Dublagem

Espaço para debates sobre assuntos que não sejam relacionados a Chespirito, como cinema, política, atualidades, música, cotidiano, games, tecnologias, etc.
Avatar do usuário
Homessa
Membro
Membro
Mensagens: 23582
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 290 vezes
Curtiram: 1989 vezes

Dublagem

Mensagem por Homessa » 01 Fev 2022, 17:54

Pensei nele ainda há pouco, quando esbarrei com um senhor que lembrava ele. Wolverine, Esqueleto, Freddy Krueger, entre outros tantos... Uma das vozes mais fodas da dublagem. Descanse em paz.

Avatar do usuário
CHarritO
Membro
Membro
Mensagens: 66733
Registrado em: 02 Fev 2009, 12:40
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Palmeiras
Localização: Indaial/SC
Curtiu: 65 vezes
Curtiram: 523 vezes

Dublagem

Mensagem por CHarritO » 03 Fev 2022, 09:49

E.R escreveu:
01 Fev 2022, 16:08
NOTÍCIAS
Imagem

Morreu hoje o dublador Isaac Bardavid, conhecido pela dublagem do Wolverine, do Esqueleto e de outros personagens.

Imagem
Uma grande perda pra dublagem brasileira! :cry:
Meus títulos e conquistas no FCH:
Moderador Global do FCH (2012 à 2014 / 2016 à 2020)
Moderador do Meu Negócio é Futebol (2010 à 2012 / 2015 à 2016)
Eleito o 1º vencedor do Usuário do Mês - Março 2010
Campeão do Bolão da Copa do FCH (2010)
Campeão do 13º Concurso de Piadas (2011)
Bicampeão do Bolão do FCH - Brasileirão (2011 e 2012)
Campeão do Bolão do FCH - Liga dos Campeões (2011/2012)
Campeão de A Casa dos Chavesmaníacos 10 (2012)
Campeão do Foot Beting (2014)
Hexacampeão da Chapoliga (2014, 2015, 2016, 2017, 2019 e 2020)
Campeão de O Sobrevivente - Liga dos Campeões (2016/2017)
Campeão de O Sobrevivente - Copa América (2019)
Campeão do Bolão da Copa América (2019)

Avatar do usuário
Homessa
Membro
Membro
Mensagens: 23582
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 290 vezes
Curtiram: 1989 vezes

Dublagem

Mensagem por Homessa » 13 Mar 2022, 10:47


Avatar do usuário
Homessa
Membro
Membro
Mensagens: 23582
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 290 vezes
Curtiram: 1989 vezes

Dublagem

Mensagem por Homessa » 23 Jul 2022, 21:47


Avatar do usuário
Rondamon
Membro
Membro
Mensagens: 6224
Registrado em: 30 Jul 2012, 11:48
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Caieiras, SP
Curtiu: 346 vezes
Curtiram: 236 vezes

Dublagem

Mensagem por Rondamon » 03 Out 2022, 23:30

Há 11 anos no Fórum Chaves! :vitoria:

Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104486
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4955 vezes
Curtiram: 1919 vezes

Dublagem

Mensagem por E.R » 04 Out 2022, 05:52



Dublador do Donald é o Ari do remake da novela Pantanal.
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Homessa
Membro
Membro
Mensagens: 23582
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 290 vezes
Curtiram: 1989 vezes

Dublagem

Mensagem por Homessa » 18 Dez 2022, 12:29


Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104486
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4955 vezes
Curtiram: 1919 vezes

Dublagem

Mensagem por E.R » 04 Fev 2023, 21:15

NOTÍCIAS
Imagem
Imagem

Pedro Gomes
Membro
Membro
Mensagens: 475
Registrado em: 12 Ago 2022, 10:00
Programa CH: Chaves
Curtiu: 221 vezes
Curtiram: 42 vezes

Dublagem

Mensagem por Pedro Gomes » 07 Fev 2023, 12:00


Pedro Gomes
Membro
Membro
Mensagens: 475
Registrado em: 12 Ago 2022, 10:00
Programa CH: Chaves
Curtiu: 221 vezes
Curtiram: 42 vezes

Dublagem

Mensagem por Pedro Gomes » 14 Fev 2023, 19:42


Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104486
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4955 vezes
Curtiram: 1919 vezes

Dublagem

Mensagem por E.R » 26 Fev 2023, 07:02

NOTÍCIAS


Entrevista com o ator Luiz Carlos Persy, dublador do Joel (The Last of Us).

