Como vocês organizam seu acervo de vídeos CH?

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Mandarim
Membro
Membro
Mensagens: 6066
Registrado em: 10 Jan 2010, 21:49
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 81 vezes
Curtiram: 229 vezes

Re: Como vocês organizam seu acervo de vídeos CH?

Mensagem por Mandarim » 10 Mar 2017, 19:31

Barbano escreveu:Organizo assim:
Imagem

Para saber onde está cada episódio, fiz um sistema em PHP:

Imagem

Imagem

Numeração:

01 - 09 - Espanhol
10 - 99 - SBT
100 - 199 - DVDs oficiais
1973-01 a 1979 - TLN

Para as outras séries a numeração é similar.

O das bombinhas tá no DVD 1974-02 porque a TLN passou esse episódio na temporada de 1974, e não exibiu nenhum outro da temporada de 76. :P

Os volumes 59 a 62 são as dublagens perdidas.

Essas numerações altas (acima de 63) são gravações antigas, esses volumes vão sumir em breve. Ou não tão em breve.
Revendo a postagem, naquela data eu até gostaria de ter uma coleção organizada assim, chega ser lindão.
mas hoje mudei totalmente de ideia, não compensa mais gravar em DVD, se fosse para ter em DVD/Bluray, somente se fosse algo oficial, todo bonitinho etc

Organizar tudo o que existe de CH é muito inviável, sempre vamos ter 983837 problemas, cortes, dublagens, qualidade, origem, formato, numeração (que não temos uma oficial).

Televisa poderia liberar a data de exibição original de tudo sim pois é obvio que eles tem esse tipo de controle, mesmo que continuem fazendo de conta que perderam episódios.

Não tenho mais quase nada referente a CH, tenho gravações pessoais do SBT REDE e HD, edições da Netflix, um ou outro vídeo e atualmente gravações do Telecanal (que por sua vez, as esquetes são desmembradas, já que não exibem programas completos).

Se eu tivesse o Las estrellas em qualidade melhor, seria o lugar menos pior para gravar episódios kkkk, deixaria em hd externo mesmo e usaria como catalogação a lista ch.


A Televisa poderia usar 2 especies de listas, a de ordem cronologica, colocar por ai mesmo como curiosidade no site de chespirito ou sei la o que, e uma lista privada, de compra, de uso para emissoras comprarem material.
Don Lucas: "Dígame Licenciado"

Don Chaparrón: "Licenciado"

Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"

Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 423 vezes
Curtiram: 3483 vezes

Re: Como vocês organizam seu acervo de vídeos CH?

Mensagem por Riddle Snowcraft » 10 Mar 2017, 19:44

anotado
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
Chavo Arachán
Moderador
Moderador
Mensagens: 8329
Registrado em: 20 Jan 2013, 19:07
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Defensor Sporting (Uruguay)
Localização: Melo, Cerro Largo, Uruguay.
Curtiu: 749 vezes
Curtiram: 635 vezes

Re: Como vocês organizam seu acervo de vídeos CH?

Mensagem por Chavo Arachán » 30 Abr 2017, 21:18

Assim organizo os episódios do Chaves na dublagem feita para o SBT entre os anos 1984 e 1992 e 2012:
Imagem

Observações:
1 - Os episódios estão organizados pela ordem do SBT entregada em 2015 ao @Valette Negro
2 - A dublagem presente nesta pasta é da Maga (227 episódios) e RioSound (13 episódios), sem incluir dublagens perdidas originais, redublagens de 2012 ("Marujo / Sustos" está incluso) ou dublagens de DVD's.
3 - Como o Chapolin não tem uma lista completa como o Chavinho, só estarão os 123 episódios da lista da ANCINE, e isso não é por intolerancia aos semelhantes. Se a emissora soltar a lista e exibir TUDO ou boa parte deles eu acrescento na pasta e o Vermelinho estará completo.
4 - Tem outra pasta dedicada ás vinhetas do Chaves e Chapolin exibidas pelo SBT
5 - Todos os vídeos foram baixados dos principais canais enfocados a CH (inclusive o meu). Por tanto aqui vão os meus créditos a eles, que se deram o trabalho de gravar, editar e upar essas estórias pra gente guardar no arquivo.
6 - Capaz que em breve eu compre outro pra guardar e conservar os episódios dublados do Programa Chespirito.
7 - Eu fiz isso só pra matar o tempo que estiver chateado ou quando eu ficar sem o SBT na minha TV.
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.

