Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43855
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1678 vezes
Curtiram: 3383 vezes

Re: Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por Barbano » 05 Nov 2019, 11:26

Porque até hoje todas foram fracas, e não duraram mais do que dois ou três episódios. Espero que algum grupo de fãs quebre isso, mas, francamente, para os meus ouvidos não rola. Aliás, se galera já rejeita dublagem profissional com vozes originais, como a Riosound, imagina fãdub...
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
Otelo

Polegar
Membro
Membro
Mensagens: 8831
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 1 vez
Curtiram: 731 vezes

Re: Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por Polegar » 05 Nov 2019, 11:47

É bem isso que o Fabão e outros falaram. Grande parte da rejeição de fãdubs é pela negligência com que são feitas, não pela qualidade que podem ter.

Fica um grupinho planejando, na hora todo mundo gosta, todo mundo quer. Depois cada um vai cuidar da sua vida e começa o lenga-lenga. Um século pra fechar o roteiro, outro pra musicalizar. Gravam às vezes de qualquer jeito, sem interpretação, sem estímulo. Outro monta de qualquer jeito também. Sai o resultado com todo mundo já cansado de arrastar, e o projeto se dissolve. C'est finale.

Sem falar em guerrinha interna, e isso se algo ficar pronto. Depois de verem a cagada final, morreu a iniciativa. Aí ninguém assiste (que tempo não vende em lata) e cria o círculo vicioso do preconceito.

Eu trabalhei com legendagem. Era só digitar o que o personagem escrevia, tudo mastigadinho. E até hoje o Legendas CH não se concluiu. Imagina isso. O pessoal acha que é rápido, fácil, bacana. É um empreendimento. Demorado, difícil e chato. Antes de usar isso para brincar, é melhor pensar que estão melando o terreno de alguém (se aparecer um dia) que quer realmente fazer.
Esses usuários curtiram o post de Polegar (total: 2):
BarbanoOtelo

Engenheiro Pudim
Moderador
Moderador
Mensagens: 4863
Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 343 vezes
Curtiram: 609 vezes

Re: Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por Engenheiro Pudim » 05 Nov 2019, 12:06

Depende da equipe. Se houver organização, não haverão atrasos na entrega dos materiais e tal. Vou usar a GAMA e a Dubla Mix como exemplo.

A Dubla Mix está dublando Los supergenios de la mesa cuadrada em parceria com o canal Elvyseree, e fazem um excelente trabalho. Estão no programa 7.

Os projetos da GAMA são esquetes do Programa Chespirito e La Chicharra. Dublamos três esquetes do Programa Chespirito e o último episódio disponível sem dublagem de Chaves. Atualmente estamos trabalhando com o #1 de La Chicharra (na lista, pois na ordem verdadeira é o episódio 10) e temos muito material traduzido, três esquetes dubladas só faltando editar, três esquetes parcialmente dubladas, faltando apenas algumas falas...

Mas estamos seguindo uma ordem certa, sem faltar trabalho pra ninguém e todos entregam em um prazo bom.

Provavelmente estão falando das fandubs mais antigas, porque as mais recentes tem mais qualidade técnica e organização.

Recomendo tentar deixar esse tal "preconceito" de lado e dar uma chance, assim como o @Me Voy fez e ficou surpreso.

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22420
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 423 vezes
Curtiram: 3494 vezes

Re: Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por Riddle Snowcraft » 05 Nov 2019, 12:09

Não conheço esses projetos mais recentes, mas me lembro bem que já me dispus umas cinco vezes a sonorizar fandubs de Chespirito anos 80, adivinhem como acabou.

Não decidiam se queriam a dublagem no estilo MAGA 84 (o lote com mais eps de 79, e portanto, uma abertura maior pra 1980), se queriam estilo MAGA 92 (pelo Aventuras em Marte de 81), se queriam fazer uma nova Gota Mágica...