Imagem
Imagem

Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104486
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4955 vezes
Curtiram: 1919 vezes

Dublagem

Mensagem por E.R » 25 Mar 2023, 23:50

NOTÍCIAS
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
matheus153854
Membro
Membro
Mensagens: 2076
Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
Programa CH: Chespirito
Localização: São Paulo
Curtiu: 188 vezes
Curtiram: 110 vezes

Dublagem

Mensagem por matheus153854 » 29 Mar 2023, 19:47

NOTÍCIAS

Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104486
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4955 vezes
Curtiram: 1919 vezes

Dublagem

Mensagem por E.R » 21 Abr 2023, 10:37

NOTÍCIAS
https://observatoriodatv.uol.com.br/col ... -rio-sound

Uma avalanche de críticas e graves acusações caiu sobre a direção da Rio Sound, empresa carioca de dublagem, entre as mais importantes do país, também braço do SBT desde o fim das atividades da Herbert Richers, em 2010.

Um movimento na internet — que parte da comunidade de fãs das novelas mexicanas –, ganhou outras proporções mediante a um conjunto de fatores que, visto por este grupo, condenam a qualidade das produções da Televisa, além de prejudicar a carreira dos profissionais veteranos da dublagem.

Espectadores acusam a Rio Sound de “monopolizar” a indústria e favorecer determinado grupo de dubladores. Segundo eles, os veteranos em plena atividade estão sendo boicotados e substituídos (sem justificativa) após anos emprestando voz para atores/personagens (tecnicamente chamados de ‘bonecos’) de grande projeção e reconhecimento no Brasil. “Fazemos tudo que o SBT manda“, afirma uma fonte da RS ouvida pela coluna.

Em relatos e apelos espalhados na internet, dubladores renomados sinalizam desrespeito por parte da Rio Sound, apontando ainda que tudo é estrategicamente organizado para que a emissora de Silvio Santos não descubra ou suspeite de um suposto lado obscuro da empresa, que tem por objetivo sumir com as vozes que conhecemos.

Após uma apuração feita pela nossa reportagem, a história ganhou vários lados. Fato é, existe um racha no mercado de dublagem, onde veteranos e a Rio Sound vivem um “fogo cruzado” que não para de respingar no SBT. Alguns casos foram levados à Justiça.

Em conversa com a coluna, uma ex-funcionária da Rio Sund conta que a empresa se nega a dar trabalho aos profissionais mais antigos por eles supostamente “não darem conta da demanda”.

O assunto virou bola de neve e foi parar no trending topics do Twitter após a comunidade de fãs descobrir que a dubladora Juraciara Diácovo (Daphne Blake – Scooby-Doo, Dra. Virginia Dixon – Grey’s Anatomy) não foi escalada — nem convidada para teste — para dar voz à atriz Laura Flores, com personagem de grande relevância em Um Refúgio para o Amor (2012), a próxima novela inedita do canal. Diácovo, cabe dizer, é a voz original de Flores desde a década de 90.

Diante do estardalhaço propagado, a coluna levou o caso ao conhecimento do SBT, que passou a acompanhar toda a movimentação na internet. Já na tarde desta quinta-feira, dia 20, a direção da emissora acionou a empresa e passou a apurar o assunto.