Vamo que vamos e tenhamos dito!!!
:feliz: :feliz: :feliz:

Avatar do usuário
apresentei a pistola ch
Membro
Membro
Mensagens: 10529
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1163 vezes
Curtiram: 878 vezes

Re: Como vocês organizam seu acervo de vídeos CH?

Mensagem por apresentei a pistola ch » 30 Abr 2017, 21:29

Também já pensei em organizar pela ordem do SBT. Mas achei melhor por ordem de exibição original. :)
Riddle Snowcraft escreveu:
06 Abr 2021, 10:19
Vamos evitar de ofender aquele imbecil gratuitamente.

Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9234
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 824 vezes
Curtiram: 931 vezes

Re: Como vocês organizam seu acervo de vídeos CH?

Mensagem por IgorBorgesCH » 30 Abr 2017, 21:34

[2]
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

Avatar do usuário
Chavo Arachán
Moderador
Moderador
Mensagens: 8329
Registrado em: 20 Jan 2013, 19:07
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Defensor Sporting (Uruguay)
Localização: Melo, Cerro Largo, Uruguay.
Curtiu: 749 vezes
Curtiram: 635 vezes

Re: Como vocês organizam seu acervo de vídeos CH?

Mensagem por Chavo Arachán » 30 Abr 2017, 21:41

[3] - si no hubiera pensado dos veces. ¿Ustedes tendrían criterio con los doblajes diferentes de un episodio a la hora de organizar la lista personal de CH?

Ejemplo:
Chaves - Violonistas e violonadas (1975)
Chaves - Tocando violão (1975)

A segunda dublagem deve ir primeiro, porque é a cópia original, entretanto a primeira é a cópia da reprise perdida mundial, por causa da abertura.
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.

Vamo que vamos e tenhamos dito!!!
:feliz: :feliz: :feliz:

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 423 vezes
Curtiram: 3483 vezes

Re: Como vocês organizam seu acervo de vídeos CH?

Mensagem por Riddle Snowcraft » 17 Jun 2017, 14:15

Após uns bons meses tentando, finalmente completei minha coleção digital de DVDs nacionais (só os com conteúdo único, não aqueles lixos com videos tirados do canal oficial do youtube e com midi no menu):

Imagem

Uma pasta por box, e em cada box um iso do dvd e um png da capa:

Imagem
Imagem

Talvez vocês deveriam saber, o minhateca está com um bug. Criando uma conta nova e fazendo um tutorial, você ganha 10 downloads grátis, mas na verdade você pode baixar mais de 10. Foi graças a isso que consegui completar a coleção com coisa que só tem no minhateca (a propósito, seja lá quem for o dono da conta Waguinhojd, valeu aí).
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
stormbr
Membro
Membro
Mensagens: 5
Registrado em: 06 Nov 2017, 14:13
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Grêmio
Localização: Chapecó/SC
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Criando a Coleção e organização 'perfeitas'

Mensagem por stormbr » 07 Nov 2017, 13:36

Olá, pessoal.

Me registrei ha pouco, e venho pra fazer meu primeiro post.
Anos atras, lembro de ter passado por aqui.. embora na epoca acabei nao parando pra participar. Mas agora, como venho tendo o desejo de achar, produzir e catalogar minha propria coleção das series Chaves e Chapolin; percebi que o forum aqui seria a melhor maneira de me achar e entender tudo sobre essa empreitada.

