A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin no BR

Lata do Multishow
Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Beterraba » 01 Mar 2018, 10:55

Barbano escreveu: O público leigo nem vê diferença entre a dublagem delas em Chaves.
Acho que temos que parar um pouco com isso de "O público leigo" isso ou aquilo, por que eles engolem qualquer coisa, se dependesse deles a série talvez já tivesse até desaparecido aqui no Brasil, pra eles aqueles pouco episódios que o SBT exibiu por um tempo tava ótimo, então acho bom deixar eles um pouco de lado, por que quem realmente agita e realmente se interessa pelas séries somos nós, e eles só vem atrás
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
HOMESSA
Membro
Membro
Mensagens: 27456
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 851 vezes
Curtiram: 5286 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por HOMESSA » 01 Mar 2018, 11:14

Atrás de mim ninguém vem, que eu não deixo :vamp:

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Beterraba » 01 Mar 2018, 11:18

Homessa escreveu:Atrás de mim ninguém vem, que eu não deixo :vamp:
Por isso que eu falo pra sair fora destes leigos :vamp:
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
ViniCH
Membro
Membro
Mensagens: 3366
Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: corinthians
Curtiu: 75 vezes
Curtiram: 344 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por ViniCH » 01 Mar 2018, 11:38

Cleberson SBT escreveu:
Rebecca R. Snowcraft escreveu:Disse o cara que quer que tirem o Nelson.
Mesmo caso da Cecilia, Nelson abandonou Personagem e Vini assumiu, logo o atual dublador original é ele que devia continuar.

Quanto a vc me esquece, ou vou pedir providencia aos demais moderadores por suas provocaçoes.
Você tá ligado que o ViniCuca só dublou o Quico porque o Nelson não quis, né? E a única pessoa na face da Terra que acha que ele é o dublador oficial é você, né?
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Imagem

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45440
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2190 vezes
Curtiram: 4784 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Barbano » 01 Mar 2018, 12:15

Beterraba escreveu:
Barbano escreveu: O público leigo nem vê diferença entre a dublagem delas em Chaves.
Acho que temos que parar um pouco com isso de "O público leigo" isso ou aquilo, por que eles engolem qualquer coisa, se dependesse deles a série talvez já tivesse até desaparecido aqui no Brasil, pra eles aqueles pouco episódios que o SBT exibiu por um tempo tava ótimo, então acho bom deixar eles um pouco de lado, por que quem realmente agita e realmente se interessa pelas séries somos nós, e eles só vem atrás
Eles são a maior parte do público. E quando falo leigos me refiro ao pessoal que curte a série, sem ir tão a fundo para conhecer mais detalhes. Aposto que a maioria aqui só foi descobrir que a personagem tinha duas dubladoras depois de conhecer os sites e fóruns com as informações.

Público leigo não engole qualquer coisa. Muito pelo contrário. São os que mais rejeitam novas dublagens, até por desconhecer que muitos dubladores originais não estão mais vivos e que nem todos os episódios foram dublados na época.
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
Bugiga
Deixo aqui o meu apoio ao povo ucraniano e ao povo de Israel 🇮🇱 🇺🇦

Imagem

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 17875
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 887 vezes
Curtiram: 4701 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por O Gordo » 01 Mar 2018, 12:18

Barbano escreveu:Eles são a maior parte do público. E quando falo leigos me refiro ao pessoal que curte a série, sem ir tão a fundo para conhecer mais detalhes. Aposto que a maioria aqui só foi descobrir que a personagem tinha duas dubladoras depois de conhecer os sites e fóruns com as informações.
Eu mesmo. Antes de conhecer a fundo detalhes sobre lotes, sempre achei que a voz da Chiquinha nesses episódios com mais 'eco' era um pouquinho diferente, mas nunca achei que fossem DUAS dubladoras.
Esses usuários curtiram o post de O Gordo (total: 1):
Bugiga
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo


MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014

USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018.

MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);

MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)

MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 19205
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 198 vezes
Curtiram: 2009 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por ClebersonP » 01 Mar 2018, 12:30

ViniCH escreveu:
Cleberson SBT escreveu:
Rebecca R. Snowcraft escreveu:Disse o cara que quer que tirem o Nelson.
Mesmo caso da Cecilia, Nelson abandonou Personagem e Vini assumiu, logo o atual dublador original é ele que devia continuar.

Quanto a vc me esquece, ou vou pedir providencia aos demais moderadores por suas provocaçoes.
Você tá ligado que o ViniCuca só dublou o Quico porque o Nelson não quis, né? E a única pessoa na face da Terra que acha que ele é o dublador oficial é você, né?
E onde eu disse o contrário? O Nelson deu banana pros fãs e o Vini assumiu se tornando dublador original.
Imagem

Avatar do usuário
ViniCH
Membro
Membro
Mensagens: 3366
Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: corinthians
Curtiu: 75 vezes
Curtiram: 344 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por ViniCH » 01 Mar 2018, 12:34

Cleberson SBT escreveu:
ViniCH escreveu:
Cleberson SBT escreveu:
Rebecca R. Snowcraft escreveu:Disse o cara que quer que tirem o Nelson.
Mesmo caso da Cecilia, Nelson abandonou Personagem e Vini assumiu, logo o atual dublador original é ele que devia continuar.

Quanto a vc me esquece, ou vou pedir providencia aos demais moderadores por suas provocaçoes.
Você tá ligado que o ViniCuca só dublou o Quico porque o Nelson não quis, né? E a única pessoa na face da Terra que acha que ele é o dublador oficial é você, né?
E onde eu disse o contrário? O Nelson deu banana pros fãs e o Vini assumiu se tornando dublador original.
Primeiro, você leu meu post inteiro?
Segundo, Nelson não me deu banana nenhuma, eu odeio banana, nem iria aceitar.
Terceiro, dublador original é o Nelson, você sabe disso né?
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Imagem

Polegar
Membro
Membro
Mensagens: 9870
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 7 vezes
Curtiram: 1438 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Polegar » 01 Mar 2018, 12:54

Cleberson SBT escreveu:
ViniCH escreveu:
Cleberson SBT escreveu:
Rebecca R. Snowcraft escreveu:Disse o cara que quer que tirem o Nelson.
Mesmo caso da Cecilia, Nelson abandonou Personagem e Vini assumiu, logo o atual dublador original é ele que devia continuar.

Quanto a vc me esquece, ou vou pedir providencia aos demais moderadores por suas provocaçoes.
Você tá ligado que o ViniCuca só dublou o Quico porque o Nelson não quis, né? E a única pessoa na face da Terra que acha que ele é o dublador oficial é você, né?
E onde eu disse o contrário? O Nelson deu banana pros fãs e o Vini assumiu se tornando dublador original.
Original não. Estepe.

Se fosse assim, após a morte do MaGa, Cassiano, Tatá, Daniel e outros também seriam dubladores "oficiais" em um grau maior ou menor. Pior: só o que dublou Chespirito primeiro depois do Marcelo deveria ser considerado em todos os projetos seguintes, e o trabalho dos outros nem sequer existiria. Isso seguindo sua teoria.

Mas o que se aceita como oficial mesmo é só o que passou pelos estúdios originais, na época. É o que está consolidado e faz sucesso.

Basta ver que os que vieram depois, em sua maioria, apenas seguiram os timbres e timings consagrados (e só foi isso que o Vini fez).

Os que não foram por esse caminho, como o Marco, ficaram fadados ás criticas e á rejeição, por mais que tenham se saído bem em sua própria criação pessoal.

As séries no Multishow não vêm de favor, ninguém comprou elas para salvar os fãs. Precisam vender. Para vender precisam de público. O público reage bem à MaGa. E Nelson é MaGa. Casa tudo bonitinho, não?