Acabava morrendo antes de sequer chegar na minha parte de fazer alguma coisa. Até pq a sonoplastia é pautada na identidade que o projeto quer alcançar. Uma decisão básica que muitos não conseguem chegar num consenso.
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
Estoque Segregado
Membro
Membro
Mensagens: 283
Registrado em: 16 Mai 2018, 16:00
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 231 vezes
Curtiram: 80 vezes

Re: Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por Estoque Segregado » 05 Nov 2019, 12:22

Democratização da qualidade das fandublagens no Meio CH

Curto o trabalho da DublaMix e estou me atentando mais para os outros grupos de dublagens. O meu ponto quanto a isso é a questão da qualidade dos microfones (algo que pelo visto, está melhorando gradualmente, mas que precisa ainda de uma atenção maior) e algumas vozes que - como já descreveram aqui, não se encaixam no personagem. Diversidade é importante, mas uma junção dos melhores pontos de cada grupo em um só projeto seria muito bom (tenho em mente um fancast de fandubladores, baseado no que já ouvi, e olha só, não teríamos o que reclamar nesse quesito).
Chafundifórnios escreveu:
26 Dez 2023, 15:37
Deus nos proteja de um Riosound 2.0

Avatar do usuário
John Charles Fiddy
Membro
Membro
Mensagens: 1206
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 477 vezes
Curtiram: 129 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por John Charles Fiddy » 15 Out 2023, 19:28

Riddle Snowcraft escreveu:
04 Nov 2019, 18:50
Se o problema é comparar com dublagens oficiais, comparem mixagem com a da Gábia e a tradução com a da Vera Cruz. Ces vão ver como é bem melhor.
Isso é verdade, DUBLAMIX por exemplo da uma surra na Som de Vera Cruz no quesito de sonoplastia
Imagem

Editando a sonoplastia da SVDC (feita por Eduardo Gouvêa), tornando seus episódios mais assistivéis. Para ver minhas edições, mande um MP.

Chapolin Cristão, o melhor servidor de CH na internet, se quiser entrar envie-me um MP :joia:
► Exibir Spoiler

Engenheiro Pudim
Moderador
Moderador
Mensagens: 4863
Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 343 vezes
Curtiram: 609 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por Engenheiro Pudim » 15 Out 2023, 21:07

Rapaz, o tipo de questão que eu levantava em 2019. E era só porque eu fazia, porque hoje eu já teria outra opinião a respeito. :lol:

Avatar do usuário
John Charles Fiddy
Membro
Membro
Mensagens: 1206
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 477 vezes
Curtiram: 129 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por John Charles Fiddy » 15 Out 2023, 21:21

Engenheiro Pudim escreveu:
15 Out 2023, 21:07
Rapaz, o tipo de questão que eu levantava em 2019. E era só porque eu fazia, porque hoje eu já teria outra opinião a respeito. :lol:
Solta aí :joia:
Imagem

Editando a sonoplastia da SVDC (feita por Eduardo Gouvêa), tornando seus episódios mais assistivéis. Para ver minhas edições, mande um MP.

Chapolin Cristão, o melhor servidor de CH na internet, se quiser entrar envie-me um MP :joia:
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
BOLAÑOS ERA MAÇOM
Membro
Membro
Mensagens: 1144
Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
Programa CH: Chespirito
Localização: Tatooine
Curtiu: 121 vezes
Curtiram: 254 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por BOLAÑOS ERA MAÇOM » 15 Out 2023, 21:22

porque sao ruins
Realizações no meio CH:
nenhuma
Imagem

Пауло Витор
Membro
Membro
Mensagens: 5002
Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
Programa CH: Chaves
Curtiu: 419 vezes
Curtiram: 174 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por Пауло Витор » 16 Out 2023, 16:10

A impressão que eu tenho é que o sucesso do "Tráfico na Vila" (que me parece ser a primeira fandub CH feita pra internet) o fez gerar esses preconceitos com alguns, por isso o trabalho dos fãs mais sérios e empenhados começou a ficar mal visto e ofuscado devido à esse detalhe.
Editado pela última vez por Пауло Витор em 16 Out 2023, 16:14, em um total de 2 vezes.