Alias, ja deixo os parabens aos idealizadores e mantenedores do forum. Sei o quanto é dificil, exigindo-se extrema dedicação e tempo proprios. E falo isso com a autoridade de um administrador que tambem criou e geriu um dos maiores foruns de tecnologia da America Latina. Assim, parabens ao Antonio.. e aos demais que sustentam isso tudo aqui.
Comento isso mais, na verdade, apos ler algumas areas do forum.. mas principalmente aquele em que o forum avisa que teria que suspender os links de download.. onde a discussão sobre o assunto rola ainda ate hoje.

Mas enfim. Nao entrarei em detalhes... embora, novamente, entendo o cuidado e situação delicada que se apresentou (e ainda se apresenta) ao forum. Contudo, acredito ter sido a melhor decisão mesmo. De novo, sei muito bem o que é isso.

--

Blz. Quero aproveitar então pra expor uma questão minha referente ao meu objetivo... e se possivel, adoraria qualquer ajuda, com informação, nesse sentido.

O caso é que, como muitos fazem ou ja fizeram no passado, pretendo contruir essa coleção pra mim... completa e organizada ao extremo. Sou um aficcionado por series e filmes (la se vão muitos TERAs guardados..rsrs)... e um dos maiores prazeres a mim, é tê-los extremamente organizados e sob um logica infalivel (de qualidade, de cronologia e de nomenclatura). Com pouco dias analizando infos aqui e ali (sites em espanhol, wikipedia, etc) percebi que ha bastante informação desencontrada.. principalmente nas nomenclaturas, titulos (tanto em espanhol como portugues... ja que busco nas 2 linguas). Sem contar ainda a separação ou organização das sketchs/esquetes e suas reprises... que ora são contadas, ora não.

E bem, não sei se minha logica começa certa.. mas minha ideia de organização primaria (em se pegando só o CHAVES, por ex) era ter TODOS episodios, mesmo reprises. Mas sobretudo, elencar SEMPRE em ordem cronologica..como passaram na tv originalmente (e nisso falo sobre o Mexico, claro). Segundo.. queria ter o cuidado de, em cada episodio, gravar ambos nomes (o original em espanhol, e o em portugues). E pra isso, gostaria precisava ter 'certeza' dos titulos dados aos episodios.
No mais, em se tratando de CHAVES, por ex, queria guardar organizado APENAS sobre Chaves.. retirando tudo o que nao fosse (como outras esquetes do Chespirito que vem juntas).

Enfim. Partindo agora mais para 'aquisição' dos episodios, pretendo guardar o for e existir de melhor. Assim faço com filmes (4k e 1080p, somente... e seriados da mesma forma, apenas se há exceçoes, claro). Vi que ha episodios em HD (da tv), e isso é otimo. Sobre isso, alias, não sei existe uma lista de todos que o SBT ja passou nessa forma... mas se sim, segue minha primeira pergunta (pois não achei nada a respeito). Contudo, não é muito dificil achar algumas 'coleções' a respeito em HD via torrent. Sendo que uma dessas conta 203 deles (embora contei 20 não sendo do Chaves, o que ficaria 183 entao). Confere isso, pessoal? (Alias, me perdoem se não for adequado eu mencionar a 'aquisição' via torrent. Só dizer, que nao repito).
Do resto, logicamente, apos a situação da remoção dos downloads aqui (o que lamento muito ter chegado 'atrasado', ja que que imagino que grande parte do trabalho que teria agora, ja deveria ter sido feito por voces com autoridade), percebo que o Youtube se mostra uma fonte aceitavel.. embora não tenho certeza se a melhor.


Quanto a isso, volto ao assunto das diferencas nas informações. Vou dar um exemplo: peguemos o episodio chamado (na lista de voces) de "Uma aula de canto 2" de 1973.

