Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Lata do Multishow
Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Beterraba » 17 Mai 2018, 00:22

Chun Clain escreveu:
ViniCH escreveu:É uma pena que o melhor substituto que apareceu pro MAGA até agora é detestado pelos fãs.
Tô surpreso ultimamente com isso. Eu achei ele muito bom. E me recordava do povo elogiando aqui em 2014 também...Mas pelo visto...
Eu to mais surpreso, desde que entrei pro meio CH até hoje, só vi o pessoal diretamente ligado a a dublagem Gábia e vocês agora, dizerem que acham o Tatá o melhor dublador, primeira vez que ouço alguém falar que ele era elogiado pelos fãs :estrelas:
Esses usuários curtiram o post de Beterraba (total: 2):
JacintoBugiga
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1485
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 897 vezes
Curtiram: 96 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Chun Clain » 17 Mai 2018, 00:25

Epa, Eu sou #teamdaniel :D

O melhor substituto que o ViniCH falava era o Muller, não??
Editado pela última vez por Chun Clain em 17 Mai 2018, 00:26, em um total de 1 vez.

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Beterraba » 17 Mai 2018, 00:26

segundo eu entendi ele acha o Tatá melhor substituto, pra mim o Muller também é o melhor depois do MaGa.
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1485
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 897 vezes
Curtiram: 96 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Chun Clain » 17 Mai 2018, 00:28

Mas ele falou "até agora" e não "até hoje". KKKKK credo. Sou da parcela que não acredita em fãs de Tatá, mas existem ...rs

Polegar
Membro
Membro
Mensagens: 9836
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 7 vezes
Curtiram: 1421 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Polegar » 17 Mai 2018, 00:43

Chun Clain escreveu:
Churrumín escreveu:Resolvendo-se a questão dos RioSound (cof, cof, limando, cof, cof) o número de decepções com o Multishow cai para um só: a inversão de esquetes (escolha de dubladores não entra no balaio porque o gosto é muito pessoal, e vamos admitir, o casting está bom sim). Se disponibilizarem os episódios integralmente no Play ou em qualquer outra plataforma de contato com os fãs, não teremos mais com o que se preocupar. Quem reclamar de algum aspecto fora esse está chorando de barriga cheia e só quer mimo, não vale nem nossa atenção. Todo o resto do trabalho está sendo feito com muito esmero, e lindo de morrer. Essa é a melhor exibição de Chaves e Chapolin que o Brasil jamais viu, e poderia muito bem ser a melhor do mundo.
E é você o dono da razão que define o que é reclamação justa ou não?! Logo você que está contando com o ovo no cu da galinha? Fazendo coro que é a melhor exibição, dublagem, sonoplastia CH sem nem ter ido ao ar ainda?! :panc: PIOR, o trabalho ainda nem acabou! kkk
Melhor exibição: todos os episódios disponíveis serão exibidos, e em sua ordem original. Só isso dá o mérito com folga ao Multishow, por mais que eles tenham inventado de inverter as esquetes.

Melhor dublagem: todos os dubladores originais ainda vivos foram escalados, teremos o Daniel e o Gustavo com seis anos mais de experiência e uma substituta à altura para a Helena Samara.

Melhor sonoplastia: das 100 BGM's escolhidas, 64 vieram diretamente da distribuidora real e as outras tiveram a melhor remasterização possível. Estão aí para quem quiser baixar. Além do mais todas estão sendo devidamente pagas. Além disso, serão utilizadas risadas e efeitos sonoros MAGA.

Não precisa ir ao ar para sabermos como vai ser, as informações estão aí para quem quiser lê-las. Ninguém está contando com o ovo no cu da galinha, tem gente procurando é cabelo em ovo, isso sim.
Como eu disse, todos esses aspectos, fora inversão de esquetes e RioSound, estão sendo tratados da melhor maneira que poderia ser. Aceito quem não gostar de determinado dublador ou de determinada sonorização numa cena, estamos aqui para discutir e opinar mesmo, não há como satisfazer todos. Mas vir reclamar e encher o saco é querer mimo SIM.

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1485
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 897 vezes
Curtiram: 96 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Chun Clain » 17 Mai 2018, 01:15

Melhor exibição: Essa cronologia já é falsa! Episódio de 72 no meio de 73, Fonte dos Desejos(75) no fim de 1976 não tá com nada! Super simples de resolver, mas ninguém fará nada. Pra você a ordem será grandiosa, pra mim será apenas menos pior que o SBT.

