Sérgio Stern dá entrevista na BGS 2018.
Dubladores CH
- E.R
- Membro
- Mensagens: 104202
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 4938 vezes
- Curtiram: 1906 vezes
- Arieel
- Membro
- Mensagens: 3069
- Registrado em: 11 Set 2016, 23:48
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Santos
- Curtiu: 440 vezes
- Curtiram: 308 vezes
Re: Dubladores CH
Eu achei um vídeo antigao do Berriel, nunca tinha visto.
O Berriel é o dublador mais aleatório que vi em toda minha vida, possui vários vídeos em vários canais espalhados no YouTube. Aqui vai um compilado
Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk
O Berriel é o dublador mais aleatório que vi em toda minha vida, possui vários vídeos em vários canais espalhados no YouTube. Aqui vai um compilado
Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk
- matheus153854
- Membro
- Mensagens: 2073
- Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
- Programa CH: Chespirito
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 188 vezes
- Curtiram: 109 vezes
- gusta dos biscoitos
- Membro
- Mensagens: 11063
- Registrado em: 24 Jul 2018, 12:05
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: RSRSRSRS
- Curtiu: 4184 vezes
- Curtiram: 846 vezes
Re: Dubladores CH
Só eu que acho que o Nelson se sai melhor no Quico quando pedem um "Faz o Quico aí" do que quando dubla um episódio?
- IgorBorgesCH
- Membro
- Mensagens: 9234
- Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Atlético MG
- Curtiu: 824 vezes
- Curtiram: 931 vezes
Re: Dubladores CH
A diferença dele fazendo como "rotina" e dele dublando é mesmo gritante. Mas ele dublando é mil vezes melhor.
- Andre Cabral
- Membro
- Mensagens: 1996
- Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 223 vezes
Re: Dubladores CH
Exatamente, não sei é o fato dele ter de dublar várias falas num dia só faz com que ele não consiga chegar ao tom do Quico na MAGA, mas quando ele faz fora algumas falas nos vídeos, fica bem mais próximo.gusta dos biscoitos escreveu:Só eu que acho que o Nelson se sai melhor no Quico quando pedem um "Faz o Quico aí" do que quando dubla um episódio?
- Esses usuários curtiram o post de Andre Cabral (total: 1):
- gusta dos biscoitos
Salve et vale
- IgorBorgesCH
- Membro
- Mensagens: 9234
- Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Atlético MG
- Curtiu: 824 vezes
- Curtiram: 931 vezes
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 17611
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 143 vezes
- Curtiram: 522 vezes
Re: Dubladores CH
Lendo essa entrevista do Gastaldi de 1990, ele parece meio chateado com a dublagem das séries, ele fala em problemas de direitos autorais e sobre fazer um bom trabalho sempre que deixam.
Será que ele tava tendo algum problema com o SBT ou a Televisa, será que esse sempre que nos deixam era sobre os clipes que não deixavam dublar, isso se direitos autorais era talvez reprise das dublagens que não recebiam, ou será que foi nessa época que a Maga teve que sair da TVS e procurar um canto?
Acho que seria interessante quem tem contato com Mário Lúcio e dubladores Maga perguntar algo dessa fase, abaixo os trechos que destaco e o link da entrevista completa.
4 - Como você vê a experiência do sucesso de Chaves e Chapolin até hoje ?
R: Creio que foram vários fatores: os personagens se identificaram com diversas gerações. Pelo aspecto artístico foi e continua sendo maravilhoso, mas quanto aos direitos autorais é muito triste!
5 - Você mencionou o aspecto artístico. Como foi esse processo ?
R: Parecíamos que estávamos na AIC novamente, só que com mais recursos técnicos. Reunir talentos como Nelsinho Machado, Helena Samara, Mário Vilela, Osmiro Campos e os demais foi muito enriquecedor, pena que a proposta original não tenha vingado.
6 - Qual foi a proposta original ?
R: Bem! Marco Antônio, peço desculpas, mas não gostaria de tratar desse assunto tão, digamos, estressante.
9 - Como você vê o universo da dublagem atualmente ?
R: Com otimismo, porque projetos todos temos, mas também com um olhar de muita cautela.
10 - Deixe uma mensagem para os teus fãs que te acompanham nos seriados até hoje .
R: Agradeço a lembrança de todos! Tenham a certeza de que nós sempre tentamos fazer o melhor, quando nos deixam! Muito obrigado a você Marco Antônio, que vejo como um "dinossauro tentando resgatar a pré-história da dublagem!"
http://universoaicsp.blogspot.com/2009/ ... i.html?m=1
Nesse blog diz que o Gastaldi morreu vítima de Atropelamento, mais não tinha sido devido a diabetes?
Será que ele tava tendo algum problema com o SBT ou a Televisa, será que esse sempre que nos deixam era sobre os clipes que não deixavam dublar, isso se direitos autorais era talvez reprise das dublagens que não recebiam, ou será que foi nessa época que a Maga teve que sair da TVS e procurar um canto?
