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: O Que ganhar o jogo
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 17 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Ramon Mourão Valdéz » 27 Jul 2018, 22:15

Seria tão bacana se aqui no fórum funcionasse como no face, onde a gente pudesse reagir com Haha ou Grr em alguns comentários desse tópico

Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk
RAMON MOURÃO VALDÉZ
Membro do Fórum Chaves Desde de Janeiro de 2012

Sei lá, eu entro de vez em quando aqui pra ver as tretas e pá, e sumo na mesma proporção

manfredini
Membro
Membro
Mensagens: 9
Registrado em: 27 Abr 2010, 00:23
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: CORINTHIANS
Curtiu: 0
Curtiram: 8 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por manfredini » 27 Jul 2018, 22:16

Uma pena que os fãs de CH uma série tão alegre se tratem desta maneira.

Por essas e outras me afastei um pouco deste "meio".

Só curto os episódios e compro algumas bugigangas de vez em quando kkkk

Agora sério qual seria a real solução ou sugestão? Sair das mãos do Eduardo Gouveia e Berriel?
Editado pela última vez por manfredini em 27 Jul 2018, 23:20, em um total de 1 vez.

Avatar do usuário
Bugiga
Membro
Membro
Mensagens: 4644
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 2678 vezes
Curtiram: 991 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Bugiga » 27 Jul 2018, 22:18

manfredini escreveu:Uma pena que os fãs de CH uma série tão alegre se tratem desta maneira.

Por essas e outras me afastei um pouco deste "meio".

Só curto os episódios e compro algumas bugigangas de vez em quando kkkk

Agora sério qual seria a real solução ou sujestão? Sair das mãos do Eduardo Gouveia e Berriel?
Ou isso ou os dois passarem a agir como profissionais, ao invés de serem crianças mimadas que dão showzinho a cada crítica recebida.
Esses usuários curtiram o post de Bugiga (total: 2):
Igorkk33Helder CH
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023

Avatar do usuário
Ramon Mourão Valdéz
Membro
Membro
Mensagens: 1284
Registrado em: 23 Jan 2012, 15:33
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: O Que ganhar o jogo
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 17 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Ramon Mourão Valdéz » 27 Jul 2018, 22:18

manfredini escreveu:Uma pena que os fãs de CH uma série tão alegre se tratem desta maneira.

Por essas e outras me afastei um pouco deste "meio".

Só curto os episódios e compro algumas bugigangas de vez em quando kkkk

Agora sério qual seria a real solução ou sujestão? Sair das mãos do Eduardo Gouveia e Berriel?
SIM

Pelo menos no que diz respeito a atuação direta deles no resultado dos episódios, e não só tradução.

Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk
RAMON MOURÃO VALDÉZ
Membro do Fórum Chaves Desde de Janeiro de 2012

Sei lá, eu entro de vez em quando aqui pra ver as tretas e pá, e sumo na mesma proporção

Avatar do usuário
Antonio Felipe
Administrador
Administrador
Mensagens: 43901
Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 292 vezes
Curtiram: 2339 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Antonio Felipe » 27 Jul 2018, 22:21

Ramon Mourão Valdéz escreveu:Pelo menos no que diz respeito a atuação direta deles no resultado dos episódios, e não só tradução.
E quem deveria fazer a tradução?
Esses usuários curtiram o post de Antonio Felipe (total: 1):
Pedro de Abreu
• Jornalista
• No meio CH desde 2003
• Um dos fundadores do Fórum Chaves. Administrador desde 2010
• Autor do livro "O Diário do Seu Madruga"
• Eleito pelos usuários como o melhor moderador em 2011, 2012, 2013 e 2014


Realizações no meio CH:
• Apoio na realização da etapa brasileira de América Celebra a Chespirito, em 2012
• Produção de entrevistas com Roberto Gómez Fernández, Ana de la Macorra e Ricardo de Pascual
• Entrevistei Rubén Aguirre, Edgar Vivar, Maria Antonieta de las Nieves e Carlos Villagrán
• Viabilizei a entrega da camiseta do Fórum Chaves para Chespirito
• Cobertura jornalística e de redes sociais de praticamente todos os grandes eventos e notícias CH desde 2010
• Um dos idealizadores do "Sigam-me os Bons", campanha social do Fórum e Fã-Clube
• Um dos idealizadores do Bloco Sigam-me os Bons, primeiro bloco temático CH de carnaval em São Paulo
• Apoio e participação nas turnês do Senhor Barriga, Kiko e Paty no Brasil
• Desmentido de todos os boatos envolvendo CH nos últimos anos
• Autor do furo sobre o Chaves no Multishow
• Coordenei o Projeto CH Legendado, que tornou acessível em português os inéditos de Chaves e Chapolin
• Prestei consultoria para a realização de "Chaves - Um Tributo Musical"

Avatar do usuário
Ramon Mourão Valdéz
Membro
Membro
Mensagens: 1284
Registrado em: 23 Jan 2012, 15:33
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: O Que ganhar o jogo
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 17 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Ramon Mourão Valdéz » 27 Jul 2018, 22:24

Antonio Felipe escreveu:
Ramon Mourão Valdéz escreveu:Pelo menos no que diz respeito a atuação direta deles no resultado dos episódios, e não só tradução.
E quem deveria fazer a tradução?
Perdão, quis dizer "e só tradução". O não veio errado.

Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk
RAMON MOURÃO VALDÉZ
Membro do Fórum Chaves Desde de Janeiro de 2012

Sei lá, eu entro de vez em quando aqui pra ver as tretas e pá, e sumo na mesma proporção

Avatar do usuário
Ecco - Kiko Botones is my life
Membro
Membro
Mensagens: 11486
Registrado em: 21 Abr 2010, 17:33
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Inter
Localização: Ponta Grossa
Curtiu: 15 vezes
Curtiram: 70 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Ecco - Kiko Botones is my life » 27 Jul 2018, 22:33

Antonio Felipe escreveu:
Ramon Mourão Valdéz escreveu:Pelo menos no que diz respeito a atuação direta deles no resultado dos episódios, e não só tradução.
E quem deveria fazer a tradução?
Tá falando como se só tivesse essa opção
MEMBRO DO FÓRUM CHAVES
Imagem

- Moderador DDNL / Fonte dos Desejos (2010-2011)
- Moderador global (2011-2012)
- Viado (1996-2010)
- Campeão do Quiz Premiado do Fórum Chaves (2010)
- Campeão do Winner Futebol Game (2010)
- Campeão da Chapoliga (2010)
- Usuário do ano de 2010
- Campeão da Casa dos Chavesmaníacos 9 (2011)
- Campeão do Torneio GUF (2011)
- Vice-campeão do Big Chaves Brasil (2012)
- Campeão da Copa Haxball do Fórum Chaves (2012)
- Amigo do Nelson Machado

Polegar
Membro
Membro
Mensagens: 8902
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 1 vez
Curtiram: 737 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Polegar » 27 Jul 2018, 22:34

Hoje até que foi bem movimentado.

Começou pelas notícias do Multishow (terá segundo ciclo, conseguiram a dublagem MAGA dos que faltavam, revisarão os erros da sonoplastia, falaram mais claramente sobre o interesse por perdidos), passou pela novidade das reprises que começa já nessa exibição, trouxe um mini-infartozinho no tópico do Jogando Beisebol de 77, esquentou nesse tópico-estopim e vai culminar com axibição de mais um inédito.

Queria que o fórum fosse assim todo dia. :garg:

Avatar do usuário
alice ☆
Membro
Membro
Mensagens: 1370
Registrado em: 08 Fev 2017, 20:25
Programa CH: Chespirito
Localização: Chromatica
Curtiu: 227 vezes
Curtiram: 111 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por alice ☆ » 27 Jul 2018, 22:35

Ecco escreveu:
Antonio Felipe escreveu:
Ramon Mourão Valdéz escreveu:Pelo menos no que diz respeito a atuação direta deles no resultado dos episódios, e não só tradução.
E quem deveria fazer a tradução?
Tá falando como se só tivesse essa opção
Tipo, profissionais?
Esses usuários curtiram o post de alice ☆ (total: 1):
Bugiga
Imagem
any/all
desde 2017 no meio CH
⋆。˚ ☁︎ ˚。⋆。˚☽˚。⋆

Avatar do usuário
Antonio Felipe
Administrador
Administrador
Mensagens: 43901
Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 292 vezes
Curtiram: 2339 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Antonio Felipe » 27 Jul 2018, 22:36

Ecco escreveu:
Antonio Felipe escreveu:
Ramon Mourão Valdéz escreveu:Pelo menos no que diz respeito a atuação direta deles no resultado dos episódios, e não só tradução.
E quem deveria fazer a tradução?
Tá falando como se só tivesse essa opção
Na verdade foi uma pergunta bem objetiva e simples. Se alguém quer que os dois saiam da tradução, deveria também ter uma sugestão de nome para substitui-los.
Esses usuários curtiram o post de Antonio Felipe (total: 1):
Pedro de Abreu
• Jornalista
• No meio CH desde 2003
• Um dos fundadores do Fórum Chaves. Administrador desde 2010
• Autor do livro "O Diário do Seu Madruga"
• Eleito pelos usuários como o melhor moderador em 2011, 2012, 2013 e 2014


