Dessa vez será diferente de quando a série animada fora dublada. Só o Nelson não fechou (mesmo assim depois que todos já haviam fechado, com exceção da Helena que foi a última), mas a dublagem foi feita com os clássicos, mais o Berriel e o Tatá que já haviam dublado nos DVD's. Mas desta vez, os dubladores estão unidos pela causa e só vão aceitar fazer se a BKS entrar em acordo com todos, mas até agora, não estão querendo entrar em acordo com nenhum.VelhaCoroca escreveu:Valette Negro escreveu:infelizmente, a questão aqui não é bem assim. será 8 ou 80. ou irão salvar os sete, ou trocarão TODAS as vozes.MrRiddleTC escreveu:a Marta realmente tem que estar lá... Em todas as dublagens do Chaves, do Chapolin, do Chespirito e do Desenho Animado, ela estava lá, fazendo a Florinda... nunca foi substituida. não será diferente neste show.
Se não der pra salvar todos os dubladores, tem que garantir pelo menos o Carlos Seidl e a Marta Volpiani
Mesmo que um ou dois estejam de acordo com o cachê acertado pela BKS? Digo, se apenas dois dubladores aceitarem os termos, ainda assim, TODAS as vozes serão trocadas, Valette?
MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
-
- Membro
- Mensagens: 1943
- Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 57 vezes
- Curtiram: 191 vezes
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
- VelhaCoroca
- Membro
- Mensagens: 1941
- Registrado em: 23 Mar 2010, 00:07
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Acapulco
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Entendi... é uma pena que isso seja tão complicado de ser resolvido, sendo que, a meu ver, deveria ser algo simples e rápido.Valette Negro escreveu:Dessa vez será diferente de quando a série animada fora dublada. Só o Nelson não fechou (mesmo assim depois que todos já haviam fechado, com exceção da Helena que foi a última), mas a dublagem foi feita com os clássicos, mais o Berriel e o Tatá que já haviam dublado nos DVD's. Mas desta vez, os dubladores estão unidos pela causa e só vão aceitar fazer se a BKS entrar em acordo com todos, mas até agora, não estão querendo entrar em acordo com nenhum.
Bom, eu assinei assim que li o email através do grupo FCH e espero, de verdade, que eu possa contribuir de alguma maneira para com o trabalho dos dubladores. Eu faço questão de poder participar de um evento como esse, mas com as vozes que sempre fizeram parte da minha vida.
Valette, se precisar de algum help, pode mandar brasa, sócio! Conte com a minha ajuda.
Entrevista concedida ao SBT, representando o Fã-Clube CHESPIRITO BRASIL, no programa SBT 30 anos - especial Chaves, em 2 de julho de 2011.
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
-
- Membro
- Mensagens: 1943
- Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 57 vezes
- Curtiram: 191 vezes
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
VALEW! é de pessoas como vc que precisamos. que todos os fãs que disseram: não vou assinar, revejam seus conceitos e resolvam "comprar" essa briga.
bj
bj
- João
- Membro
- Mensagens: 774
- Registrado em: 29 Jan 2009, 15:26
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Tangamandápio
- Curtiu: 0
- Curtiram: 2 vezes
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Pra mim deixar o Tatá é a pior desvantagem. Nem ferrando que eu assino.
- Nabucodonossor
- Membro
- Mensagens: 962
- Registrado em: 15 Jan 2010, 23:41
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Botafogo e São Paulo
- Localização: Rio Verde-GO
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Eu jamais disse q os dubladores não tinham o direito de lutar por seus interesses, veja:Valette Negro escreveu:ninguém tira o direito da BKS, mas tb não podemos tirar dos dubladores o direito de lutar por seus direitos.
Os dubladores não são obrigados a aceitar uma oferta ruim, mas a empresa tbm não é obrigada a aumentá-la, é isso q estou tentando dizer. Cada um defende os seus interesses.Nabucodonossor escreveu:Os dubladores deveriam se organizar, caso já não o tenham feito, buscando a fixação de um piso para a categoria.
Se vc puder rme esclarecer quais as medidas concretas que serão tomadas visando a manutenção dos dubladores eu poderei assinar. Pouco adianta fazer um abaixo-assinado e nada mais. É inócuo, até ingênuo.Valette Negro escreveu: Quanto ao resultado, já ouviu falar que não há pior luta que aquela que não se enfrenta. É melhor tentar algo até o fim e, se não houver resultado (creio que nesse caso dará sim), restará a tranqüilidade que se tentou que se acomodar e deixar o barco correr, ou melhor, afundar sem que tenhamos feito nada para tentar salvar seus tripulantes.
