UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

E a discussão de algumas curiosidades!

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Andre Cabral
Membro
Membro
Mensagens: 1996
Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 223 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Andre Cabral » 28 Mai 2018, 12:31

Sobre "El Chanfle" pra confirmar se houve dublagem ou não, seria interessante perguntar a Martha, a Sandra ou a Cecília. Talvez alguma delas saiba dizer se dublaram o filme ou não.
ImagemSalve et vale

Avatar do usuário
Homessa
Membro
Membro
Mensagens: 23490
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 279 vezes
Curtiram: 1969 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Homessa » 28 Mai 2018, 15:58

Ou ao Nelson Machado.

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6735
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 55 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Scopel » 12 Jun 2018, 00:03

Vejam que interessante: a partir de 10:30 o Seidl conta que os "semelhantes" dos lotes pós 84 quase nem foram dublados!

[YouTube][/YouTube]

Engenheiro Pudim
Moderador
Moderador
Mensagens: 4834
Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 337 vezes
Curtiram: 600 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Engenheiro Pudim » 12 Jun 2018, 00:11

Andre Cabral escreveu:Sobre "El Chanfle" pra confirmar se houve dublagem ou não, seria interessante perguntar a Martha, a Sandra ou a Cecília. Talvez alguma delas saiba dizer se dublaram o filme ou não.
Marta dublou todas as séries CH até hoje, não vai lembrar. Sandra não deve ter participado, se tiver dublagem é de 89-93. Cecilia também não vai lembrar. Nelson achava que tinha dublado Chaves até 85, vai lembrar do que?

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por O Gordo » 12 Jun 2018, 00:42

Scopel escreveu:Vejam que interessante: a partir de 10:30 o Seidl conta que os "semelhantes" dos lotes pós 84 quase nem foram dublados!

[YouTube][/YouTube]
Infelizmente entao já se pode dar por confirmado que o lote 92 é pequeno porque selecionaram os episódios.

Ainda tem gente que abre a boca pra defender essa emissora.
Esses usuários curtiram o post de O Gordo (total: 1):
mc Jay-X
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6735
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 55 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Scopel » 14 Jun 2018, 10:52

O Gordo escreveu:
Scopel escreveu:Vejam que interessante: a partir de 10:30 o Seidl conta que os "semelhantes" dos lotes pós 84 quase nem foram dublados!

[YouTube][/YouTube]
Infelizmente entao já se pode dar por confirmado que o lote 92 é pequeno porque selecionaram os episódios.

Ainda tem gente que abre a boca pra defender essa emissora.

Os últimos lotes tem perfil mais de história nova e complemento de saga? Não há semelhantes nesses lotes?

Avatar do usuário
apresentei a pistola ch
Membro
Membro
Mensagens: 10529
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1163 vezes
Curtiram: 878 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por apresentei a pistola ch » 14 Jun 2018, 11:07

E nem pra completar saga serviu, já que algumas ficaram incompletas.
Riddle Snowcraft escreveu:
06 Abr 2021, 10:19
Vamos evitar de ofender aquele imbecil gratuitamente.

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8280
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Beterraba » 14 Jun 2018, 11:13

Cortal Cristado escreveu:E nem pra completar saga serviu, já que algumas ficaram incompletas.
Isso explica por que alguns semelhantes apareceram em aberturas e chamadas mas nunca foram exibiram dublados, como "Os desenhos das crianças" de 77 e "O bilhete de loteria" de 76, provavelmente eles vieram neste lote mas o SBT descartou mandar dublar por já ter uma versão dublada :duh:
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6735
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 55 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Scopel » 14 Jun 2018, 11:17

Ou seja, uma desgraça maior que cortar exibição de semelhantes pode ter sido não dublar os que vieram ou selecionar para que não viessem...

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por O Gordo » 14 Jun 2018, 11:21

imagina um A Lei da Marreta Biônica no lote 92. Eu faleceria
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Willian Ferreira Peixinho
Membro
Membro
Mensagens: 955
Registrado em: 09 Mar 2012, 16:11
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 172 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Willian Ferreira Peixinho » 14 Jun 2018, 11:23

Na verdade eu penso que o lote de 92 é o seguinte: A Televisa mandou um lote regular de episódios, bem maior que o lote em questão. Com o critério de descarte dos semelhantes, o SBT fez um pente fino e simplesmente selecionou as histórias não semelhantes e enviou pra MaGa dublar e o restante foi descartado e ficou sem dublagem. Algumas sagas devem ter ficado incompletas porque essas partes não devem ter vindo nesse lote e simplesmente o SBT, vendo a grande quantidade de remakes de ambas as séries não se interessou em solicitar um novo lote.

Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8280
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Beterraba » 14 Jun 2018, 12:27

Scopel escreveu:Ou seja, uma desgraça maior que cortar exibição de semelhantes pode ter sido não dublar os que vieram ou selecionar para que não viessem...
E a desgraça pode ser até bem maior do que sabemos, já que não sabemos quantos episódios vieram neste lote, e se no meio dos semelhantes vieram aqueles episódios que só o SBT considera semelhantes, mas pra vocês terem ao menos de longe noção do que poderia ter sido dublado no lote de 92, deem uma olhada nesta lista dos semelhantes que não foram dublados pela MaGa e boa parte disso pode ter sido descartado pelo SBT nos anos 90:

