A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin no BR

Lata do Multishow
Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23399
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5239 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por bebida com metanol CH » 28 Fev 2018, 18:06

vfolly escreveu:Eu acho... Que uma poderia fazer a Chiquinha, e outra a Dona Neves e as participações de Ma. Antonieta no Chapolin, pronto, as duas trabalham e não fazem salada de voz da personagem Chiquinha dentro do Chaves.
Só que é a mesma atriz.

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10681
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: São Paulo
Curtiu: 114 vezes
Curtiram: 688 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Hyuri Augusto » 28 Fev 2018, 18:20

Acho que manterão a ideia do SBT e permitirão que ambas dividam o papel. O que ao meu ver, funcionou bem e deixou o trabalho nos conformes, agradando ambos os gostos. Não vejo o porquê de optarem por uma ou por outra só porque a voz de A ou B já não da mais. Bobagem, mesmo a Sandra não dando o melhor dos melhores dos trabalhos, ela fez um bom trabalho e a Cecília o mesmo. Fora que, é uma discussão desnecessária, visto que, independente do resultado, é alguém do meio CH e que vai manter sua qualidade de trabalho e ponto. Seria interessante cogitar as novas vozes dos atores, visto que e para que, em meio a estreia, não formos sair tacando paus e pedras nos novos membros do elenco.
Esses usuários curtiram o post de Hyuri Augusto (total: 2):
Cortal CristadoSargento Refúgio
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Ex-moderador do Fórum

Avatar do usuário
Tiago
Membro
Membro
Mensagens: 3852
Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 68 vezes
Curtiram: 165 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Tiago » 28 Fev 2018, 18:29

Alguém que entenda um pouco mais de dublagem, sabem quanto tempo leva para dublar um episódio pelo menos?
Imagem
Tri Campeão da América!

Campeão do Bolão FCH Libertadores 2015
Campeão do Bolão FCH Campeonato Brasileiro 2014

Avatar do usuário
ViniCH
Membro
Membro
Mensagens: 3366
Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: corinthians
Curtiu: 75 vezes
Curtiram: 342 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por ViniCH » 28 Fev 2018, 18:36

Tiago escreveu:Alguém que entenda um pouco mais de dublagem, sabem quanto tempo leva para dublar um episódio pelo menos?
Olha, eu li aqui no fórum mesmo que o Seidl dublava um box inteiro dos DVDs em um dia, então deve ser bem rápido.
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Imagem

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23399
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5239 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por bebida com metanol CH » 28 Fev 2018, 18:50

Agradou ambos os gostos porra nenhuma, será pra sempre um elemento na grande lista de amadorismos da dublagem fundo de quintal que a RioSound foi.

Avatar do usuário
HOMESSA
Membro
Membro
Mensagens: 27328
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 816 vezes
Curtiram: 5193 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por HOMESSA » 28 Fev 2018, 18:51

Sei que hoje em dia é mais rápido que em outrora, pois cada dublador faz a sua parte separado.Antes eram todos juntos, se um errasse, tinha que voltar tudo.

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23399
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5239 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por bebida com metanol CH » 28 Fev 2018, 18:57

Na verdade, quando o MAGA começou a dublar Chaves, já era separado. Seidl diz que ele foi um dos ultimos a dublar, por ter sido praticamente o ultimo escalado.
Esses usuários curtiram o post de bebida com metanol CH (total: 1):
Bugiga

Avatar do usuário
Tiago
Membro
Membro
Mensagens: 3852
Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 68 vezes
Curtiram: 165 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Tiago » 28 Fev 2018, 18:59

Então nesse caso é possível mesmo que eles não tenham começado as dublagens? Se é tão rápido como falaram.
Imagem
Tri Campeão da América!

Campeão do Bolão FCH Libertadores 2015
Campeão do Bolão FCH Campeonato Brasileiro 2014

Avatar do usuário
bebida com metanol CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23399
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: Dentro da sua parede
Curtiu: 517 vezes
Curtiram: 5239 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por bebida com metanol CH » 28 Fev 2018, 19:02

É bastante coisa pra dublar e também pra sonorizar, vai demorar mais que uma dublagem comum, então é seguro assumir que já devem ter começado faz um tempinho.

Mas não significa que o pessoal não pode continuar opinando. Mesmo que seja coisa que não dá mais pra mudar, que digam mesmo assim, a gente nunca sabe o dia de amanhã. O Meio CH jurava de pé junto que a RioSound era o ultimo capitulo das dublagens CH, afinal.
Esses usuários curtiram o post de bebida com metanol CH (total: 2):
TiagoZenon CH

Avatar do usuário
HOMESSA
Membro
Membro
Mensagens: 27328
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 816 vezes
Curtiram: 5193 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por HOMESSA » 28 Fev 2018, 19:03

Falando nisso, tem essa entrevista com o Roberto Marquis(Guarda Juju), onde ele cita o Gastaldi e conta uma curiosidade do tempo que dublavam juntos.