- VelhaCoroca
- Membro
- Mensagens: 1941
- Registrado em: 23 Mar 2010, 00:07
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Acapulco
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Se é pra comprar briga de assuntos pertinentes a Chaves, a Chapolin ou a qq outro que esteja ligado a eles, eu vou estar sempre disposta.Valette Negro escreveu:VALEW! é de pessoas como vc que precisamos. que todos os fãs que disseram: não vou assinar, revejam seus conceitos e resolvam "comprar" essa briga.
bj
Beijo pra vc tb =*
Entrevista concedida ao SBT, representando o Fã-Clube CHESPIRITO BRASIL, no programa SBT 30 anos - especial Chaves, em 2 de julho de 2011.
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
- Filipe Chambón
- Membro
- Mensagens: 2881
- Registrado em: 02 Fev 2009, 13:52
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Real Madrid
- Localização: Brusque SC
- Curtiu: 0
- Curtiram: 2 vezes
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Eu assinarei, agora ligar pra lá eu não sei se ligarei, minha mãe fica reclamando, mas quem sabe eu vá até um orelhão e ligue de lá mesmo.
EDIT: JÁ ASSINEI!
EDIT: JÁ ASSINEI!
O maior Acervo CH da internet está aqui!
http://www.dvdschambon.com/
Contato de Vendas: dvdsfilipechambon@hotmail.com
Acesse e confira!
Sigam-me os bons: @fchambon
- VelhaCoroca
- Membro
- Mensagens: 1941
- Registrado em: 23 Mar 2010, 00:07
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Acapulco
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Boa, Chambón!
Entrevista concedida ao SBT, representando o Fã-Clube CHESPIRITO BRASIL, no programa SBT 30 anos - especial Chaves, em 2 de julho de 2011.
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
-
- Membro
- Mensagens: 1943
- Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 57 vezes
- Curtiram: 191 vezes
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Nabucodonossor escreveu:Eu jamais disse q os dubladores não tinham o direito de lutar por seus interesses, veja:Valette Negro escreveu:ninguém tira o direito da BKS, mas tb não podemos tirar dos dubladores o direito de lutar por seus direitos.
Os dubladores não são obrigados a aceitar uma oferta ruim, mas a empresa tbm não é obrigada a aumentá-la, é isso q estou tentando dizer. Cada um defende os seus interesses.Nabucodonossor escreveu:Os dubladores deveriam se organizar, caso já não o tenham feito, buscando a fixação de um piso para a categoria.
Um "piso" não é o caso. Dublador no geral, ganha mal mas nem tanto. o problema agora aqui é unicamente a peça. Um cachê melhor que ofereceram é tudo o que querem.
Se vc puder rme esclarecer quais as medidas concretas que serão tomadas visando a manutenção dos dubladores eu poderei assinar. Pouco adianta fazer um abaixo-assinado e nada mais. É inócuo, até ingênuo.Valette Negro escreveu: Quanto ao resultado, já ouviu falar que não há pior luta que aquela que não se enfrenta. É melhor tentar algo até o fim e, se não houver resultado (creio que nesse caso dará sim), restará a tranqüilidade que se tentou que se acomodar e deixar o barco correr, ou melhor, afundar sem que tenhamos feito nada para tentar salvar seus tripulantes.
Primeiramente, o abaixo-assinado é só uma das alternativas que estamos oferecendo. Estamos querendo deixar a BKS meio que "sem saída". Tudo está sendo feito "no escuro". Queremos "acender as luzes". Queremos mostrar a eles a força das séries e dos fãs das mesmas. Alguns amigos meus, já afirmaram que não irão ver a peça caso não consigamos firmar as vozes. Queremos "assustar" o pessoal da BKS e os produtores, passando-lhes a idéia de que a peça será boicotada caso nosso pedido não seja respeitado (coisa que pode realmente ocorrer e, no que depender de nós, acontecerá). Queremos que os fãs os "enlouqueçam" com telefonemas, e-mail's e nós pessoalmente com a apresentação do abaixo-assinado. vamos ver se com tudo isso não dará resultado.