Sobre nomenclatura em portugues, posso encontrar:
-Uma aula de canto 2 (guia de episodios do forum)
-Uma aula de canto (outro forum: FUCH)
-A Bandinha (guia de episodios do forum: dublagem Gabia)
-A Bandinha da Vila (num post no forum aqui)
-Bandinha na Vila (wikipedia)

E sobre nomenclatura original em espanhol, tambem ha confusão:
-Grupo musical (wikipedia e guia de episodios do forum)
-La orquesta de la vecindad (wikipedia em Espanhol)
-La Orquesta (chespito.org)

Assim.. ja de inicio.. me gera enorme duvida isso. Nesse caso, por ex, quais seriam o certo? Em qual fonte devo confiar mais? Embora, sim, percebi que dependendo das dublagens, o nome difere. Alias, diferenças em portugues, talvez entenda...dublagens em diferentes epocas; mas diferenças nos nomes originais em espanhol? Complicado). Sendo que isso tudo, já me gera 'apreensão', pensando que vou passar por isso com quase 300 episodios..rsrs.

[Opinião] Se fosse definir, diria que em espanhol 'deve' ser "La orquesta de la vecindad" (levando em conta em se tratar de wikipedia espanica e, em portugues, colocaria "A Bandinha" como titulo para dublagem Gabia, e 'original' em portugues como "A Bandinha da Vila", ja que "Uma aula de canto 2" nao compreendo muito o sentido (ate por ser um episodio anterior ao que seria o 1, em 1977), sendo diferente do tal 1º, alem dos nomes em espanhol nenhum indicar que se trata de uma sequencia (apenas temas parecidos).

Outro tipo de informações desencontradas de nomenclatura e dublagens são os episodios, por ex, das vizinhas.. de 1972/1973. Há nomes diferentes em todas fontes... alem ainda das diferenças de dublagem, perdidas, etc. O saco é, ao ir atras no Youtube, por ex.. vc ter que analisar audio por audio, pra saber de qual dublagem se trata. As vezes se fala na tal dublagem perdida, embora seja a tal redublagem nova de 2015 (dita no guia de voces, embora nao especificado QUEM dublou, o q seria uma 3ºdublagem, entendo assim). Alias, nesse caso ai, as infos tambem nao conferem (tanto no guia como na wikipedia), ja se tratam de 3 dublagem, e não 2, como apontado.

Enfim. Sei que ja ta ficando um pouco confuso. E esta mesmo. Empreitada desse tipo...PQP...não vai ser facil. Embora, acredito que haja mais malucos como eu aqui.. alem de ter certeza que alguns super-fãs como voces tambem ja tenham se debatido em alguns desses dilemas de tentar elencar e organizar com a melhor informação possivel essa coleção maxima.

---
Mas blz. O post ta grande ai.. embora queria que entendessem a minha paixão (como a de voces) em relação ao Chespirito, ao mesmo tempo a minha paixão em ter algo o mais proximo de uma perfeição.. ate com intuito de celebrar o legado genial dos programas e ainda guardar com maestria pras futuras gerações.

Enfim. Acredito que muitos de voces devem ter (ou pensam) da mesma forma. E se sim, sei que estou no lugar certo pra buscar ajuda nessa empreitada. Assim, agradeceria qualquer mão a respeito.... conselhos ou dicas quaisquer.

Forte abraço.. e parabens novamente.

Avatar do usuário
Chavo Arachán
Moderador
Moderador
Mensagens: 8329
Registrado em: 20 Jan 2013, 19:07
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Defensor Sporting (Uruguay)
Localização: Melo, Cerro Largo, Uruguay.
Curtiu: 749 vezes
Curtiram: 635 vezes

Re: Criando a Coleção e organização 'perfeitas'

Mensagem por Chavo Arachán » 07 Nov 2017, 14:20

stormbr escreveu:Olá, pessoal.