Realizações no meio CH:
• Apoio na realização da etapa brasileira de América Celebra a Chespirito, em 2012
• Produção de entrevistas com Roberto Gómez Fernández, Ana de la Macorra e Ricardo de Pascual
• Entrevistei Rubén Aguirre, Edgar Vivar, Maria Antonieta de las Nieves e Carlos Villagrán
• Viabilizei a entrega da camiseta do Fórum Chaves para Chespirito
• Cobertura jornalística e de redes sociais de praticamente todos os grandes eventos e notícias CH desde 2010
• Um dos idealizadores do "Sigam-me os Bons", campanha social do Fórum e Fã-Clube
• Um dos idealizadores do Bloco Sigam-me os Bons, primeiro bloco temático CH de carnaval em São Paulo
• Apoio e participação nas turnês do Senhor Barriga, Kiko e Paty no Brasil
• Desmentido de todos os boatos envolvendo CH nos últimos anos
• Autor do furo sobre o Chaves no Multishow
• Coordenei o Projeto CH Legendado, que tornou acessível em português os inéditos de Chaves e Chapolin
• Prestei consultoria para a realização de "Chaves - Um Tributo Musical"

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por O Gordo » 27 Jul 2018, 22:36

Churrumín escreveu:Hoje até que foi bem movimentado.

Começou pelas notícias do Multishow (terá segundo ciclo, conseguiram a dublagem MAGA dos que faltavam, revisarão os erros da sonoplastia, falaram mais claramente sobre o interesse por perdidos), passou pela novidade das reprises que começa já nessa exibição, trouxe um mini-infartozinho no tópico do Jogando Beisebol de 77, esquentou nesse tópico-estopim e vai culminar com axibição de mais um inédito.

Queria que o fórum fosse assim todo dia. :garg:
Coitado do James Revolti. Garoto quase morreu migrando o fórum de servidor e você deseja isso pra ele :vamp:
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Ramon Mourão Valdéz
Membro
Membro
Mensagens: 1284
Registrado em: 23 Jan 2012, 15:33
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: O Que ganhar o jogo
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 17 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Ramon Mourão Valdéz » 27 Jul 2018, 22:38

Antonio Felipe escreveu:
Ecco escreveu:
Antonio Felipe escreveu:
Ramon Mourão Valdéz escreveu:Pelo menos no que diz respeito a atuação direta deles no resultado dos episódios, e não só tradução.
E quem deveria fazer a tradução?
Tá falando como se só tivesse essa opção
Na verdade foi uma pergunta bem objetiva e simples. Se alguém quer que os dois saiam da tradução, deveria também ter uma sugestão de nome para substitui-los.
Não exatamente, estar descontente com o trabalho deles e sugerir uma troca por pessoas mais capacitadas não quer dizer que eu tenha alguém em mente para sugerir, conheço muito pouco os nomes da galera por aqui.

Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk
RAMON MOURÃO VALDÉZ
Membro do Fórum Chaves Desde de Janeiro de 2012

Sei lá, eu entro de vez em quando aqui pra ver as tretas e pá, e sumo na mesma proporção

Avatar do usuário
Ecco - Kiko Botones is my life
Membro
Membro
Mensagens: 11486
Registrado em: 21 Abr 2010, 17:33
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Inter
Localização: Ponta Grossa
Curtiu: 15 vezes
Curtiram: 70 vezes

Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.

Mensagem por Ecco - Kiko Botones is my life » 27 Jul 2018, 22:40

Antonio Felipe escreveu:
Ecco escreveu:
Antonio Felipe escreveu:
Ramon Mourão Valdéz escreveu:Pelo menos no que diz respeito a atuação direta deles no resultado dos episódios, e não só tradução.
E quem deveria fazer a tradução?
Tá falando como se só tivesse essa opção
Na verdade foi uma pergunta bem objetiva e simples. Se alguém quer que os dois saiam da tradução, deveria também ter uma sugestão de nome para substitui-los.
Qualquer um com conhecimento e atitude profissional que não queira impor seu ego em um trabalho serve.
Esses usuários curtiram o post de Ecco - Kiko Botones is my life (total: 1):
Bugiga
MEMBRO DO FÓRUM CHAVES
Imagem

- Moderador DDNL / Fonte dos Desejos (2010-2011)
- Moderador global (2011-2012)
- Viado (1996-2010)
- Campeão do Quiz Premiado do Fórum Chaves (2010)
- Campeão do Winner Futebol Game (2010)
- Campeão da Chapoliga (2010)
- Usuário do ano de 2010
- Campeão da Casa dos Chavesmaníacos 9 (2011)
- Campeão do Torneio GUF (2011)
- Vice-campeão do Big Chaves Brasil (2012)
- Campeão da Copa Haxball do Fórum Chaves (2012)
- Amigo do Nelson Machado

Trancado