Melhor dublagem: Ninguém sabe como os dubladores vão atuar. E a dubladora da dona Clotilde nem vi um trecho sequer pra minimamente afirmar: Ela tá arrasando!

Melhor sonoplastia: Vallete tá com o filme queimado. É uma pessoa só decidindo onde colocar as BGMs ao seu bel gosto e prazer. Ele pintava as dublagens de 2012 como maravilhosas também, eu vivi essa época aqui. Quer babar o ovo direito seu. Eu acho opinião precoce.

Tô nem aí pro que você vai aceitar ou não! O que pra você pode parecer ínfimo , pra outros pode não ser!

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Beterraba » 17 Mai 2018, 01:21

Chun Clain escreveu:Essa cronologia já é falsa! Episódio de 72 no meio de 73
Esse programas que vocês diz serem de 72 (exibição original do programa Chespirito) foram todos exibidos nos meses 4 e 5 de 1973 (nos programas Chaves e Chapolin), quando exibidos em 72 eram parte de outro programa, se você quer que eles sejam exibidos em Chaves e Chapolin eles tem que ser exibidos na temporada de 73 que foi quando foram ao ar, já que a série que ia ao ar em 72 era outra e a compilação de esquetes também era outra, não essa que vai ao ar atualmente.
Usuário do Mês de Março de 2018

Valette Negro
Membro
Membro
Mensagens: 1943
Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 57 vezes
Curtiram: 196 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Valette Negro » 17 Mai 2018, 01:24

Chun Clain escreveu:Melhor sonoplastia: Vallete tá com o filme queimado. É uma pessoa só decidindo onde colocar as BGMs ao seu bel gosto e prazer. Ele pintava as dublagens de 2012 como maravilhosas também, eu vivi essa época aqui. Quer babar o ovo direito seu. Eu acho opinião precoce.
Que tal aguardar primeiro e tirar conclusões depois? Mais justo, não? :joinha: Em 2012, toda a maré estava contra. BGMs em baixa qualidade e dirigidas pelo Lascalla, a direção de dublagem foi muito criticada, o editor fez algumas merdas no meu trabalho e por aí foi a coisa... Que tal aguardar para me dar direito a um julgamento minimamente justo? ;)
Chun Clain escreveu:Melhor exibição: Essa cronologia já é falsa! Episódio de 72 no meio de 73, Fonte dos Desejos(75) no fim de 1976 não tá com nada! Super simples de resolver, mas ninguém fará nada. Pra você a ordem será grandiosa, pra mim será apenas menos pior que o SBT.
Provavelmente não leu a matéria que saiu no início da semana e já fez mais um julgamento injusto... Os episódios foram realocados POR MIM, para suas posições originais. Apenas as compilações de 72 foram mantidas na exibição de 73, justamente por serem compilações e terem uma história por trás delas. O restante foi TOTALMENTE realocado. O canal recebeu tudo na ordem atual e eu remontei o guia, passei para eles e isso será respeitado. Já está confirmado.
Esses usuários curtiram o post de Valette Negro (total: 1):
Jacinto

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1485
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 897 vezes
Curtiram: 96 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Chun Clain » 17 Mai 2018, 01:32

Valette Negro escreveu:
Chun Clain escreveu:Melhor sonoplastia: Vallete tá com o filme queimado. É uma pessoa só decidindo onde colocar as BGMs ao seu bel gosto e prazer. Ele pintava as dublagens de 2012 como maravilhosas também, eu vivi essa época aqui. Quer babar o ovo direito seu. Eu acho opinião precoce.
Que tal aguardar primeiro e tirar conclusões depois? Mais justo, não? :joinha: Em 2012, toda a maré estava contra. BGMs em baixa qualidade e dirigidas pelo Lascalla, a direção de dublagem foi muito criticada, o editor fez algumas merdas no meu trabalho e por aí foi a coisa... Que tal aguardar para me dar direito a um julgamento minimamente justo? ;)
Mas é isso mesmo. Não tirei CONCLUSÃO nenhuma. Não boto fé mas também não sei se está ruim.
Editado pela última vez por Chun Clain em 17 Mai 2018, 01:50, em um total de 4 vezes.

