Trocar para a skin padrão
Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Responder

Qual deve ser a BGM de entrada do Chapolin?

Esta enquete foi concluída em 29 Abr 2019, 16:01

The Red Sea
4
67%
Stiff Upper Lip
2
33%
 
Total de votos : 6

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

10 Abr 2019, 13:40

gusta dos biscoitos escreveu:Tem que deixar essa música:


Só entre os blocos :vamp:

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

10 Abr 2019, 15:16

TSB escreveu:
gusta dos biscoitos escreveu:Tem que deixar essa música:


Só entre os blocos :vamp:


Essa música não, tem que ter é somente Puff Along e In a Hurry como as únicas BGMs que podem tocar :vamp:

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

20 Abr 2019, 11:21

Teste Chapolin e Dr. Chapatin



Antes de assistirem, gostaria de explicar algumas coisinhas:

Fiz esta edição na correria, na última quinta-feira, portanto, algumas falas ficaram mais baixas, já que eu regravei esse teste umas três vezes, selecionando as melhores (ou menos piores de ruins) partes de cada teste e inserindo na edição.

Em alguns momentos, a interpretação foi ruim, ou as falas não sincronizam totalmente com o movimento labial (devido ao fato de que dublei com base num vídeo legendado a uma qualidade horrível de imagem). Falas como "Prestem atenção" ou "Entendeu?" fazem parte deste problema.

A esquete do Doutor Chapatin foi dublada com base em outra fandub, já que a tradução não estava pronta quando eu fiz o teste.

A fala do Raúl foi só para preencher espaço, por isso está com o volume baixo.

A abertura eu não sei se o volume da música ficou bem ajustado, já que no meu fone (que é mono, só tem o lado esquerdo) estava de um jeito e no áudio livre (sem fones, só dos dispositivos) estava de outro.

Bem, espero que sejam muito sinceros nas críticas. Tentei me esforçar o máximo para tentar ficar um pouco perto da voz do Gastaldi, até mesmo tentando forçar aquele erre.

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

20 Abr 2019, 17:04

Gostei do resultado, só achei que poderia afinar um pouquinho só a voz (não como o lote de 84 kkk), coisa bem pouca, mas fora isso, está muito bom.

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

20 Abr 2019, 17:07

Alias, alguém ai já pensou em "traduzir" a abertura para este e outros projetos? Digo os nome em si, e ai já aproveitava e fazia uma remasterização básica (neste caso, buscar por imagens de alta qualidade, e refazer a fonte usada.).

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

20 Abr 2019, 18:05

Minha sugestão de tema pra abertura



voce vaaaai me ajudaaaar se a parada é dificil

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

20 Abr 2019, 18:37

Não, Riddle. Melhor deixar essa, para ela finalmente tocar em CH:

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

22 Abr 2019, 00:00

Elenco definido!

CHESPIRITO - TSB
FLORINDA MEZA - Fernanda Prestes
RUBÉN AGUIRRE - Jonas Ribeiro
EDGAR VIVAR - Alexandre Vasconcelos
ANGELINES FERNANDÉZ - Fanny Lêdo
RAÚL "CHATO" PADILLA - Luispancada
HORACIO GOMÉZ BOLAÑOS - TSB
MARIA ANTONIETA DE LAS NIEVES - Amanda Cunha

IgorBorgesCH entrou pro time da tradução, com a minha revisão.

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

24 Abr 2019, 18:13

Dessa vez o projeto vai pra frente!!!

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

24 Abr 2019, 20:25

Ai sim!

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

30 Abr 2019, 06:21

TSB escreveu:Teste Chapolin e Dr. Chapatin



Antes de assistirem, gostaria de explicar algumas coisinhas:

Fiz esta edição na correria, na última quinta-feira, portanto, algumas falas ficaram mais baixas, já que eu regravei esse teste umas três vezes, selecionando as melhores (ou menos piores de ruins) partes de cada teste e inserindo na edição.

Em alguns momentos, a interpretação foi ruim, ou as falas não sincronizam totalmente com o movimento labial (devido ao fato de que dublei com base num vídeo legendado a uma qualidade horrível de imagem). Falas como "Prestem atenção" ou "Entendeu?" fazem parte deste problema.

A esquete do Doutor Chapatin foi dublada com base em outra fandub, já que a tradução não estava pronta quando eu fiz o teste.

A fala do Raúl foi só para preencher espaço, por isso está com o volume baixo.

A abertura eu não sei se o volume da música ficou bem ajustado, já que no meu fone (que é mono, só tem o lado esquerdo) estava de um jeito e no áudio livre (sem fones, só dos dispositivos) estava de outro.

Bem, espero que sejam muito sinceros nas críticas. Tentei me esforçar o máximo para tentar ficar um pouco perto da voz do Gastaldi, até mesmo tentando forçar aquele erre.


Gostei da imitação, mas acho que falta interpretação e emoção na voz. Você parece que está sussurrando, e fala num tom bem monótono.

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

30 Abr 2019, 14:46

Mais um teste do Chaves
https://youtu.be/BNjKiRHhzNg

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

30 Abr 2019, 18:57

TSB escreveu:Mais um teste do Chaves
https://youtu.be/BNjKiRHhzNg
No Chaves, a interpretação saiu muito boa dessa vez. Tem que tentar manter o nível.
O timbre de voz não é tão ruim, mas não casa com o Chespirito, tem que rever isso.

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

07 Jun 2019, 23:07

Engenheiro, dublem os episódios inéditos do desenho animado.

Re: Conheça a equipe da fã-dublagem de Chespirito!

13 Jun 2019, 09:49

Pessoal, estou muito ocupado ultimamente. Meus dias estão muito corridos. Alguém poderia nos ajudar na edição?
Grato.
Responder
AnteriorPróximo