Me registrei ha pouco, e venho pra fazer meu primeiro post.
Anos atras, lembro de ter passado por aqui.. embora na epoca acabei nao parando pra participar. Mas agora, como venho tendo o desejo de achar, produzir e catalogar minha propria coleção das series Chaves e Chapolin; percebi que o forum aqui seria a melhor maneira de me achar e entender tudo sobre essa empreitada.

......
Blz. Quero aproveitar então pra expor uma questão minha referente ao meu objetivo... e se possivel, adoraria qualquer ajuda, com informação, nesse sentido.

O caso é que, como muitos fazem ou ja fizeram no passado, pretendo contruir essa coleção pra mim... completa e organizada ao extremo. Sou um aficcionado por series e filmes (la se vão muitos TERAs guardados..rsrs)... e um dos maiores prazeres a mim, é tê-los extremamente organizados e sob um logica infalivel (de qualidade, de cronologia e de nomenclatura). Com pouco dias analizando infos aqui e ali (sites em espanhol, wikipedia, etc) percebi que ha bastante informação desencontrada.. principalmente nas nomenclaturas, titulos (tanto em espanhol como portugues... ja que busco nas 2 linguas). Sem contar ainda a separação ou organização das sketchs/esquetes e suas reprises... que ora são contadas, ora não.

E bem, não sei se minha logica começa certa.. mas minha ideia de organização primaria (em se pegando só o CHAVES, por ex) era ter TODOS episodios, mesmo reprises. Mas sobretudo, elencar SEMPRE em ordem cronologica..como passaram na tv originalmente (e nisso falo sobre o Mexico, claro). Segundo.. queria ter o cuidado de, em cada episodio, gravar ambos nomes (o original em espanhol, e o em portugues). E pra isso, gostaria precisava ter 'certeza' dos titulos dados aos episodios.
No mais, em se tratando de CHAVES, por ex, queria guardar organizado APENAS sobre Chaves.. retirando tudo o que nao fosse (como outras esquetes do Chespirito que vem juntas).

Enfim. Partindo agora mais para 'aquisição' dos episodios, pretendo guardar o for e existir de melhor. Assim faço com filmes (4k e 1080p, somente... e seriados da mesma forma, apenas se há exceçoes, claro). Vi que ha episodios em HD (da tv), e isso é otimo. Sobre isso, alias, não sei existe uma lista de todos que o SBT ja passou nessa forma... mas se sim, segue minha primeira pergunta (pois não achei nada a respeito). Contudo, não é muito dificil achar algumas 'coleções' a respeito em HD via torrent. Sendo que uma dessas conta 203 deles (embora contei 20 não sendo do Chaves, o que ficaria 183 entao). Confere isso, pessoal? (Alias, me perdoem se não for adequado eu mencionar a 'aquisição' via torrent. Só dizer, que nao repito).
Do resto, logicamente, apos a situação da remoção dos downloads aqui (o que lamento muito ter chegado 'atrasado', ja que que imagino que grande parte do trabalho que teria agora, ja deveria ter sido feito por voces com autoridade), percebo que o Youtube se mostra uma fonte aceitavel.. embora não tenho certeza se a melhor.


Quanto a isso, volto ao assunto das diferencas nas informações. Vou dar um exemplo: peguemos o episodio chamado (na lista de voces) de "Uma aula de canto 2" de 1973.

Sobre nomenclatura em portugues, posso encontrar:
-Uma aula de canto 2 (guia de episodios do forum)
-Uma aula de canto (outro forum: FUCH)
-A Bandinha (guia de episodios do forum: dublagem Gabia)
-A Bandinha da Vila (num post no forum aqui)
-Bandinha na Vila (wikipedia)

E sobre nomenclatura original em espanhol, tambem ha confusão:
-Grupo musical (wikipedia e guia de episodios do forum)
-La orquesta de la vecindad (wikipedia em Espanhol)
-La Orquesta (chespito.org)

Assim.. ja de inicio.. me gera enorme duvida isso. Nesse caso, por ex, quais seriam o certo? Em qual fonte devo confiar mais? Embora, sim, percebi que dependendo das dublagens, o nome difere. Alias, diferenças em portugues, talvez entenda...dublagens em diferentes epocas; mas diferenças nos nomes originais em espanhol? Complicado). Sendo que isso tudo, já me gera 'apreensão', pensando que vou passar por isso com quase 300 episodios..rsrs.