A Rio Sound, sediada em Copacabana e mesmo com toda sua estrutura, não tem porta-voz nem assessoria de imprensa. Internamente, o ator e dublador Duio Bota, no cargo de diretor da empresa desde 2019, não é responsável pela escalação dos profissionais. “Já recebemos agenda [de escalação] pronta“, diz outra fonte, atribuindo-se às distribuidoras e SBT.

Ele (o Duio), inclusive, recentemente chegou a colocar voz em quase 10 personagens (figurantes) de Te Dou a Vida (2021 – 2022), sucesso do canal de Silvio Santos, o que incomodou bastante a comunidade de fãs.

“Isso é normal. São ‘pontas’. Quando você não tem um personagem fixo, você é usado para pontas“, justifica a mesma fonte, que também dá uma razão para a substituição de Juraciara, hoje com 79 anos. “Uma senhora de 80 anos dublando uma mulher de 40 anos, isso soa esquisito. Ainda mais uma personagem tão difícil. Tudo o que é feito recebe autorização do SBT. A Juraciara precisa ser respeitada, mas a personagem não é mais para ela. Quem sabe se tivesse sido dublada na época que lançaram a novela. Hoje em dia não é mais. Nada na Rio Sound é feito sem o ‘ok’ deles. Se foi feito, se alguém foi substituído, é porque tem um motivo“, enfatizou.

Minutos após a conversa, uma bomba explode nos corredores da Rio Sound: Juraciara é convidada para fazer teste para sua ‘boneca’. Entramos em contato com o representante da dubladora, que confirmou a informação. Já o SBT, afirma que seguirá com a apuração do caso.

Em respeito à classe de dubladores, a coluna também não vai reportar o que mais ouvimos em entrevista com a fonte, mas além de Juraciara, ainda há vários outros casos de “ranço” que resultaram em boicote. Entram na lista os renomados Sheila Dorfman, voz de Gabriela Spanic, Melise Maia, Duda Espinoza e André Belizar.

Como relatado acima, são inúmeros os casos de reclamações da ala renomada da dublagem brasileira contra a Rio Sound. Os casos aumentaram consideravelmente após o fim da Herbert Richers.

Em comprometimento com leitores e fãs, a coluna trará todos os desdobramentos do caso e o posicionamento oficial do SBT e da Rio Sound, além de uma série de entrevistas inéditas com todos os envolvidos e com a classe de artistas da dublagem.
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
YellowVM
Membro
Membro
Mensagens: 212
Registrado em: 07 Nov 2022, 20:52
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Internacional
Localização: Canela-RS
Curtiu: 31 vezes
Curtiram: 20 vezes

Dublagem

Mensagem por YellowVM » 21 Abr 2023, 11:31

Boa fanfic, nota 10 :ok:
As acirradas "guerras" político-ideológicas atuais revelam uma polarização prejudicial, onde o diálogo construtivo cede lugar a extremos. Redes sociais e mídia muitas vezes favorecem discursos radicais, gerando uma sociedade dividida.

Essa polarização dificulta a construção de pontes entre diferentes perspectivas, resultando em diálogos truncados e desumanização do "outro". A intolerância ideológica fomenta estereótipos e mina a confiança na informação, com o ambiente propício para disseminação de desinformação.

Os problemas contemporâneos exigem soluções além das barreiras ideológicas, mas as "guerras" dificultam consensos e políticas eficazes. A busca por terreno comum é eclipsada pela polarização, prejudicando a capacidade de enfrentar desafios como mudanças climáticas, desigualdade social e crises globais.

É essencial promover uma cultura de diálogo respeitoso. A demonização do "outro lado" perpetua hostilidade e impede a cooperação. A diversidade de ideias é uma força a ser canalizada para enriquecer o debate público, não para criar fronteiras intransponíveis.

Num cenário de "guerras" político-ideológicas, cultivar empatia e compreensão mútua é crucial. Com escuta ativa, é possível construir uma sociedade resiliente capaz de enfrentar desafios de maneira colaborativa, priorizando o bem comum sobre agendas partidárias.

Responder