- Cavallari
- Membro
- Mensagens: 8464
- Registrado em: 25 Fev 2009, 18:37
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Curtiu: 9 vezes
- Curtiram: 10 vezes
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Respondendo:Dudu Cavallari escreveu:Bom, seguinte. Pra mim o Chaves, o Nhonho/Barriga e a Bruxa já não tem mais as vozes originais, então não faria diferença se mudasse os dubladores.
Outra coisa, a BKS tem o direito de não querer pagar o que os dubladores querem e pode sim fazer testes para novs vozes.Valette Negro escreveu:Concordo com o Chaves, a Bruxa e o Senhor Barriga (infelizmente a voz do Gu tá muito boa, mas longe da original). Mas quanto ao Nhonho, assuma que o Gu fez e faz um ótimo trabalho. Mesmo assim, as outras vozes "novas" não têm mais como reverter. A menos que comecemos a levantar dubladores do túmulo. O que humanamente, é impossível. Eles se tornaram as novas vozes oficiais. E mais: Estamos lutando também, por Nelson, Osmiro, Marta, Seidl, e talvez até a Cecília possa fazer uma personagem extra.
Já me acostumei com o Stern no desenho, tudo por que o Nelson não aceitou o que queriam pagar. Por que não fizeram abaixo assinado quando o Quico do desenho ia mudar?
Eu sinceramente não vejo motivo pra esse barulho todo. Não assinarei, até por que a ultima coisa que eu assinei contigo, Valette, está a quase um ano parada.Valette Negro escreveu:Simplesmente porque não ia dar tempo. Foi tudo feito muito rápido. Por muito pouco, não salvaríamos nem a Helena que, por mentiras lançadas pela emissora e pelo estúdio, ela não iria fazer se não tivéssemos entrado em ação já nos 44 e meio do segundo tempo. Mas como pode ver, agora que (achamos) que temos tempo, não queremos pedir que Sérgio faça a voz e sim, obviamente o Nelson.
Valette Negro escreveu:Se você se designar a custear minha ida a São Paulo, eu resolvo isso amanhã. Eu pretendia ir ao SBT quando viajei para o evento, mas por falta de verba, não pude ficar mais que 24 horas em São Paulo. Fui estritamente pelo evento e tive que voltar no dia seguinte ao amanhecer. Mas pretendo até o fim do ano, voltar lá com Gustavo apenas com essa finalidade.
Concordo que o Gustavo seja o melhor Nhonho possivel, e Jaiminho também.
Mas vocês que defendem tanto a voz original, aceitam o Tatá, voz tão diferente e broxante?
Pode ser boa pessoa, gente fina e tal, MAS NÃO TEM NADA A VER COM O CHAVES.
- Campeão da Casa dos Chavesmaníacos 8
- Campeão do GUF Série A
- Campeão da Vila dos Artistas do FUCH
- Campeão do 12º Concurso de Piadas
- Campeão do Foot Betting 2012
- Bi-Campeão da Chapoliga 2009/2011
- Melhor usuário do mês de Julho 2011
- Ex Membro da diretoria do Fã-Clube Chespirito Brasil
- Ex moderador do Meu negócio e futebol e Bar do Chespirito
- Ex moderador global do Fórum Chaves
- Campeão do GUF Série A
- Campeão da Vila dos Artistas do FUCH
- Campeão do 12º Concurso de Piadas
- Campeão do Foot Betting 2012
- Bi-Campeão da Chapoliga 2009/2011
- Melhor usuário do mês de Julho 2011
- Ex Membro da diretoria do Fã-Clube Chespirito Brasil
- Ex moderador do Meu negócio e futebol e Bar do Chespirito
- Ex moderador global do Fórum Chaves
- VelhaCoroca
- Membro
- Mensagens: 1941
- Registrado em: 23 Mar 2010, 00:07
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Acapulco
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Ah gente, o que tem demais assinar o manifesto? O não nós já temos; cabe a nós fazer o corre pra tentar mudar o desfecho da estória, poxa.
Vamos assinar ae, galera! Sem crise.
Eu respeito de verdade quem não faça questão de fazer parte do abaixo-assinado, mas se é por uma boa causa como essa, pq não fazê-lo?
Vamos assinar ae, galera! Sem crise.
Eu respeito de verdade quem não faça questão de fazer parte do abaixo-assinado, mas se é por uma boa causa como essa, pq não fazê-lo?
Entrevista concedida ao SBT, representando o Fã-Clube CHESPIRITO BRASIL, no programa SBT 30 anos - especial Chaves, em 2 de julho de 2011.