Polegar
Membro
Membro
Mensagens: 9836
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 7 vezes
Curtiram: 1421 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Polegar » 17 Mai 2018, 01:34

Melhor exibição: não vai ter Fonte dos Desejos em 76, por exemplo, será a ordem ORIGINAL. E as compilações de 72 em 73 estão lá por um motivo: Chespirito deu um tiro na própria mão, não pôde gravar novos episódios nesse período, e colocou esses para ocupar o espaço enquanto sarava. Fazem parte da ordem original também.

Melhor dublagem: os dubladores clássicos são os clássicos. Se Gustavo e Daniel não substituírem o Gastaldi e o Mário à altura, pelo menos estão com seis anos a mais de experiência para superarem a si próprios e entregarem um trabalho muito melhor. Quanto à da Dona Clotilde: é uma das profissionais mais gabaritadas e antigas da área. Inclusive, substituiu a própria Helena Samara em algumas ocasiões, nas décadas passadas. Como disseram uma vez por aqui, se a Helena não pudesse continuar na MAGA por algum motivo, o Gastaldi chamaria a Isaura. E não precisamos ouvir um trecho pra saber que será melhor que a Beatriz Loureiro, né? Sinto muito, mas não tem como ser pior que ela.

Melhor sonoplastia: o Valette enviou o roteiro de BGM's para o SBT de um jeito, na época da RioSound, mas eles trocaram tudo, de acordo com o gosto deles. Não temos como nos basear nisso. Ele já afirmou aqui que estudou toda a sonorização Maga, e ser fã é um fator que conta MUITO. Não posso afirmar nada, mas dou um voto de confiança. As musicas estão na melhor qualidade possível, e dentro da legalidade. Só isso já faz ser melhor que a RioSound e a Gábia, não tem para onde correr.

E eu não tenho que aceitar ou rejeitar nada. Cada um tem seu ponto de vista, e dou valor a todos. Mas o que é completamente inegável é que a Vera Cruz está com o maior número de qualidades, e antes mesmo de estrear pode-se afirmar categoricamente que é a melhor pós MAGA com certeza. Vai ter gente não gostando de algumas coisas, e isso é completamente normal. Eu mesmo sei que não vou engolir tudo. Mas não aceitar esses fatos é impossível.
Editado pela última vez por Polegar em 17 Mai 2018, 01:37, em um total de 1 vez.
Esses usuários curtiram o post de Polegar (total: 2):
Valette NegroMedeirosmaníaco CH

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1485
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 897 vezes
Curtiram: 96 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Chun Clain » 17 Mai 2018, 01:37

Valette Negro escreveu:
Chun Clain escreveu:Melhor exibição: Essa cronologia já é falsa! Episódio de 72 no meio de 73, Fonte dos Desejos(75) no fim de 1976 não tá com nada! Super simples de resolver, mas ninguém fará nada. Pra você a ordem será grandiosa, pra mim será apenas menos pior que o SBT.
Provavelmente não leu a matéria que saiu no início da semana e já fez mais um julgamento injusto... Os episódios foram realocados POR MIM, para suas posições originais. Apenas as compilações de 72 foram mantidas na exibição de 73, justamente por serem compilações e terem uma história por trás delas. O restante foi TOTALMENTE realocado. O canal recebeu tudo na ordem atual e eu remontei o guia, passei para eles e isso será respeitado. Já está confirmado.
Ok, não li mesmo. Julguei errado então pois consertando alguns melhora muita coisa. Mas ainda assim me incomoda as compilações no meio de 1973. A ideia não é mostrar a evolução dos personagens? Como de repente eles regridem? Podiam ter mexido também.

Valette Negro
Membro
Membro
Mensagens: 1943
Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 57 vezes
Curtiram: 196 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Valette Negro » 17 Mai 2018, 01:38

Chun Clain escreveu:Mas é isso mesmo. Não tirei CONCLUSÃO nenhuma. Não boto fé mas também não sei se está ruim.
A frase "O Valette está com o filme queimado" é totalmente injusta! Ela praticamente taca em cima de mim, a responsabilidade pelos erros da RioSound. Observe que não é o sentimento do restante do povo que está aqui comentando. Eu não tenho culpa das circunstâncias ruins. Então, o minimo razoável é que se espere a exibição.

Valette Negro
Membro
Membro
Mensagens: 1943
Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 57 vezes
Curtiram: 196 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Valette Negro » 17 Mai 2018, 01:39

Churrumín escreveu:Melhor exibição: não vai ter Fonte dos Desejos em 76, por exemplo, será a ordem ORIGINAL. E as compilações de 72 em 73 estão lá por um motivo: Chespirito deu um tiro na própria mão, não pôde gravar novos episódios nesse período, e colocou esses para ocupar o espaço enquanto sarava. Fazem parte da ordem original também.