http://universoaicsp.blogspot.com.br/20 ... s.html?m=1

Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9430
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 1164 vezes
Curtiram: 1247 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por IgorBorgesCH » 28 Fev 2018, 19:47

O Teobaldo era realmente um grande amigo do Gastaldi, chega em um post meu do Facebook falando da nova dublagem que será feita, ele comentou falando que iria ser muito difícil achar um novo dublador pra substituir o Gastaldi.
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

Avatar do usuário
Andre Cabral
Membro
Membro
Mensagens: 1996
Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 223 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Andre Cabral » 28 Fev 2018, 20:59

ViniCH escreveu:
Andre Cabral escreveu:
Mourão Brother escreveu:Não falem mal da Cecília, poxa... gente tão doce e boa.
A voz muda com o tempo. Paciência. É só ouvir a Maria Antonieta fazendo a Chiquinha hoje que... bem, é quase uma vergonha alheia. Piiiiior ainda é ouvir a voz dela na dublagem em espanhol de Detona Ralph... No páreo, se comparar assim, a Cecília tá infinitamente melhor vocalmente em termos de tempo do que a própria atriz original.

Eu vejo que, para as novas dublagens, a Cecília deve ser mantida, pois ela já é a dubladora OFICIAL a muitos anos. Claro que temos a Sandra e também defendo que ela precisa estar no elenco, até como uma forma de encerrar esse ciclo de dublagens com as duas atrizes de voz que contribuíram com o sucesso das séries no Brasil. É uma forma de manter qualidade, respeito a ambas, e ainda homenagear o árduo trabalho que todos tiveram na execução das versões em português.

Espero que o Multishow veja tudo por esse lado e tome a decisão correta.
Ambas são oficiais e mudaram suas vozes depois de 30 anos. Como o parâmetro deles é com base na MAGA não tem como chamar apenas uma, agora, se fosse uma dublagem nova sem qualquer relação com os trabalhos anteriores se chamassem a Anitta, a Ludmilla ou o Pablo Vittar pra dublar não teríamos o que reclamar.
Que comparação esdrúxula.
É um parâmetro que eles se prestaram a adotar, diferentemente do que a Gábia fez.
ImagemSalve et vale

Avatar do usuário
Andre Cabral
Membro
Membro
Mensagens: 1996
Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 223 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Andre Cabral » 28 Fev 2018, 21:00

IgorBorgesCH escreveu:O Teobaldo era realmente um grande amigo do Gastaldi, chega em um post meu do Facebook falando da nova dublagem que será feita, ele comentou falando que iria ser muito difícil achar um novo dublador pra substituir o Gastaldi.
O problema nem é a voz ser parecida com a do Maga, mas ter o mesmo timing pra não fazerem os personagens parecerem retardados.
ImagemSalve et vale

Avatar do usuário
ViniCH
Membro
Membro
Mensagens: 3366
Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: corinthians
Curtiu: 75 vezes
Curtiram: 342 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por ViniCH » 28 Fev 2018, 21:07

Andre Cabral escreveu:
ViniCH escreveu:
Andre Cabral escreveu:
Mourão Brother escreveu:Não falem mal da Cecília, poxa... gente tão doce e boa.
A voz muda com o tempo. Paciência. É só ouvir a Maria Antonieta fazendo a Chiquinha hoje que... bem, é quase uma vergonha alheia. Piiiiior ainda é ouvir a voz dela na dublagem em espanhol de Detona Ralph... No páreo, se comparar assim, a Cecília tá infinitamente melhor vocalmente em termos de tempo do que a própria atriz original.

Eu vejo que, para as novas dublagens, a Cecília deve ser mantida, pois ela já é a dubladora OFICIAL a muitos anos. Claro que temos a Sandra e também defendo que ela precisa estar no elenco, até como uma forma de encerrar esse ciclo de dublagens com as duas atrizes de voz que contribuíram com o sucesso das séries no Brasil. É uma forma de manter qualidade, respeito a ambas, e ainda homenagear o árduo trabalho que todos tiveram na execução das versões em português.

Espero que o Multishow veja tudo por esse lado e tome a decisão correta.
Ambas são oficiais e mudaram suas vozes depois de 30 anos. Como o parâmetro deles é com base na MAGA não tem como chamar apenas uma, agora, se fosse uma dublagem nova sem qualquer relação com os trabalhos anteriores se chamassem a Anitta, a Ludmilla ou o Pablo Vittar pra dublar não teríamos o que reclamar.
Que comparação esdrúxula.
É um parâmetro que eles se prestaram a adotar, diferentemente do que a Gábia fez.
Não existe razão para chamar a Sandra para dublar junto com a Cecília. É um capricho extremamente desnecessário e, sinceramente, totalmente descartável.
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Imagem

Avatar do usuário
Jegue
Membro
Membro
Mensagens: 5338
Registrado em: 07 Ago 2016, 11:13
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 353 vezes
Curtiram: 498 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Jegue » 28 Fev 2018, 22:10

Por que vocês insistem nessa bobagem de duas dubladoras pro mesmo personagem, caramba? Não dá pra entender...
► Exibir Spoiler

Trancado