[Opinião] Se fosse definir, diria que em espanhol 'deve' ser "La orquesta de la vecindad" (levando em conta em se tratar de wikipedia espanica e, em portugues, colocaria "A Bandinha" como titulo para dublagem Gabia, e 'original' em portugues como "A Bandinha da Vila", ja que "Uma aula de canto 2" nao compreendo muito o sentido (ate por ser um episodio anterior ao que seria o 1, em 1977), sendo diferente do tal 1º, alem dos nomes em espanhol nenhum indicar que se trata de uma sequencia (apenas temas parecidos).

Outro tipo de informações desencontradas de nomenclatura e dublagens são os episodios, por ex, das vizinhas.. de 1972/1973. Há nomes diferentes em todas fontes... alem ainda das diferenças de dublagem, perdidas, etc. O saco é, ao ir atras no Youtube, por ex.. vc ter que analisar audio por audio, pra saber de qual dublagem se trata. As vezes se fala na tal dublagem perdida, embora seja a tal redublagem nova de 2015 (dita no guia de voces, embora nao especificado QUEM dublou, o q seria uma 3ºdublagem, entendo assim). Alias, nesse caso ai, as infos tambem nao conferem (tanto no guia como na wikipedia), ja se tratam de 3 dublagem, e não 2, como apontado.

Enfim. Sei que ja ta ficando um pouco confuso. E esta mesmo. Empreitada desse tipo...PQP...não vai ser facil. Embora, acredito que haja mais malucos como eu aqui.. alem de ter certeza que alguns super-fãs como voces tambem ja tenham se debatido em alguns desses dilemas de tentar elencar e organizar com a melhor informação possivel essa coleção maxima.

---
Mas blz. O post ta grande ai.. embora queria que entendessem a minha paixão (como a de voces) em relação ao Chespirito, ao mesmo tempo a minha paixão em ter algo o mais proximo de uma perfeição.. ate com intuito de celebrar o legado genial dos programas e ainda guardar com maestria pras futuras gerações.

Enfim. Acredito que muitos de voces devem ter (ou pensam) da mesma forma. E se sim, sei que estou no lugar certo pra buscar ajuda nessa empreitada. Assim, agradeceria qualquer mão a respeito.... conselhos ou dicas quaisquer.

Forte abraço.. e parabens novamente.
Antes que nada, você baixe e catalogue da maneira que quiser. E ante qualquer duda relacionada aos guias dos seriados, pergunte no "Dúvidas CH" ou nos tópicos de organização do arcervo das séries CH. :joinha:
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.

Vamo que vamos e tenhamos dito!!!
:feliz: :feliz: :feliz:

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 8350
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 453 vezes
Curtiram: 729 vezes

Re: Criando a Coleção e organização 'perfeitas'

Mensagem por James Revolti » 07 Nov 2017, 14:29

Bem-vindo ao Fórum, cara.

Sobre os títulos diferentes: ninguém tem certeza. Alguns nomes temos narrados pela dublagem, outros conseguidos pela lista divulgada pela Ancine. Oficialmente, Chaves nem possui títulos em espanhol, por exemplo. Se pegarmos os catálogos do Netflix e comparar com DVDs ou canal oficial do YouTube, eles não batem.
No nosso guia (listach/), os títulos laranja são oficiais (temos comprovação). Os brancos, não.

