[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Informações na primeira página, com um trecho dos novos dubladores de Chaves e Quico em ação!
- Henrique da Silva
- Membro
- Mensagens: 244
- Registrado em: 24 Fev 2012, 10:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 5 vezes
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Tomara que esses episódios estreiem logo,to querendo muito ver como ficou essa dublagem.
-
- Membro
- Mensagens: 11
- Registrado em: 03 Ago 2012, 14:59
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: chaves
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Eu queria saber como o Berriel se saiu no Seu Barriga.
No Nhonho acredito que tenha ficado bom, no Seu Barriga eu já fico na dúvida!
O Vini chegou a assistir algum trecho com o seu barriga?
No Nhonho acredito que tenha ficado bom, no Seu Barriga eu já fico na dúvida!
O Vini chegou a assistir algum trecho com o seu barriga?
-
- Membro
- Mensagens: 1516
- Registrado em: 26 Jun 2011, 19:00
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Garanhuns - PE
- Curtiu: 5 vezes
- Curtiram: 3 vezes
- luispancada
- Membro
- Mensagens: 1870
- Registrado em: 01 Fev 2009, 20:14
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 17 vezes
- Curtiram: 97 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Realmente, está bem melhor... ssrrrssMarcos Alexandre escreveu:Não deve ter ficado muito diferente do desenho.
Acho que ele se soltou mais a ver o Zenon de carne em osso
A Dublagem dele está excelente
Mais Identico mesmo ficaram Daniel muller e Vini...
Ninguém vai nem perceber que trocaram essas 2 vozes...
tá 100%
até no esquete do marinheiro , o daniel muller tá identico ao Marcelo Gastaldi...
-
- Membro
- Mensagens: 1516
- Registrado em: 26 Jun 2011, 19:00
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Garanhuns - PE
- Curtiu: 5 vezes
- Curtiram: 3 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Poxa, me deixa mais curioso em saber como ficou o Daniel no Chaves.

- Giovani Chambón
- Membro
- Mensagens: 6903
- Registrado em: 14 Nov 2011, 16:44
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Onde as ruas não tem nome
- Curtiu: 148 vezes
- Curtiram: 106 vezes
- leloedi
- Membro
- Mensagens: 31
- Registrado em: 30 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Palmeiras
- Localização: Estação Fim-do-Mundo
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Eu acho que o Vinisios vai se dar bem com a voz do quico 

Editado pela última vez por leloedi em 30 Set 2012, 21:30, em um total de 2 vezes.
-
- Membro
- Mensagens: 2053
- Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
- Curtiu: 153 vezes
- Curtiram: 366 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
muito massa!luispancada escreveu: Mais Identico mesmo ficaram Daniel muller e Vini...
Ninguém vai nem perceber que trocaram essas 2 vozes...
tá 100%
até no esquete do marinheiro , o daniel muller tá identico ao Marcelo Gastaldi...
se o telespectador leigo não perceber mesmo, é a prova de que ficou bom!
- Gol D Roger
- Membro
- Mensagens: 6439
- Registrado em: 18 Set 2011, 20:03
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 111 vezes
- Curtiram: 178 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Poxa, eu também to muito curioso. Luis Pancada, os trechos que você viu eles dublando foram de quais episódios, além do esquete ''O marujo enjoado''?
Sempre questione todas as regras que te impõem. Seja livre para fazer o que você quiser!
- Raphael Gustavo
- Membro
- Mensagens: 1161
- Registrado em: 01 Dez 2011, 09:18
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Paulo - SP
- Curtiu: 5 vezes
- Curtiram: 1 vez
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Bem , to vendo o tópico agora , tomara mesmo que as vozes dos novos dubladores fiquem boas , substituir grandes vozes sempre é complicado .