Avatar do usuário
ViniCH
Membro
Membro
Mensagens: 3366
Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: corinthians
Curtiu: 75 vezes
Curtiram: 344 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por ViniCH » 01 Mar 2018, 12:57

Não adianta tentar argumentar com o Cleberson, ele nunca vai dar o braço a torcer além de não ter nenhum argumento.
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Imagem

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 19205
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 198 vezes
Curtiram: 2009 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por ClebersonP » 01 Mar 2018, 13:06

Churrumín escreveu:
Cleberson SBT escreveu:
ViniCH escreveu:
Cleberson SBT escreveu:
Rebecca R. Snowcraft escreveu:Disse o cara que quer que tirem o Nelson.
Mesmo caso da Cecilia, Nelson abandonou Personagem e Vini assumiu, logo o atual dublador original é ele que devia continuar.

Quanto a vc me esquece, ou vou pedir providencia aos demais moderadores por suas provocaçoes.
Você tá ligado que o ViniCuca só dublou o Quico porque o Nelson não quis, né? E a única pessoa na face da Terra que acha que ele é o dublador oficial é você, né?
E onde eu disse o contrário? O Nelson deu banana pros fãs e o Vini assumiu se tornando dublador original.
Original não. Estepe.

Se fosse assim, após a morte do MaGa, Cassiano, Tatá, Daniel e outros também seriam dubladores "oficiais" em um grau maior ou menor. Pior: só o que dublou Chespirito primeiro depois do Marcelo deveria ser considerado em todos os projetos seguintes, e o trabalho dos outros nem sequer existiria. Isso seguindo sua teoria.

Mas o que se aceita como oficial mesmo é só o que passou pelos estúdios originais, na época. É o que está consolidado e faz sucesso.

Basta ver que os que vieram depois, em sua maioria, apenas seguiram os timbres e timings consagrados (e só foi isso que o Vini fez).

Os que não foram por esse caminho, como o Marco, ficaram fadados ás criticas e á rejeição, por mais que tenham se saído bem em sua própria criação pessoal.

As séries no Multishow não vêm de favor, ninguém comprou elas para salvar os fãs. Precisam vender. Para vender precisam de público. O público reage bem à MaGa. E Nelson é MaGa. Casa tudo bonitinho, não?
Precisa vender? Ue mas até a pouco vcs falaram que a série deveria ser um tributo nessa dublagem é ter 2 dubladores na mesma personagem por tributo.

E se for levar em conta que público prefere dublagem Maga, o que aí sim concordo com vc não deveriam nem dublar inéditos, pois qualquer dublador novo do Chaves será rejeitado pelo público, foi assim com Sergio Galvão, Cassiano, Tatá, Daniel e será assim com quem vir a dublar o personagem no Multishow que espero seja o Daniel.

Nelson é Maga, mas a voz do Vini ficou igual a do Nelson no Quico, logo tanto faz se é ele ou o Nelson.

Aliás por mim qualquer um que dublar tá bom, quero ver mesmo é os inéditos Maga que possa aparecer, e a dublagem dos inéditos se eu não gostar vejo em Espanhol, coisa que já venho fazendo com inéditos pra ver a serie completa e nos boxes CH.
Imagem

Avatar do usuário
Billy Drescher
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 14083
Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 52 vezes
Curtiram: 1670 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Billy Drescher » 01 Mar 2018, 13:26

O Vini talvez só seja chamado se o Nelson não aceitar.

Aí o problema seria saber se ele conseguiria dublar o Villagrán sem problemas.
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
Moderador - DDNL / Exterior (05/2013 - 11/2013)
Moderador Global (11/2013 - 11/2014)
Administrador (11/2014 - 05/2016)
Moderador - DDNL / Exterior (05/2016 - 11/2016)
Moderador (11/2016 - 05/2018, 07/2018 - 05/2019 e 11/2019 - 05/2021)
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 19205
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 198 vezes
Curtiram: 2009 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por ClebersonP » 01 Mar 2018, 13:29

Billy Drescher escreveu:O Vini talvez só seja chamado se o Nelson não aceitar.

Aí o problema seria saber se ele conseguiria dublar o Villagrán sem problemas.
Se ele não conseguir dublar o Villagrán, era só escalar outro dublador, deixando o Vini exclusivo pro Quico.
Imagem

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23417
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 519 vezes
Curtiram: 5291 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por bebida com metanol CH » 01 Mar 2018, 13:39

Ué, mas você mesmo tava concordando que é ridiculo dois dubladores fazerem um ator só.