Lá você também vai encontrar a listagem das dublagens conhecidas e seu estado oficial (comum, perdida, inédita) para cada episódio.
No caso das Novas Vizinhas de 73, as duas dublagens são antigas, você pode ver pelo ano delas que consta lá: 1988 e 1990.
A dublagem mais "diferente" é da RioSound, feita em 2014, mas foram apenas vinte e poucos episódios, a maioria inéditos até então.

Avatar do usuário
stormbr
Membro
Membro
Mensagens: 5
Registrado em: 06 Nov 2017, 14:13
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Grêmio
Localização: Chapecó/SC
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: Criando a Coleção e organização 'perfeitas'

Mensagem por stormbr » 07 Nov 2017, 15:44

James Revolti escreveu:Bem-vindo ao Fórum, cara.

Sobre os títulos diferentes: ninguém tem certeza. Alguns nomes temos narrados pela dublagem, outros conseguidos pela lista divulgada pela Ancine. Oficialmente, Chaves nem possui títulos em espanhol, por exemplo. Se pegarmos os catálogos do Netflix e comparar com DVDs ou canal oficial do YouTube, eles não batem.
No nosso guia (listach/), os títulos laranja são oficiais (temos comprovação). Os brancos, não.

Lá você também vai encontrar a listagem das dublagens conhecidas e seu estado oficial (comum, perdida, inédita) para cada episódio.
No caso das Novas Vizinhas de 73, as duas dublagens são antigas, você pode ver pelo ano delas que consta lá: 1988 e 1990.
A dublagem mais "diferente" é da RioSound, feita em 2014, mas foram apenas vinte e poucos episódios, a maioria inéditos até então.
Opa. Vlw, James.

E bem.. vc ja começa me dar uma luz. Interessante saber dessa logica sobre titulos em laranja e branco. Vou tomar isso em consideração.

-Embora aqui.. aproveito pra questionar daquela curiosidade sobre o titulo do episodio "Uma aula de canto 2". Do porque sequenciar com o "2", algo onde o 1 fora feito 4 anos depois?
- Sobre os nomes originais (em espanhol), que pena não haver essa 'oficialidade'. Embora, qual fonte voces mais acreditam geralmente (digo sites em espanhol com 'mais autoridade' e confiança pro assunto)?
-Sobre a dublagem das 'Novas Vizinhas', entao essa 3º dublagem (que parece não estar informado no guia), seria a RioSound mesmo (o terceiro e ultimo estudio a dublar, certo?)

Agora, sobre episodios em HD, por ex.. sabe me dizer se alguem mantem um 'controle' disso.. de quais o SBT ja passou, e que poderíamos entao ter acesso? Eles (SBT) continuam a passar 'novos' (em HD), ou mais ou menos repetem um conjunto X de episodios?

Enfim. Perdão tanto questionamentos. Gostaria de entender e ter uma visao geral de tudo... e entao ir aplicando na busca de uma organização bem logica. Alias, deixando claro que minha intenção não é questionar o 'jeito' que muitos fazem ou que ate foi seguido magistralmente aqui pelo forum (no caso, via aquele incrivel guia). Só entendo que, qualquer busca pela melhoria, não importa quanto, sempre é bem-vindo. Ate por isso, ao ponto que irei 'produzindo' uma arrumação interessante, quero ir deixando aqui pra mostrar a voces e aos que acharem isso valido e de bom uso. Seria um prazer ver que fui (e que estou) sendo util de alguma forma nesse trabalho bacana do forum.

Blz, pessoal.
Vamos se falando..

