A primeira voz combina com ele porque você pode ir vendo, ao longo da série, o Chris crescendo fisicamente. Comparem a aparência dele no primeiro episódio e no último.
Re: Dublagem
Enviado: 07 Mai 2018, 13:22
por ViniCH
A primeira voz do Chris combina mais com a Tonya.
Re: Dublagem
Enviado: 07 Mai 2018, 15:32
por Tufman
É o que O Gordo disse.
A voz do Greg foi o mesmo esquema: conforme o personagem ia crescendo, a voz foi ficando mais adulta.
Com os irmãos do Chris também, mas pra mim as vozes não mudaram tão radicalmente como foi no caso do Chris e Greg.
Re: Dublagem
Enviado: 10 Mai 2018, 15:20
por Seu Rampeiro
Isso explica muita coisa
Re: Dublagem
Enviado: 21 Mai 2018, 09:16
por Seu Rampeiro
É impressão minha ou as vozes dos filmes brasileiros antigos (da década de 50,60) eram dublagens feitas pelos próprios atores e mixadas às cenas?
Re: Dublagem
Enviado: 18 Jun 2018, 22:05
por JoãoB
Morre o ator e dublador Fábio Tomasini, no ar em “Belíssima”
16 de junho de 2018
Morreu nesta sexta-feira (15), aos 68 anos, o ator e dublador Fábio Tomasini, voz do Mestre Cristal, de “Cavaleiros do Zodíaco”. Tomasini estava hospitalizado desde 3 de abril, por conta de complicações de um acidente vascular cerebral (AVC), o popular derrame.
Fábio participou da primeira versão do “Sítio do Picapau Amarelo” (1952), na Tupi – onde também esteve em “O Direito de Nascer” (1964) e “Somos Todos Irmãos” (1966). Migrou para a Band em 1980, atuando em “Pé de Vento”, de Benedito Ruy Barbosa. Na Globo, participou de “Da Cor do Pecado” (2004) e “Pé na Jaca” (2006).
Em “Belíssima” (2005), atualmente em cartaz no “Vale a Pena Ver de Novo”, Fábio Tomasini interpreta um detetive contratado por Bia Falcão (Fernanda Montenegro) para investigar André (Marcello Antony), pretendente de sua neta Júlia Assumpção (Glória Pires).
Como dublador, integrou o time de séries como “How I Met Your Mother” (2005) e “Downton Abbey” (2010) e dos desenhos “Pokémon” e “Dragon Ball Z”. Tomasini deixa o companheiro, Marcelino, e uma neta, Kate Kelly Ricci, também dubladora.
Um sujeito muito simpático o Briggs. Muita energia positiva. (Parece ser) um grande sujeito.
Re: Dublagem
Enviado: 01 Jul 2018, 21:42
por Dona Florinda cheirando cola
Dom Chapolin de la Mancha escreveu:Um sujeito muito simpático o Briggs. Muita energia positiva. (Parece ser) um grande sujeito.
Eu pensava assim do Márcio huehue
---------
Triste saber que o que os donos do produto que vai ser dublado agem dessa maneira. Por isso tem aquele "Fala mano" no Paddingtoon, Scooby-Doo com aquela dublagem sem sal e a nova voz do Timmy Turner nos Padrinhos Mágicos.
Re: Dublagem
Enviado: 01 Jul 2018, 22:47
por Homessa
O Disco Voador escreveu:
Dom Chapolin de la Mancha escreveu:Um sujeito muito simpático o Briggs. Muita energia positiva. (Parece ser) um grande sujeito.
Eu pensava assim do Márcio huehue
[2]
Confesso que assisti essa entrevista
imaginando se não é mais um Márcio Seixas da vida.
Re: Dublagem
Enviado: 01 Jul 2018, 23:22
por Chaves do 8½
O único ponto contra que eu ouvi dizer do Briggs é que parece que ele, enquanto diretor, gosta de se botar nos papeis e tal.
Ah, e tem um episódio que aconteceu há mais de uma década, que um amigo conta que o pai dele discutiu com o Briggs sobre as dublagens feitas em Miami e ele ficou meio alterado.
Dom Chapolin de la Mancha escreveu:
Ah, e tem um episódio que aconteceu há mais de uma década, que um amigo conta que o pai dele discutiu com o Briggs sobre as dublagens feitas em Miami e ele ficou meio alterado.
Deixou o Briggs alterado?
Ah, então o pai desse cara deveria ser um CHATOLINO de marca maior!
Re: Dublagem
Enviado: 06 Jul 2018, 11:06
por Chaves do 8½
Chambón escreveu:
Dom Chapolin de la Mancha escreveu:
Ah, e tem um episódio que aconteceu há mais de uma década, que um amigo conta que o pai dele discutiu com o Briggs sobre as dublagens feitas em Miami e ele ficou meio alterado.
Deixou o Briggs alterado?
Ah, então o pai desse cara deveria ser um CHATOLINO de marca maior!
Pois é, não sei o que rolou ao certo, só sei que aconteceu assim. Mas fiquei sabendo de algumas paradas que mostram que o Briggs não é tão santo como parece, profissionalmente falando mesmo, quando se trata do mundo da dublagem, apesar de ser uma pessoa super de boas.
Ele já teve uns episódios assim com outras pessoas (reparei um padrão: pessoas que não são dubladores dublando, parece deixar ele incomodado) e já até APARENTEMENTE f*deu o Clécio Souto.