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
-
- Membro
- Mensagens: 1943
- Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 57 vezes
- Curtiram: 191 vezes
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Cavallari, entenda o seguinte: não tem outro. Entendam que o Marcelo está morto. É foda aceitar, mas é a realidade. Mas mesmo assim:
Tentaram Galvão: foi maravilhoso para Chompiras, Chaparron, Caveira e Chapatin. E para Chaves e Chapolin? Foi uma m**** ao quadrado.
Tentaram o Cassiano: a meu ver, só prestou para o Caveira e um pouco para o Chaparron. Para os demais, foi outra m**** ao quadrado.
Tentaram o Tata: prestou para o Chapolin e o Caveira. Para o resto, nem comento. Até que a voz dele é boa para o Chaves Animado. Eu acho que ficaria legal na peça.
Agora, os "dubladores" fodas mesmo, não são oficialmente do ramo, como o Lucas e um outro que vi no Youtube há alguns anos, fazendo o mesmo que o Lucas: tirando a voz do dublador do Bolaños de alguns episódios e redublando. Só que, infelizmente, os caras são apenas fandubladores. Não são profissionais. Mas, mesmo assim, acho que no momento, o dublador oficial é o Tatá. Está há seis anos no páreo e não seria justo excluí-lo dessa maneira.
Tentaram Galvão: foi maravilhoso para Chompiras, Chaparron, Caveira e Chapatin. E para Chaves e Chapolin? Foi uma m**** ao quadrado.
Tentaram o Cassiano: a meu ver, só prestou para o Caveira e um pouco para o Chaparron. Para os demais, foi outra m**** ao quadrado.
Tentaram o Tata: prestou para o Chapolin e o Caveira. Para o resto, nem comento. Até que a voz dele é boa para o Chaves Animado. Eu acho que ficaria legal na peça.
Agora, os "dubladores" fodas mesmo, não são oficialmente do ramo, como o Lucas e um outro que vi no Youtube há alguns anos, fazendo o mesmo que o Lucas: tirando a voz do dublador do Bolaños de alguns episódios e redublando. Só que, infelizmente, os caras são apenas fandubladores. Não são profissionais. Mas, mesmo assim, acho que no momento, o dublador oficial é o Tatá. Está há seis anos no páreo e não seria justo excluí-lo dessa maneira.
valew!VelhaCoroca escreveu:Ah gente, o que tem demais assinar o manifesto? O não nós já temos; cabe a nós fazer o corre pra tentar mudar o desfecho da estória, poxa.
Vamos assinar ae, galera! Sem crise.
Eu respeito de verdade quem não faça questão de fazer parte do abaixo-assinado, mas se é por uma boa causa como essa, pq não fazê-lo?
Editado pela última vez por Antonio Felipe em 09 Ago 2010, 23:45, em um total de 1 vez.
Razão: Uni dois posts.
Razão: Uni dois posts.
- VelhaCoroca
- Membro
- Mensagens: 1941
- Registrado em: 23 Mar 2010, 00:07
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Acapulco
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Difícil mesmo aceitar a "ausência" do Gastáldi. Aliás, no meu ponto de vista, as 2 maiores perdas do meio CH: Marcelo e Ramón.Valette Negro escreveu:Cavallari, entenda o seguinte: não tem outro. Entendam que o Marcelo está morto. É foda aceitar, mas é a realidade. Mas mesmo assim:
Tentaram Galvão: foi maravilhoso para Chompiras, Chaparron, Caveira e Chapatin. E para Chaves e Chapolin? Foi uma m**** ao quadrado.
Tentaram o Cassiano: a meu ver, só prestou para o Caveira e um pouco para o Chaparron. Para os demais, foi outra m**** ao quadrado.
Tentaram o Tata: prestou para o Chapolin e o Caveira. Para o resto, nem comento. Até que a voz dele é boa para o Chaves Animado. Eu acho que ficaria legal na peça.
Agora, os "dubladores" fodas mesmo, não são oficialmente do ramo, como o Lucas e um outro que vi no Youtube há alguns anos, fazendo o mesmo que o Lucas: tirando a voz do dublador do Bolaños de alguns episódios e redublando. Só que, infelizmente, os caras são apenas fandubladores. Não são profissionais. Mas, mesmo assim, acho que no momento, o dublador oficial é o Tatá. Está há seis anos no páreo e não seria justo excluí-lo dessa maneira.
