A mais consolidada na tua opinião, né?Mr. Zero escreveu:Nas sagas, eu acho que pode-se abrir uma exceção para Chaveco e Pancada, como a SDVC fez ao anunciar os títulos com "Baixinho" e "Carne Seca", mas nos demais episódios eu manteria os nomes verdadeiros, com CH. Acho que é a forma mais consolidada e fiel de chamar os personagens (lembre-se: 3 estúdios usaram assim). Basicamente quem não gosta é mais fanboy da Gota Mágica que do próprio Chespirito.
A quantidade de estúdios que utilizaram um determinado nome é o de menos. O que consolida os nomes são outros fatores, como a quantidade de material, alcance, tempo, etc. A dublagem Gota Mágica é a dublagem padrão de Chespirito na tv aberta há quase duas décadas, foi exibida em uma emissora de maior audiência e abrangência e por mais tempo, foi a única distribuída para a tv fechada, a única distribuída para o Netflix, e mais comum no Youtube. E é a dublagem presente no maior número de episódios. Todos esses fatores a meu ver tornam essa dublagem a mais consolidada entre os fãs e o público, com folga. E, de quebra, é a dublagem distribuída oficialmente pela Televisa. Qualquer empresa que resolver adquirir o material vai receber com a dublagem da Gota...