Só que é a mesma atriz.vfolly escreveu:Eu acho... Que uma poderia fazer a Chiquinha, e outra a Dona Neves e as participações de Ma. Antonieta no Chapolin, pronto, as duas trabalham e não fazem salada de voz da personagem Chiquinha dentro do Chaves.
A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin no BR
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23399
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5239 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
- Hyuri Augusto
- Membro

- Mensagens: 10681
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 114 vezes
- Curtiram: 688 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Acho que manterão a ideia do SBT e permitirão que ambas dividam o papel. O que ao meu ver, funcionou bem e deixou o trabalho nos conformes, agradando ambos os gostos. Não vejo o porquê de optarem por uma ou por outra só porque a voz de A ou B já não da mais. Bobagem, mesmo a Sandra não dando o melhor dos melhores dos trabalhos, ela fez um bom trabalho e a Cecília o mesmo. Fora que, é uma discussão desnecessária, visto que, independente do resultado, é alguém do meio CH e que vai manter sua qualidade de trabalho e ponto. Seria interessante cogitar as novas vozes dos atores, visto que e para que, em meio a estreia, não formos sair tacando paus e pedras nos novos membros do elenco.
- Esses usuários curtiram o post de Hyuri Augusto (total: 2):
- Cortal Cristado • Sargento Refúgio
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Ex-moderador do Fórum
Jornalista
Ator
Ex-moderador do Fórum
- Tiago
- Membro

- Mensagens: 3852
- Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Curtiu: 68 vezes
- Curtiram: 165 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Alguém que entenda um pouco mais de dublagem, sabem quanto tempo leva para dublar um episódio pelo menos?

Tri Campeão da América!
- ViniCH
- Membro

- Mensagens: 3366
- Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: corinthians
- Curtiu: 75 vezes
- Curtiram: 342 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Olha, eu li aqui no fórum mesmo que o Seidl dublava um box inteiro dos DVDs em um dia, então deve ser bem rápido.Tiago escreveu:Alguém que entenda um pouco mais de dublagem, sabem quanto tempo leva para dublar um episódio pelo menos?
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18

- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23399
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5239 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Agradou ambos os gostos porra nenhuma, será pra sempre um elemento na grande lista de amadorismos da dublagem fundo de quintal que a RioSound foi.
- HOMESSA
- Membro

- Mensagens: 27328
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 816 vezes
- Curtiram: 5193 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Sei que hoje em dia é mais rápido que em outrora, pois cada dublador faz a sua parte separado.Antes eram todos juntos, se um errasse, tinha que voltar tudo.
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23399
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5239 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Na verdade, quando o MAGA começou a dublar Chaves, já era separado. Seidl diz que ele foi um dos ultimos a dublar, por ter sido praticamente o ultimo escalado.
- Esses usuários curtiram o post de bebida com metanol CH (total: 1):
- Bugiga
- Tiago
- Membro

- Mensagens: 3852
- Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Curtiu: 68 vezes
- Curtiram: 165 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Então nesse caso é possível mesmo que eles não tenham começado as dublagens? Se é tão rápido como falaram.

Tri Campeão da América!
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23399
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5239 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
É bastante coisa pra dublar e também pra sonorizar, vai demorar mais que uma dublagem comum, então é seguro assumir que já devem ter começado faz um tempinho.
Mas não significa que o pessoal não pode continuar opinando. Mesmo que seja coisa que não dá mais pra mudar, que digam mesmo assim, a gente nunca sabe o dia de amanhã. O Meio CH jurava de pé junto que a RioSound era o ultimo capitulo das dublagens CH, afinal.
Mas não significa que o pessoal não pode continuar opinando. Mesmo que seja coisa que não dá mais pra mudar, que digam mesmo assim, a gente nunca sabe o dia de amanhã. O Meio CH jurava de pé junto que a RioSound era o ultimo capitulo das dublagens CH, afinal.
- Esses usuários curtiram o post de bebida com metanol CH (total: 2):
- Tiago • Zenon CH
- HOMESSA
- Membro

- Mensagens: 27328
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 816 vezes
- Curtiram: 5193 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Falando nisso, tem essa entrevista com o Roberto Marquis(Guarda Juju), onde ele cita o Gastaldi e conta uma curiosidade do tempo que dublavam juntos.
http://universoaicsp.blogspot.com.br/20 ... s.html?m=1
http://universoaicsp.blogspot.com.br/20 ... s.html?m=1
- IgorBorgesCH
- Membro

