Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Lata do Multishow
Avatar do usuário
Ramyen
Banido
Banido
Mensagens: 7820
Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 668 vezes
Curtiram: 1135 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Ramyen » 19 Jul 2018, 17:53

Dubladores ruins? Não concordo. Carlos estava com a voz menos rouca, e todos os dubladores da era clássica estavam com a voz mais parecida com a era clássica. Os efeitos de fundo e as bgm's são semelhantes ao áudio original. Logo, ser diferente da MAGA também não é critério.
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES

Avatar do usuário
André A.C.S
Membro
Membro
Mensagens: 214
Registrado em: 08 Jan 2017, 19:38
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 14 vezes
Curtiram: 5 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por André A.C.S » 19 Jul 2018, 18:01

Eu curto mais a voz do Tatá como Chapolin.

Avatar do usuário
Quase Seca
Membro
Membro
Mensagens: 8122
Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 149 vezes
Curtiram: 757 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Quase Seca » 19 Jul 2018, 18:03

Ramyen Chapatin escreveu:Sumir um episódio é uma coisa. Sumir um lote de dublagens é outra. E vamos, disserte mais sobre os problemas da Gábia. Não gostar do Tatá é opinião. O tom de voz dele é semelhante ao do Muller.
Primeiro que vc não falou nada com nada kkkkk. Como assim sumir com um episódio é uma coisa, e sumir com um """"lote"""" de dublagem é outra. Todos fãs vivem há anos na expectativa de poder assistir os episódios perdidos mundiais, e você ainda quer que episódios comuns saiam do ar porque você simplesmente acha chato?? Disserte sobre isso aí também, cara.

Mas enfim, sobre a Gábia, ok.
- Os dubladores clássicos não foram tão bem (Nelson e Cecília por exemplo deixaram muito a desejar).
- O Tatá foi mal sim, e isso nem é questão de opinião, cara. Ele dublou com uma dicção bem ruinzinha, e como se estivesse morrendo de sono. De fato o Tom do Daniel é parecido com o dele (e em 2012 muito mais parecido), mas o cara pelo menos evoluiu e hoje em dia dá gás e emoção aos personagens do Chespirito.
- A trilha sonora não é tão boa quanto você fala.
- As risadas de fundo são muito ruins, além de genéricas.
- A edição é um lixo (e pelo menos nisso você concorda).
- Fora algumas aberrações como o tapete do Kagiva.
- Entre outras coisas...

Mas enfim, apesar de tudo eu me esforço pra te entender. Você deve ter crescido com essa dublagem e se acostumou com ela. Eu também gosto de muita coisa ruim que assistia na minha infância por puro costume e valor afetivo.
Imagem

Avatar do usuário
Bugiga
Membro
Membro
Mensagens: 4644
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 2678 vezes
Curtiram: 991 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Bugiga » 19 Jul 2018, 18:06

Ramyen Chapatin escreveu:Dubladores ruins? Não concordo. Carlos estava com a voz menos rouca, e todos os dubladores da era clássica estavam com a voz mais parecida com a era clássica. Os efeitos de fundo e as bgm's são semelhantes ao áudio original. Logo, ser diferente da MAGA também não é critério.
Por dubladores ruins, leia Tatá e Barolli. E não, Cecília e Nelson, por exemplo, também estavam bem aquém da época Maga, tendo melhorado muito na SDVC.

Além de tudo que citaram, ainda teve a questão da péssima mixagem de áudio.
Esses usuários curtiram o post de Bugiga (total: 1):
Beterraba
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023

Avatar do usuário
Quase Seca
Membro
Membro
Mensagens: 8122
Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 149 vezes
Curtiram: 757 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Quase Seca » 19 Jul 2018, 18:20

Bugiga escreveu:
Ramyen Chapatin escreveu:Dubladores ruins? Não concordo. Carlos estava com a voz menos rouca, e todos os dubladores da era clássica estavam com a voz mais parecida com a era clássica. Os efeitos de fundo e as bgm's são semelhantes ao áudio original. Logo, ser diferente da MAGA também não é critério.
Por dubladores ruins, leia Tatá e Barolli. E não, Cecília e Nelson, por exemplo, também estavam bem aquém da época Maga, tendo melhorado muito na SDVC.