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 8350
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 453 vezes
Curtiram: 729 vezes

Re: Criando a Coleção e organização 'perfeitas'

Mensagem por James Revolti » 07 Nov 2017, 16:13

stormbr escreveu: -Embora aqui.. aproveito pra questionar daquela curiosidade sobre o titulo do episodio "Uma aula de canto 2". Do porque sequenciar com o "2", algo onde o 1 fora feito 4 anos depois?
Por mais bizarro que pareça, é assim que está na lista oficial do SBT. Temos duas possibilidades: ou existe uma outra dublagem desconhecida de alguma das versões dessa história... ou esse "2" foi adicionado em alguma revisão da lista deles. Como não temos acesso à abertura dublada desse episódio, é difícil sabermos. Por enquanto, a gente adota como está na lista do SBT.
Até acho possível que esse "2" tenha sido colocado pela Maga, sim, porque já fizeram isso em outros episódios com título narrado. Por exemplo, o "Jantar Executivo 2".
stormbr escreveu: - Sobre os nomes originais (em espanhol), que pena não haver essa 'oficialidade'. Embora, qual fonte voces mais acreditam geralmente (digo sites em espanhol com 'mais autoridade' e confiança pro assunto)?
Os sites em espanhol estão tão perdidos quanto a gente nesse assunto. Muitas vezes tiram informação daqui, aliás.
Eu priorizei os títulos da lista oficial do SBT na Ancine... e quando não tem, usei os da Netflix. Mas na maioria dos casos, eles batem. Quando não tem em nenhum lugar "oficial" (Netflix, DVD, canal oficial do YouTube, site da Televisa ou do Chespirito), a gente inventa.
stormbr escreveu:-Sobre a dublagem das 'Novas Vizinhas', entao essa 3º dublagem (que parece não estar informado no guia), seria a RioSound mesmo (o terceiro e ultimo estudio a dublar, certo?)
Pelo que entendi, você está se referendo à dublagem que estreou em 2015. Ela foi feita em 1990, só temos duas dublagens conhecidas, mesmo. É habitual o SBT guardar coisas por décadas, vai se acostumando.
stormbr escreveu:Agora, sobre episodios em HD, por ex.. sabe me dizer se alguem mantem um 'controle' disso.. de quais o SBT ja passou, e que poderíamos entao ter acesso? Eles (SBT) continuam a passar 'novos' (em HD), ou mais ou menos repetem um conjunto X de episodios?
Isso é mais difícil de controlar. O SBT basicamente passa só Chaves, então a maioria dos episódios foi exibida em HD. Mas como isso é recente e fomos obrigados a tirar os downloads, não temos controle do que foi gravado pelos usuários e do que está disponível na internet. Mas gravar CH é isso aí: sempre sai uma "versão melhor", com som melhor, com abertura, com menos cortes, com menos zoom, com dublagem diferente.
É difícil fazer uma versão definitiva dos episódios já que estamos aí com 33 anos de exibição no SBT, e ainda nem sabemos de fato o que eles tem. E o mesmo vale pra Televisa.

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 423 vezes
Curtiram: 3483 vezes

Re: Criando a Coleção e organização 'perfeitas'

Mensagem por Riddle Snowcraft » 07 Nov 2017, 17:08

Pra ajudar a organização eu trato a dublagem como uma série á parte.

Pra mim, existe "El Chavo" com as temporadas 73-79 e existe o "Chaves" com as temporadas 84, 88, 90, 92 e '12.

É uma mão na roda. Acho episódios em dual audio contra-produtivos.

(Mesma coisa com o Chapolin)
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
apresentei a pistola ch
Membro
Membro
Mensagens: 10529
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1163 vezes
Curtiram: 878 vezes

Re: Criando a Coleção e organização 'perfeitas'

Mensagem por apresentei a pistola ch » 07 Nov 2017, 17:15

Já que tocaram no assunto, não foi divulgado o título oficial da dublagem de 1988 das novas vizinhas de 1972?
Riddle Snowcraft escreveu:
06 Abr 2021, 10:19
Vamos evitar de ofender aquele imbecil gratuitamente.

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 8350
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 453 vezes
Curtiram: 729 vezes

Re: Criando a Coleção e organização 'perfeitas'

Mensagem por James Revolti » 07 Nov 2017, 17:28

Não. Essa dublagem é perdida, e não tinha título narrado na época.

Responder