- Mensagens: 9430
- Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Atlético MG
- Curtiu: 1164 vezes
- Curtiram: 1247 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
O Teobaldo era realmente um grande amigo do Gastaldi, chega em um post meu do Facebook falando da nova dublagem que será feita, ele comentou falando que iria ser muito difícil achar um novo dublador pra substituir o Gastaldi.
- Andre Cabral
- Membro

- Mensagens: 1996
- Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 223 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
É um parâmetro que eles se prestaram a adotar, diferentemente do que a Gábia fez.ViniCH escreveu:Que comparação esdrúxula.Andre Cabral escreveu:Ambas são oficiais e mudaram suas vozes depois de 30 anos. Como o parâmetro deles é com base na MAGA não tem como chamar apenas uma, agora, se fosse uma dublagem nova sem qualquer relação com os trabalhos anteriores se chamassem a Anitta, a Ludmilla ou o Pablo Vittar pra dublar não teríamos o que reclamar.Mourão Brother escreveu:Não falem mal da Cecília, poxa... gente tão doce e boa.
A voz muda com o tempo. Paciência. É só ouvir a Maria Antonieta fazendo a Chiquinha hoje que... bem, é quase uma vergonha alheia. Piiiiior ainda é ouvir a voz dela na dublagem em espanhol de Detona Ralph... No páreo, se comparar assim, a Cecília tá infinitamente melhor vocalmente em termos de tempo do que a própria atriz original.
Eu vejo que, para as novas dublagens, a Cecília deve ser mantida, pois ela já é a dubladora OFICIAL a muitos anos. Claro que temos a Sandra e também defendo que ela precisa estar no elenco, até como uma forma de encerrar esse ciclo de dublagens com as duas atrizes de voz que contribuíram com o sucesso das séries no Brasil. É uma forma de manter qualidade, respeito a ambas, e ainda homenagear o árduo trabalho que todos tiveram na execução das versões em português.
Espero que o Multishow veja tudo por esse lado e tome a decisão correta.
- Andre Cabral
- Membro

- Mensagens: 1996
- Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 223 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
O problema nem é a voz ser parecida com a do Maga, mas ter o mesmo timing pra não fazerem os personagens parecerem retardados.IgorBorgesCH escreveu:O Teobaldo era realmente um grande amigo do Gastaldi, chega em um post meu do Facebook falando da nova dublagem que será feita, ele comentou falando que iria ser muito difícil achar um novo dublador pra substituir o Gastaldi.
- ViniCH
- Membro

- Mensagens: 3366
- Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: corinthians
- Curtiu: 75 vezes
- Curtiram: 342 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Não existe razão para chamar a Sandra para dublar junto com a Cecília. É um capricho extremamente desnecessário e, sinceramente, totalmente descartável.Andre Cabral escreveu:É um parâmetro que eles se prestaram a adotar, diferentemente do que a Gábia fez.ViniCH escreveu:Que comparação esdrúxula.Andre Cabral escreveu:Ambas são oficiais e mudaram suas vozes depois de 30 anos. Como o parâmetro deles é com base na MAGA não tem como chamar apenas uma, agora, se fosse uma dublagem nova sem qualquer relação com os trabalhos anteriores se chamassem a Anitta, a Ludmilla ou o Pablo Vittar pra dublar não teríamos o que reclamar.Mourão Brother escreveu:Não falem mal da Cecília, poxa... gente tão doce e boa.
A voz muda com o tempo. Paciência. É só ouvir a Maria Antonieta fazendo a Chiquinha hoje que... bem, é quase uma vergonha alheia. Piiiiior ainda é ouvir a voz dela na dublagem em espanhol de Detona Ralph... No páreo, se comparar assim, a Cecília tá infinitamente melhor vocalmente em termos de tempo do que a própria atriz original.
Eu vejo que, para as novas dublagens, a Cecília deve ser mantida, pois ela já é a dubladora OFICIAL a muitos anos. Claro que temos a Sandra e também defendo que ela precisa estar no elenco, até como uma forma de encerrar esse ciclo de dublagens com as duas atrizes de voz que contribuíram com o sucesso das séries no Brasil. É uma forma de manter qualidade, respeito a ambas, e ainda homenagear o árduo trabalho que todos tiveram na execução das versões em português.
Espero que o Multishow veja tudo por esse lado e tome a decisão correta.
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18

- Jegue
- Membro

- Mensagens: 5338
- Registrado em: 07 Ago 2016, 11:13
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 353 vezes
- Curtiram: 498 vezes
Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n
Por que vocês insistem nessa bobagem de duas dubladoras pro mesmo personagem, caramba? Não dá pra entender...
► Exibir Spoiler