*em negrito episódios que sabemos que vieram neste lote mas o SBT não dublou.
Lista de semelhantes de Chaves não dublados pelo SBT:
1973:
O cofre / Marteladas / Zarabatana e chumbinhos
O que fazer quando um ladrão entra em casa? / A cherimoia
Barba, cabelo... e graxa!
O mendigo / As crianças faltam à escola
A festa da boa vizinhança - parte 2
As festas de independência
Caçando insetos
O cãozinho da Bruxa do 71
Os atropelados - parte 2
1974:
Os balões do Quico
O ladrão
Os gesseiros
1975:
A explosão do Nhonho
1976:
Seu Madruga leiteiro
A orquestra
Os balões
O chiclete
O bilhete de loteria
O aluno mais inteligente
As calças do Seu Madruga
Satanás
Os loucos e a Cruz Vermelha
Sem pichorra não tem festa - parte 1
1977:
O porquinho
O dia de São Valentim
As gravatas do Seu Madruga - parte 1
O ratinho do Quico - parte 3
Os espíritos zombeteiros - parte 1
Os espíritos zombeteiros - parte 1
Os desenhos das crianças
1978:
Exibição de ioiôs
Uma confusão de bolos
Batendo uma bolinha
Deus ajuda quem cedo madruga
1979:
Tortinhas de merengue sem açúcar
O livro de animais
A catapora
O chiclete e o paletó
O estilingue
Cuidando de Dona Florinda
Lista de semelhantes de Chapolin não dublados pelo SBT:
1973:
O prêmio da loteria / Os duendezinhos
O exame / O descobrimento da tribo perdida
A fronteira / Um passageiro encrenqueiro / Os fantasmas
Operação de salvamento / Problemas de peso / A lenda da Chorona
Um aluno e tanto / Presente de grego
Trapaças no restaurante / O índio Pele Vermelha
Uma investigação perigosa
Médicos birutas / O mini disco voador
Dando um fim no Chapolin
Um hotel nada agradável
Quando os brinquedos voam
Proibido mexer com bombas em horas de serviço
A pérola / O homem que valia 6 centavos
Um brinde aos recém casados / Os microfones ocultos
1974:
Os búfalos, os caçadores e outros animais
Paquera à moda antiga / Em fotos pequeninas, o Chapolin aparece de corpo inteiro
Dom Chapolin de la Mancha
Um abrigo para o Doutor Chapatin / A corneta paralisadora
O relógio perdido / Ratos vemos, intenções não sabemos
O retorno da corneta paralisadora
Presídio de segurança mínima
Festival de fantasias - parte 1
Festival de fantasias - parte 2
O anel da bruxa
A bola de cristal
Garçom atrapalhado / Não me amole, mosquito!
Ainda que a cela seja de ouro, não deixa de ser chato ficar preso
1975:
Uma herança explosiva
A aposta / Roupa limpa suja-se em casa
Tostão chama tostão... mas também o ladrão
Chamem o meu advogado! / Um bandido bastante morto
Onde Satanás manda, um pobre diabo não tem vez
Irmão meio biruta / A história de Guilherme Tell
O relógio da espiã
1976:
O lobisomem que uivava em espanhol
As bombas fazem muito mal em jejum
O roubo da múmia
Troca-troca de cérebros
1977:
O matador de ratos - parte 2
Antiguidade não é o mesmo que velharia
O monstro do cemitério
O atropelamento / Goteiras 2
Proibido pisar no piso
O paciente teimoso / Uma injeção difícil
Marreta Biônica calibre 45
Sansão perdeu seu cabelão
O preço do doutor / O homem invisível
Os animais que viajavam em discos voadores
Em sala de emergência, tudo é possível! / Caçando sem luvas
O cadáver morto de um defunto que faleceu ao morrer
O poço
Tudo sobe, até os aviões - parte 1
Os bebês não vêm mais de Paris; agora, vem de Júpiter
Por uma partida de futebol / E de saúde, como vai o morto?
Os do Norte correm muito e os do Sul ficaram para trás
1978:
A picada da serpente
A mansão dos fantasmas
Os vampiros não sabem fazer outra coisa além de chupar sangue
O doutor é um assassino / O mordomo desastrado
1979:
Os duendes
Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta?
Juleu e Romieta, de Shakespearito - parte 1
Juleu e Romieta, de Shakespearito - parte 2
Os três suspeitos
Mendigos vemos, milionários não sabemos
A história de Cleópatra
De burro, Chapolin e louco todos nós temos um pouco
Um detalhe, se o SBT tivesse dublado a versão semelhante da "sinuca" em 92, teríamos ao menos uma versão com dublagem MaGa completa no ar, agora não temos nenhuma completa.
Usuário do Mês de Março de 2018

LatinChaves
Membro
Membro
Mensagens: 458
Registrado em: 12 Fev 2013, 20:30
Programa CH: Chaves
Curtiu: 27 vezes
Curtiram: 33 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por LatinChaves » 14 Jun 2018, 13:02

Mas esse trecho do Bilete de 76 nao foi mostrado ante de 1992?

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8280
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Beterraba » 14 Jun 2018, 13:04

LatinChaves escreveu:Mas esse trecho do Bilete de 76 nao foi mostrado ante de 1992?
e o lote de 92 veio depois de 1992 por acaso? :P
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Douglas Reis
Membro
Membro
Mensagens: 1744
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 87 vezes
Curtiram: 203 vezes

Re: UMA AVENTURA PELA ORDEM DE DUBLAGEM MAGA!

Mensagem por Douglas Reis » 14 Jun 2018, 13:10

LatinChaves escreveu:Mas esse trecho do Bilete de 76 nao foi mostrado ante de 1992?
Sim, esse episódio aparece na abertura do Chaves entre 1990 e 1993, então esse episódio deve ter sido dublado no máximo até o lote de 1990.

Responder