Melhor dublagem: os dubladores clássicos são os clássicos. Se Gustavo e Daniel não substituírem o Gastaldi e o Mário à altura, pelo menos estão com seis anos a mais de experiência para superarem a si próprios e entregarem um trabalho muito melhor. Quanto à da Dona Clotilde: é uma das profissionais mais gabaritadas e antigas da área. Inclusive, substituiu a própria Helena Samara em algumas ocasiões, nas décadas passadas. Como disseram uma vez por aqui, se a Helena não pudesse continuar na MAGA por algum motivo, o Gastaldi chamaria a Isaura. E não precisamos ouvir um trecho pra saber que será melhor que a Beatriz Loureiro, né? Sinto muito, mas não tem como ser pior que ela.

Melhor sonoplastia: o Valette enviou o roteiro de BGM's para o SBT de um jeito, na época da RioSound, mas eles trocaram tudo, de acordo com o gosto deles. Não temos como nos basear nisso. Ele já afirmou aqui que estudou toda a sonorização Maga, e ser fã é um fator que conta MUITO. Não posso afirmar nada, mas dou um voto de confiança. As musicas estão na melhor qualidade possível, e dentro da legalidade. Só isso já faz ser melhor que a RioSound e a Gábia, não tem para onde correr.

E eu não tenho que aceitar ou rejeitar nada. Cada um tem seu ponto de vista, e dou valor a todos. Mas o que é completamente inegável é que a Vera Cruz está com o maior número de qualidades, e antes mesmo de estrear pode-se afirmar categoricamente que é a melhor pós MAGA com certeza. Vai ter gente não gostando de algumas coisas, e isso é completamente normal. Eu mesmo sei que não vou engolir tudo. Mas não aceitar esses fatos é impossível.
PERFEITO!!!

Polegar
Membro
Membro
Mensagens: 9836
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 7 vezes
Curtiram: 1421 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Polegar » 17 Mai 2018, 01:55

Chun Clain escreveu:Mas ainda assim me incomoda as compilações no meio de 1973. A ideia não é mostrar a evolução dos personagens? Como de repente eles regridem? Podiam ter mexido também.
Não tem como tirar as compilações de 72 dali. Estão lá pela razão que já falei. Não puseram por que queriam, foi motivo de força maior. Colocá-las no começo destrói a história por trás da série. Destrói a estrutura também. Os episódios inaugurais de Chaves e Chapolin seriam apenas uns quaisquer no meio da temporada, por exemplo.

Pra quê tornar errado agora umas das raras coisas que sempre estiveram certas? Mais isso? Já não basta todos os problemas que as séries apresentam? :duh: É por isso que disseram aqui: fã de CH não se contenta com a obra perfeita não. Parece que dá um comichão e tem que pôr algum defeito pra se sentir bem. :P
Esses usuários curtiram o post de Polegar (total: 1):
Valette Negro

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1485
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 897 vezes
Curtiram: 96 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Chun Clain » 17 Mai 2018, 02:07

Valette Negro escreveu:
Chun Clain escreveu:Mas é isso mesmo. Não tirei CONCLUSÃO nenhuma. Não boto fé mas também não sei se está ruim.
A frase "O Valette está com o filme queimado" é totalmente injusta! Ela praticamente taca em cima de mim, a responsabilidade pelos erros da RioSound. Observe que não é o sentimento do restante do povo que está aqui comentando. Eu não tenho culpa das circunstâncias ruins. Então, o minimo razoável é que se espere a exibição.
Aí a minha crítica foi feito em cima de um trabalho passado. Sim você pintou pra todos que a dublagem de 2012 seria soberba e hoje depois das críticas: Culpa do Lascala! Aham!

Sim só vejo gente esperançosa demais aqui mas sei que não sou o único com pé atrás em relação a você.

Nem vamos entrar nessa do passado porque já falei uma vez o que penso sobre você e que não acredito em nada do que você diz. Pode ser que tenha melhorado o trabalho na dublagem mas o resto da suas conversas, não me descem e nunca vão. :joinha:
Editado pela última vez por Chun Clain em 17 Mai 2018, 02:07, em um total de 1 vez.

Trancado