Ainda sobre o assunto "dubladores", muita coisa mudou desde que td começou, e é mto complicado pra mta gente aceitar que isso tenha mudado.
Entrevista concedida ao SBT, representando o Fã-Clube CHESPIRITO BRASIL, no programa SBT 30 anos - especial Chaves, em 2 de julho de 2011.
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 952
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 122 vezes
- Curtiram: 153 vezes
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
Acho um descaso para com os dubladores oficiais do Chaves.
Em conversa com a Marta Volpiani por telefone, ela me disse que já fizerem teste pra Dona Florinda e pra Pópis e que inclusive já aprovaram.
Se eu fosse dublador e fosse chamado pra fazer o teste pra esse show, eu recusaria em respeito aos profissionais que já fazem isso a mais de 20 anos. Como disse ja fizeram teste pra e aprovaram a Dona Florinda/Pópis e também fizeram teste pro Seu Madruga. Marta, Seidl, Berriel e os outros, nós também, não merecem isso.
Os dubaldores não querem ganhar mais, não são eles que estão recusando, a produção do show não quer nem negociar. Os dubladores querem um contrato justo para com eles, não querem mixaria ainda mais por se tratar de um contrato sem tempo determinado.
Ainda mais porque nao se trata de dublagem e sim de um espetáculo superproduzido que vai explorar as vozes comercialmente durante toda a temporada!
Em conversa com a Marta Volpiani por telefone, ela me disse que já fizerem teste pra Dona Florinda e pra Pópis e que inclusive já aprovaram.
Se eu fosse dublador e fosse chamado pra fazer o teste pra esse show, eu recusaria em respeito aos profissionais que já fazem isso a mais de 20 anos. Como disse ja fizeram teste pra e aprovaram a Dona Florinda/Pópis e também fizeram teste pro Seu Madruga. Marta, Seidl, Berriel e os outros, nós também, não merecem isso.
Os dubaldores não querem ganhar mais, não são eles que estão recusando, a produção do show não quer nem negociar. Os dubladores querem um contrato justo para com eles, não querem mixaria ainda mais por se tratar de um contrato sem tempo determinado.
Ainda mais porque nao se trata de dublagem e sim de um espetáculo superproduzido que vai explorar as vozes comercialmente durante toda a temporada!
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- VelhaCoroca
- Membro
- Mensagens: 1941
- Registrado em: 23 Mar 2010, 00:07
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Acapulco
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: MANIFESTO EM FAVOR DOS PROFISSIONAIS DA DUBLAGEM
É isso! Um descaso! Concordo plenamente com vc, por isso fui uma das primeiras a assinar; assinei sem pestanejar.chaves_007 escreveu:Acho um descaso para com os dubladores oficiais do Chaves.
Em conversa com a Marta Volpiani por telefone, ela me disse que já fizerem teste pra Dona Florinda e pra Pópis e que inclusive já aprovaram.
Se eu fosse dublador e fosse chamado pra fazer o teste pra esse show, eu recusaria em respeito aos profissionais que já fazem isso a mais de 20 anos. Como disse ja fizeram teste pra e aprovaram a Dona Florinda/Pópis e também fizeram teste pro Seu Madruga. Marta, Seidl, Berriel e os outros, nós também, não merecem isso.
Os dubaldores não querem ganhar mais, não são eles que estão recusando, a produção do show não quer nem negociar. Os dubladores querem um contrato justo para com eles, não querem mixaria ainda mais por se tratar de um contrato sem tempo determinado.
Ainda mais porque nao se trata de dublagem e sim de um espetáculo superproduzido que vai explorar as vozes comercialmente durante toda a temporada!
É fácil manter uma posição contra os dubladores quando não se está na pele deles. Se o povo ganhasse a vida fazendo isso, te garanto que muitas atitudes perante a esse assunto seriam beeeeeeeem diferente.
Entrevista concedida ao SBT, representando o Fã-Clube CHESPIRITO BRASIL, no programa SBT 30 anos - especial Chaves, em 2 de julho de 2011.
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"
http://www.youtube.com/watch?v=SgkBVhUjYIU
Participação no livro Seu Madruga: Vila e Obra - página 82.
Entrevista para o programa Estilo Empresarial - Rede Brasil - Vivax - em 1 de setembro de 2007.
parte 1 - http://www.youtube.com/watch?v=vuA2YAy4feA
parte 2 - http://www.youtube.com/watch?v=qgFPkb6- ... e=related"