Polegar
Membro
Membro
Mensagens: 9870
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 7 vezes
Curtiram: 1438 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Polegar » 01 Mar 2018, 13:45

Cleberson SBT escreveu:
Churrumín escreveu:
Cleberson SBT escreveu:
ViniCH escreveu:
Cleberson SBT escreveu:
Rebecca R. Snowcraft escreveu:Disse o cara que quer que tirem o Nelson.
Mesmo caso da Cecilia, Nelson abandonou Personagem e Vini assumiu, logo o atual dublador original é ele que devia continuar.

Quanto a vc me esquece, ou vou pedir providencia aos demais moderadores por suas provocaçoes.
Você tá ligado que o ViniCuca só dublou o Quico porque o Nelson não quis, né? E a única pessoa na face da Terra que acha que ele é o dublador oficial é você, né?
E onde eu disse o contrário? O Nelson deu banana pros fãs e o Vini assumiu se tornando dublador original.
Original não. Estepe.

Se fosse assim, após a morte do MaGa, Cassiano, Tatá, Daniel e outros também seriam dubladores "oficiais" em um grau maior ou menor. Pior: só o que dublou Chespirito primeiro depois do Marcelo deveria ser considerado em todos os projetos seguintes, e o trabalho dos outros nem sequer existiria. Isso seguindo sua teoria.

Mas o que se aceita como oficial mesmo é só o que passou pelos estúdios originais, na época. É o que está consolidado e faz sucesso.

Basta ver que os que vieram depois, em sua maioria, apenas seguiram os timbres e timings consagrados (e só foi isso que o Vini fez).

Os que não foram por esse caminho, como o Marco, ficaram fadados ás criticas e á rejeição, por mais que tenham se saído bem em sua própria criação pessoal.

As séries no Multishow não vêm de favor, ninguém comprou elas para salvar os fãs. Precisam vender. Para vender precisam de público. O público reage bem à MaGa. E Nelson é MaGa. Casa tudo bonitinho, não?
Precisa vender? Ue mas até a pouco vcs falaram que a série deveria ser um tributo nessa dublagem é ter 2 dubladores na mesma personagem por tributo.

E se for levar em conta que público prefere dublagem Maga, o que aí sim concordo com vc não deveriam nem dublar inéditos, pois qualquer dublador novo do Chaves será rejeitado pelo público, foi assim com Sergio Galvão, Cassiano, Tatá, Daniel e será assim com quem vir a dublar o personagem no Multishow que espero seja o Daniel.

Nelson é Maga, mas a voz do Vini ficou igual a do Nelson no Quico, logo tanto faz se é ele ou o Nelson.

Aliás por mim qualquer um que dublar tá bom, quero ver mesmo é os inéditos Maga que possa aparecer, e a dublagem dos inéditos se eu não gostar vejo em Espanhol, coisa que já venho fazendo com inéditos pra ver a serie completa e nos boxes CH.
Homenagear as duas dubladoras da Chiquinha foi apenas uma opinião dada por uma pessoa qualquer (eu, no caso) que não apita em nada no andamento do projeto, num simples tópico de um fórum na internet.

Não venha com isso fazer ironiazinha desmerecendo toda a relevância comercial dessas exibições. Levar ao ar episódios inéditos (sejam MaGa ou com nova dublagem) é estratégia de venda sim. Ninguém se daria ao trabalho de procurar o Multishow para ver só o que já viu em tantos outros canais. O próprio ato de completar as séries em vez de exibi-las aos pedaços reflete o posicionamento de uma empresa séria. E o Nelson faz parte dessa estratégia e desse posicionamento.

E tanto faz se é o Vini ou o Nelson? HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA... Ai, ai, Cleberson... No dia que o Vini dublar o Carlos sério, abobalhado e vilão, além de imitar o Quico, sem precisar ser subistituído (como aconteceu no eesquete do Marinheiro Mareado) a gente conversa, tá?

O rapaz é ótimo sim, e pode perfeitamente participar se por algum motivo o Nelson faltar. Por que, caso não, a vantagem será dele sempre.

Trancado