Avatar do usuário
Estoque Segregado
Membro
Membro
Mensagens: 283
Registrado em: 16 Mai 2018, 16:00
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 231 vezes
Curtiram: 80 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por Estoque Segregado » 16 Out 2023, 16:11

Não consumo tantas fandubs quanto a última vez que comentei aqui nesse tópico (além de que há poucas equipes ativas hoje, em comparação a quantidade em 2019), mas mantenho um interesse razoável em ver uma nova leva de fandubs que podem surgir agora com a IA se tornando mais acessível e fácil de acessar.
Chafundifórnios escreveu:
26 Dez 2023, 15:37
Deus nos proteja de um Riosound 2.0

Avatar do usuário
45chaves45
Membro
Membro
Mensagens: 164
Registrado em: 20 Jan 2022, 22:00
Programa CH: Chaves
Curtiu: 29 vezes
Curtiram: 25 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por 45chaves45 » 18 Out 2023, 00:08

Pra mim as fandubs são muito boas, o problema são alguns "dubladores" que tem um "microfone" de qualidade Quico.
De louco e louco todo 45Chaves45 tem um pouco
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104285
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4941 vezes
Curtiram: 1908 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por E.R » 18 Out 2023, 00:45

O patamar atingido pela dublagem clássica MAGA (tanto os dubladores, como a direção de dublagem, como BGMs escolhidas, qualidade técnica do áudio e barulhos das pancadas), além da memória afetiva e dos fãs memorizarem as falas da dublagem clássica, feita nos episódios clássicos da série (anos 70).

Até episódios ex-perdidos e ex-inéditos dublados pela MAGA não tem o carinho de alguns fãs que ficaram acostumados (alguns ficaram bitolados) apenas com aqueles episódios clássicos repetidos à exaustão pelo SBT.

Nem uma dublagem profissional como a da SDVC (mesmo com os problemas nas escolhas das BGMs, problemas nas adaptações de alguns episódios (Pet, etc), agradou os fãs, imagina dublagem amadora, muitas vezes feitas sem capricho e mal editadas.
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Rogério Juvenales
Membro
Membro
Mensagens: 2604
Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Santos
Localização: Botucatu/SP
Curtiu: 685 vezes
Curtiram: 142 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por Rogério Juvenales » 18 Out 2023, 12:28

É sobre isso...mesmo com toda a qualidade técnica e artistica de algumas fandubs,a MAGA enraizou o que é CH no Brasil: A sonoplastia,as claques,as adaptações. E é muuuuito difícil achar um dublador tão natural quanto o Gastaldi era. Se ouvir o áudio original,parece até que é outra série.
Esses usuários curtiram o post de Rogério Juvenales (total: 1):
E.R
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017

Avatar do usuário
YellowVM
Membro
Membro
Mensagens: 212
Registrado em: 07 Nov 2022, 20:52
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Internacional
Localização: Canela-RS
Curtiu: 31 vezes
Curtiram: 20 vezes

Por que os fãs tem preconceito com dublagens amadoras?

Mensagem por YellowVM » 18 Out 2023, 12:31

Porque são ruins. Não dá pra umas crianças de 12 anos quererem dublar uns velhos de 40, 50 anos, e ainda com equipamentos péssimos.
Esses usuários curtiram o post de YellowVM (total: 2):
E.Rapresentei a pistola ch
As acirradas "guerras" político-ideológicas atuais revelam uma polarização prejudicial, onde o diálogo construtivo cede lugar a extremos. Redes sociais e mídia muitas vezes favorecem discursos radicais, gerando uma sociedade dividida.

Essa polarização dificulta a construção de pontes entre diferentes perspectivas, resultando em diálogos truncados e desumanização do "outro". A intolerância ideológica fomenta estereótipos e mina a confiança na informação, com o ambiente propício para disseminação de desinformação.

Os problemas contemporâneos exigem soluções além das barreiras ideológicas, mas as "guerras" dificultam consensos e políticas eficazes. A busca por terreno comum é eclipsada pela polarização, prejudicando a capacidade de enfrentar desafios como mudanças climáticas, desigualdade social e crises globais.

É essencial promover uma cultura de diálogo respeitoso. A demonização do "outro lado" perpetua hostilidade e impede a cooperação. A diversidade de ideias é uma força a ser canalizada para enriquecer o debate público, não para criar fronteiras intransponíveis.

Num cenário de "guerras" político-ideológicas, cultivar empatia e compreensão mútua é crucial. Com escuta ativa, é possível construir uma sociedade resiliente capaz de enfrentar desafios de maneira colaborativa, priorizando o bem comum sobre agendas partidárias.

Responder