Principais campanhas no FCH :
1° lugar do Bolão Fórum Chaves VIP 2012
2° lugar do Bolão Fórum Chaves 2012
2° lugar da Chapoliga ( Cartola FC ) 2012
3° lugar do Trívia FCH ( 1ª Edição)
3° lugar da Fazenda do Fórum Chaves
Pior jogador de Haxball do Fórum Chaves
Raphael Gustavo - ex-muléki doidão ch e desde 2006 acessando e frequentando fóruns CH .
http://www.lastfm.com.br/user/Rapha35
1° lugar do Bolão Fórum Chaves VIP 2012
2° lugar do Bolão Fórum Chaves 2012
2° lugar da Chapoliga ( Cartola FC ) 2012
3° lugar do Trívia FCH ( 1ª Edição)
3° lugar da Fazenda do Fórum Chaves
Pior jogador de Haxball do Fórum Chaves
Raphael Gustavo - ex-muléki doidão ch e desde 2006 acessando e frequentando fóruns CH .
http://www.lastfm.com.br/user/Rapha35
- leloedi
- Membro
- Mensagens: 31
- Registrado em: 30 Dez 2011, 12:40
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Palmeiras
- Localização: Estação Fim-do-Mundo
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
E dona florinda, quem fai dubla-la







Editado pela última vez por Gol D Roger em 30 Set 2012, 22:27, em um total de 1 vez.
Razão: Corrigir gif.
Razão: Corrigir gif.
-
- Membro
- Mensagens: 1516
- Registrado em: 26 Jun 2011, 19:00
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Garanhuns - PE
- Curtiu: 5 vezes
- Curtiram: 3 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Ler a primeira página não custa nada, ne?!
Enfim, é a Marta Volpiani quem vai dublar a Dona Florinda.

Enfim, é a Marta Volpiani quem vai dublar a Dona Florinda.


- Antonio Felipe
- Administrador
- Mensagens: 44075
- Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 310 vezes
- Curtiram: 2913 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
http://blogdoberry.blogspot.com.br/2012 ... e-mes.html
Lote de 2012 deve estrear este mês
Lote com 14 episódios inéditos deve estrear em outubro no SBT.
Fatos, boatos e curiosidades:
- Foram dublados 14 episódios inéditos, todos da série "Chaves" clássica (El Chavo del 8, 1973-79). Os churros já estão prontos... Só falta exibir.
- Estúdio responsável: Rio Sound, em Copacabana, no Rio de Janeiro. A parte dos dubladores que reside em São Paulo foi realizada na Dubrasil, na Vila Madalena, SP. Mas a mixagem de áudio e edição final ficam a cargo da Rio Sound.
- Diretor de dublagem: Peterson Adriano (Rio e São Paulo)
- Responsável pela escolha e posição das BGM's (músicas de fundo dos episódios): Eduardo Gouvêa, que usou as conhecidas BGMs clássicas da versão Maga (as de domínio público, naturalmente).
- Tradução e adaptação: Eduardo Gouvea & Gustavo Berriel. Edição e revisão final: Gustavo Berriel
- Elenco principal em ordem alfabética: Beatriz Loureiro (Dona Clotilde), Daniel Müller (Chaves), Cecilia Lemes (Chiquinha e Paty), Gustavo Berriel (Nhonho e Sr. Barriga), Luís Carlos de Moraes (Sr. Calvilho), Marco Moreira (Seu Madruga), Marta Volpiani (Dona Florinda e Pópis), Osmiro Campos (Prof. Girafales), Sandra Mara (Chiquinha e Dona Neves), Silton Cardoso (Godines) e Vini Sousa (Quico).