Acho que seria interessante quem tem contato com Mário Lúcio e dubladores Maga perguntar algo dessa fase, abaixo os trechos que destaco e o link da entrevista completa.
4 - Como você vê a experiência do sucesso de Chaves e Chapolin até hoje ?
R: Creio que foram vários fatores: os personagens se identificaram com diversas gerações. Pelo aspecto artístico foi e continua sendo maravilhoso, mas quanto aos direitos autorais é muito triste!
5 - Você mencionou o aspecto artístico. Como foi esse processo ?
R: Parecíamos que estávamos na AIC novamente, só que com mais recursos técnicos. Reunir talentos como Nelsinho Machado, Helena Samara, Mário Vilela, Osmiro Campos e os demais foi muito enriquecedor, pena que a proposta original não tenha vingado.
6 - Qual foi a proposta original ?
R: Bem! Marco Antônio, peço desculpas, mas não gostaria de tratar desse assunto tão, digamos, estressante.
9 - Como você vê o universo da dublagem atualmente ?
R: Com otimismo, porque projetos todos temos, mas também com um olhar de muita cautela.
10 - Deixe uma mensagem para os teus fãs que te acompanham nos seriados até hoje .
R: Agradeço a lembrança de todos! Tenham a certeza de que nós sempre tentamos fazer o melhor, quando nos deixam! Muito obrigado a você Marco Antônio, que vejo como um "dinossauro tentando resgatar a pré-história da dublagem!"
http://universoaicsp.blogspot.com/2009/ ... i.html?m=1
Nesse blog diz que o Gastaldi morreu vítima de Atropelamento, mais não tinha sido devido a diabetes?
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 43855
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1678 vezes
- Curtiram: 3383 vezes
Re: Dubladores CH
Foi atropelado por um caminhão de açúcar
Achei curiosa essa pergunta #04. Fazia só 6 anos que as séries tinham estreado no Brasil, por que esse questionamento?
É confiável a veradicidade dessa entrevista?
Acho que, assim como o Nelson, o Marcelo seria um dublador que poderia deixar de dublar episódios se estivesse vivo, por dificuldade de acerto financeiro com o sbt. Mas quem sabe ele se acertaria com o Multishow. Seria foda...
Achei curiosa essa pergunta #04. Fazia só 6 anos que as séries tinham estreado no Brasil, por que esse questionamento?
É confiável a veradicidade dessa entrevista?
Acho que, assim como o Nelson, o Marcelo seria um dublador que poderia deixar de dublar episódios se estivesse vivo, por dificuldade de acerto financeiro com o sbt. Mas quem sabe ele se acertaria com o Multishow. Seria foda...
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 17611
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 143 vezes
- Curtiram: 522 vezes
Re: Dubladores CH
Tbm tenho essa impressão Fabão, que em algum momento ele deixaria de dublar, talvez até em solidariedade ao Nelson e Seidl.
Sobre a veracidade eu realmente não sei, porém essa entrevista já foi postada há um tempo atrás aqui no fórum.
Sobre a veracidade eu realmente não sei, porém essa entrevista já foi postada há um tempo atrás aqui no fórum.
- Ramyen
- Banido
- Mensagens: 7820
- Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Ribeirão Preto-SP
- Curtiu: 668 vezes
- Curtiram: 1135 vezes
Re: Dubladores CH
Na wikipédia diz que ele morreu de pneumonia forte.
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 17611
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 143 vezes
- Curtiram: 522 vezes
Re: Dubladores CH
Wikipedia não é fonte, alguém tinha que perguntar aos dubladores o real motivo da morte.
- Marcelo Jungbluth
- Membro
- Mensagens: 3950
- Registrado em: 08 Ago 2011, 17:29
- Programa CH: Chapolin
- Localização: São Leopoldo/RS
- Curtiu: 82 vezes
- Curtiram: 164 vezes
Re: Dubladores CH
Podiam perguntar no para o Nelson Machado. É bem provável que ele responda no seu canal.
- Bugiga
- Membro
- Mensagens: 4644
- Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Inter
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 2678 vezes
- Curtiram: 991 vezes
Re: Dubladores CH
O Mário Lúcio, que era o amigo mais próximo do Gastaldi, já tinha esclarecido há um tempo atrás a causa mortis - se não me engano, foi diabetes, mesmo.
Só teria que achar a informação aqui no fórum.
Só teria que achar a informação aqui no fórum.
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!
Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023
- IgorBorgesCH
- Membro
- Mensagens: 9234
- Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Atlético MG
- Curtiu: 824 vezes
- Curtiram: 931 vezes
Re: Dubladores CH
A entrevista é confiável, foi feita pelo Marco Antônio, que já entrevistou tudo que é dublador, principalmente os que eram da AIC.
Sobre a morte do Gastaldi, parece que ele morreu vitimado de diabetes.
Sobre a morte do Gastaldi, parece que ele morreu vitimado de diabetes.