Página 1 de 9

Encontrado trecho da 1° dublagem do episódio "Pedintes em Família (1975)"

Enviado: 24 Set 2024, 01:28
por IgorBorgesCH


Gente, o @John Jow acabou de nos enviar esse vídeo no WhatsApp. É um trecho da novela “Corpo a Corpo”, de 1984/85.

Alguém consegue identificar o episódio?
► Exibir Spoiler

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 01:35
por Sai-de-Trás
Ué, um áudio de um episódio do Chapolin exibido em um capítulo de novela da Rede Globo?

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 01:40
por Franco Santoro
Não identifiquei o episódio

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 01:42
por bebida com metanol CH
é do Pedintes em Familia de 76

mas porra, Chapolin na Globo em pleno 1984... poético

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 01:48
por Aether
IgorBorgesCH escreveu:
24 Set 2024, 01:28
Alguém consegue identificar o episódio?
Pela duração do diálogo entre a Florinda e Chapolin, bate certinho com o trecho do episódio "Pedintes em família" de 1975 (a partir de 7:10 do vídeo)


Ou é esse, ou é outro ep... Mas se for esse, ACHAMOS UM TRECHO DA DUBLAGEM PERDIDA DE 84 DE PEDINTES :o

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 01:51
por Cortal Cristado
CARA, é esse episódio mesmo. No original a Florinda fala enano de circo.

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 01:55
por Sai-de-Trás
Vendo esse trecho, essa dublagem de 1984 é foda (no bom sentido da palavra).

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 01:57
por IgorBorgesCH
Maga 84:

— […] pra macaco de circo, hein?
— Que será que ela quis dizer? Estou propondo uma conversa crua e…

Maga 90:

— E que tal se falarmos de mulher pra anão de circo, hein?
— O que será que ela quis dizer? Eu sugiro que falemos sem imposturas.

Original:

— Y que tal si mejor hablamos de mujer a enano de circo, no?
— Qué me habrá querido decir? Pero yo digo que hablemos a calzon quitado

________________________

Não tem dúvidas: o áudio da novela é da dublagem perdida de “Pedintes em família”. Provavelmente, a dublagem usou a palavra “crua” para sustentar o duplo sentido do diálogo, que no original é executado pela expressão “calzon quitado”.

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 02:04
por TheGamercrafterBR
Agora só faltava surgir uma gravação do SBT com a dublagem completa

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 02:09
por James Revolti
rapaz

todo dia uma novidade nesse fórum

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 02:11
por IgorBorgesCH


Eu tô achando que casa, hein? :ponder:

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 02:15
por Cortal Cristado
mano :desver:

não tenho a menor dúvida agora :desver:

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 02:18
por Sai-de-Trás
O triste é que vou ficar com vontade de ver essa dublagem.

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 02:27
por Aether
Primeiro tivemos o retorno das séries após 4 anos fora do ar, depois um trecho novo do perdido mundial do beisebol de 1977, e agora encontramos um trecho da dublagem MAGA de 1984 de "Pedintes em família", que não é exibida há mais de 40 ANOS e NÃO TEMOS NENHUMA GRAVAÇÃO! :desver:

E isso tudo em um curtíssimo intervalo de 1 semana, nós fãs temos muito a comemorar (e poderemos comemorar mais ainda, caso seja disponibilizado aquele trecho do perdido mundial do robô de 1976, vai que é um trecho que não temos disponível ainda?)

Parabéns ao @John Jow , @IgorBorgesCH e @Cortal Cristado pela maravilhosa descoberta! :reverencia:

Dúvidas CH

Enviado: 24 Set 2024, 02:35
por Franco Santoro
Neuvillette escreveu:
24 Set 2024, 02:27
Primeiro tivemos o retorno das séries após 4 anos fora do ar, depois um trecho novo do perdido mundial do beisebol de 1977, e agora encontramos um trecho da dublagem MAGA de 1984 de "Pedintes em família", que não é exibida há mais de 40 ANOS e NÃO TEMOS NENHUMA GRAVAÇÃO! :desver:

E isso tudo em um curtíssimo intervalo de 1 semana, nós fãs temos muito a comemorar (e poderemos comemorar mais ainda, caso seja disponibilizado aquele trecho do perdido mundial do robô de 1976, vai que é um trecho que não temos disponível ainda?)

Parabéns ao @John Jow , @IgorBorgesCH e @Cortal Cristado pela maravilhosa descoberta! :reverencia:
Vai chegar um dia que o episódio do Revolvinho vai ser algo comum no meio CH