- Foi ideia original do Fã-Clube Chespirito-Brasil que chamassem a Sandra Mara para dublar também, já que foi a primeira dubladora da Chiquinha no Brasil. A solução proposta por mim e pelo Valette foi dividir a Chiquinha entre Sandra e Cecilia, até porque o SBT queria as mesmas vozes nas continuações ou parte 1 inéditas. E além disso, os fãs em geral reconhecem ambas como clássicas vozes da Maga. Desses primeiros, cada uma dublou 7 episódios. Dona Neves ficou com a Sandra, como orientamos, por ser a voz mais conhecida da biscavó da Chiquinha. Até então, o SBT ignorava o trabalho da Sandra, cujo nome nem aparece nos créditos de dublagem na abertura do programa.
- Na ausência de Leda Figueiró, que está aposentada, indicamos a Cecilia para dublar a Paty também, porque isso aconteceu na versão Maga, assim que a Cecilia integrou o elenco.
- No meu entendimento, a voz do Sr. Calvilho que conhecemos era de Luís Carlos de Moraes. Por isso o indicamos para concluir o trabalho na parte 2 da Venda da Vila. Alguém me advertiu, no entanto, que foi Potiguara Lopes quem o dublou. Eu fui ouvir com atenção e parece que é verdade. De todo modo, na falta do Potiguara, o Luís Carlos possui um registro semelhante e no melhor estilo "Maga".
- Silton Cardoso, por ter poucas falas no Godines (-Por que eu se eu não fiz nada?), tem preferência em participações especiais, como o dono do parque (cujo dublador original não foi identificado).
- Vini Sousa imita com excelência o Quico de Nelson Machado.
- Ouvi apenas um breve trecho do Marco Moreira no Seu Madruga. Embora a voz dele até se pareça com a do Seidl, a interpretação em si nada tem a ver. Sinceramente, não curti. É outro Madruga.
- Não ouvi a dublagem do Daniel Müller, mas aposto que está boa, pelo que me disseram. Fiz o teste para o Chaves e nós dois fomos os únicos aprovados entre mais de 10 dubladores cariocas e paulistas. Refizemos testes e concorremos até o fim. Como chegaram a anunciar, fui escolhido em determinado momento, mas voltaram atrás e finalmente escolheram o Daniel. Ficarei orgulhoso e satisfeito se ele mandar muito bem. Acredito que esteja em boas mãos, ou melhor, boa boca!
- Bem, filhotes... Isso tudo é o que me lembro de mais importante agora. Embora este lote não conte com Nelson e Seidl, o que lamento profundamente, desejo muito Sucesso à dublagem, que tem o nobre objetivo concluir a versão brasileira de Chaves & Chapolin.
Lote de 2012 deve estrear este mês
Lote com 14 episódios inéditos deve estrear em outubro no SBT.
Fatos, boatos e curiosidades:
- Foram dublados 14 episódios inéditos, todos da série "Chaves" clássica (El Chavo del 8, 1973-79). Os churros já estão prontos... Só falta exibir.
- Estúdio responsável: Rio Sound, em Copacabana, no Rio de Janeiro. A parte dos dubladores que reside em São Paulo foi realizada na Dubrasil, na Vila Madalena, SP. Mas a mixagem de áudio e edição final ficam a cargo da Rio Sound.
- Diretor de dublagem: Peterson Adriano (Rio e São Paulo)
- Responsável pela escolha e posição das BGM's (músicas de fundo dos episódios): Eduardo Gouvêa, que usou as conhecidas BGMs clássicas da versão Maga (as de domínio público, naturalmente).
- Tradução e adaptação: Eduardo Gouvea & Gustavo Berriel. Edição e revisão final: Gustavo Berriel
- Elenco principal em ordem alfabética: Beatriz Loureiro (Dona Clotilde), Daniel Müller (Chaves), Cecilia Lemes (Chiquinha e Paty), Gustavo Berriel (Nhonho e Sr. Barriga), Luís Carlos de Moraes (Sr. Calvilho), Marco Moreira (Seu Madruga), Marta Volpiani (Dona Florinda e Pópis), Osmiro Campos (Prof. Girafales), Sandra Mara (Chiquinha e Dona Neves), Silton Cardoso (Godines) e Vini Sousa (Quico).
- Foi ideia original do Fã-Clube Chespirito-Brasil que chamassem a Sandra Mara para dublar também, já que foi a primeira dubladora da Chiquinha no Brasil. A solução proposta por mim e pelo Valette foi dividir a Chiquinha entre Sandra e Cecilia, até porque o SBT queria as mesmas vozes nas continuações ou parte 1 inéditas. E além disso, os fãs em geral reconhecem ambas como clássicas vozes da Maga. Desses primeiros, cada uma dublou 7 episódios. Dona Neves ficou com a Sandra, como orientamos, por ser a voz mais conhecida da biscavó da Chiquinha. Até então, o SBT ignorava o trabalho da Sandra, cujo nome nem aparece nos créditos de dublagem na abertura do programa.
- Na ausência de Leda Figueiró, que está aposentada, indicamos a Cecilia para dublar a Paty também, porque isso aconteceu na versão Maga, assim que a Cecilia integrou o elenco.
- No meu entendimento, a voz do Sr. Calvilho que conhecemos era de Luís Carlos de Moraes. Por isso o indicamos para concluir o trabalho na parte 2 da Venda da Vila. Alguém me advertiu, no entanto, que foi Potiguara Lopes quem o dublou. Eu fui ouvir com atenção e parece que é verdade. De todo modo, na falta do Potiguara, o Luís Carlos possui um registro semelhante e no melhor estilo "Maga".
- Silton Cardoso, por ter poucas falas no Godines (-Por que eu se eu não fiz nada?), tem preferência em participações especiais, como o dono do parque (cujo dublador original não foi identificado).
- Vini Sousa imita com excelência o Quico de Nelson Machado.
- Ouvi apenas um breve trecho do Marco Moreira no Seu Madruga. Embora a voz dele até se pareça com a do Seidl, a interpretação em si nada tem a ver. Sinceramente, não curti. É outro Madruga.
- Não ouvi a dublagem do Daniel Müller, mas aposto que está boa, pelo que me disseram. Fiz o teste para o Chaves e nós dois fomos os únicos aprovados entre mais de 10 dubladores cariocas e paulistas. Refizemos testes e concorremos até o fim. Como chegaram a anunciar, fui escolhido em determinado momento, mas voltaram atrás e finalmente escolheram o Daniel. Ficarei orgulhoso e satisfeito se ele mandar muito bem. Acredito que esteja em boas mãos, ou melhor, boa boca!
- Bem, filhotes... Isso tudo é o que me lembro de mais importante agora. Embora este lote não conte com Nelson e Seidl, o que lamento profundamente, desejo muito Sucesso à dublagem, que tem o nobre objetivo concluir a versão brasileira de Chaves & Chapolin.
Administrador desde 2010, no meio CH desde 2003.
-
- Membro
- Mensagens: 6944
- Registrado em: 01 Mai 2011, 16:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Vasco da Gama
- Curtiu: 106 vezes
- Curtiram: 378 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
"Ouvi apenas um breve trecho do Marco Moreira no Seu Madruga. Embora a voz dele até se pareça com a do Seidl, a interpretação em si nada tem a ver. Sinceramente, não curti. É outro Madruga."
Já estou até vendo...
Já estou até vendo...
- Time Is Money!
- Membro
- Mensagens: 124
- Registrado em: 11 Abr 2011, 22:16
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Curtiu: 7 vezes
- Curtiram: 1 vez
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Esperamos que seja só uma má impressao num trecho em particular, pois o Seu Madruga é uma referencia na serie com suas interpretacoes!Chapolin Colorado escreveu:"Ouvi apenas um breve trecho do Marco Moreira no Seu Madruga. Embora a voz dele até se pareça com a do Seidl, a interpretação em si nada tem a ver. Sinceramente, não curti. É outro Madruga."
Já estou até vendo...
Oh... Essa onda foi das fortes, foi das grandes, não é?