Além de tudo que citaram, ainda teve a questão da péssima mixagem de áudio.
Ainda esqueci do Barolli. Muito fraco também.
Imagem

Avatar do usuário
Ramyen
Banido
Banido
Mensagens: 7820
Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 668 vezes
Curtiram: 1135 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Ramyen » 19 Jul 2018, 18:43

Quase Seca escreveu:
Ramyen Chapatin escreveu:Sumir um episódio é uma coisa. Sumir um lote de dublagens é outra. E vamos, disserte mais sobre os problemas da Gábia. Não gostar do Tatá é opinião. O tom de voz dele é semelhante ao do Muller.
Primeiro que vc não falou nada com nada kkkkk. Como assim sumir com um episódio é uma coisa, e sumir com um """"lote"""" de dublagem é outra. Todos fãs vivem há anos na expectativa de poder assistir os episódios perdidos mundiais, e você ainda quer que episódios comuns saiam do ar porque você simplesmente acha chato?? Disserte sobre isso aí também, cara.

Mas enfim, sobre a Gábia, ok.
- Os dubladores clássicos não foram tão bem (Nelson e Cecília por exemplo deixaram muito a desejar).
- O Tatá foi mal sim, e isso nem é questão de opinião, cara. Ele dublou com uma dicção bem ruinzinha, e como se estivesse morrendo de sono. De fato o Tom do Daniel é parecido com o dele (e em 2012 muito mais parecido), mas o cara pelo menos evoluiu e hoje em dia dá gás e emoção aos personagens do Chespirito.
- A trilha sonora não é tão boa quanto você fala.
- As risadas de fundo são muito ruins, além de genéricas.
- A edição é um lixo (e pelo menos nisso você concorda).
- Fora algumas aberrações como o tapete do Kagiva.
- Entre outras coisas...

Mas enfim, apesar de tudo eu me esforço pra te entender. Você deve ter crescido com essa dublagem e se acostumou com ela. Eu também gosto de muita coisa ruim que assistia na minha infância por puro costume e valor afetivo.
O que eu falei sobre "sumirem" com um episódio foi o seguinte: A versão de 73 do Planeta Vênus não faz falta e podiam trocar a versão posterior por algum outro perdido, porque ele é ruim. Já que é pra sumir com episódios que seja com essa que é horrível. E tudo que comentou aí é opinião pessoal sua. Eu cresci vendo MAGA. Logo, o natural seria evitar a Gábia por ela ser diferente do que eu estava acostumado. E se gosto hoje é porque ela foi bem sim.

Sobre a edição: não é um problema da dublagem em si.
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES

Avatar do usuário
Quase Seca
Membro
Membro
Mensagens: 8122
Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 149 vezes
Curtiram: 757 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Quase Seca » 19 Jul 2018, 18:58

Ramyen Chapatin escreveu: O que eu falei sobre "sumirem" com um episódio foi o seguinte: A versão de 73 do Planeta Vênus não faz falta e podiam trocar a versão posterior por algum outro perdido, porque ele é ruim. Já que é pra sumir com episódios que seja com essa que é horrível. E tudo que comentou aí é opinião pessoal sua. Eu cresci vendo MAGA. Logo, o natural seria evitar a Gábia por ela ser diferente do que eu estava acostumado. E se gosto hoje é porque ela foi bem sim.

Sobre a edição: não é um problema da dublagem em si.
Cara, discordo totalmente disso que você falou do episódio. Não tem que sumir nenhum pra aparecer outro, e a versão de 1973 faz falta sim. Poderia ser até o episódio do cachorrinho. Todos fazem falta para que se tenha uma série completa. Mas enfim, deixa pra lá. Isso é outro assunto.


Sobre a Gábia. Você pode achar que isso tudo que falei é opinião pessoal, mas na real são problemas claros. Porém você nunca irá se convencer disso, então o melhor é ficar assim mesmo. Eu e 90% do Fórum continuamos achando a dublagem ruim, e você e uma galera continua achando boa. Mas se um dia você quiser realmente parar pra analisar friamente, e com olhos críticos, você irá entender o porquê dela ser tão criticada.
Imagem

Avatar do usuário
Tiago
Membro
Membro
Mensagens: 3719
Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 60 vezes
Curtiram: 89 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Tiago » 19 Jul 2018, 19:42

Por que será que todo assunto de dublagem é citada a dublagem Gábia? A questão é que parecem não aceitar que muitos gostam dela, inclusive eu. Sim tem seus problemas, como a Gota Mágica tem, a Bks tem, A Rio Sound tem e a Som de Vera Cruz também. Eu particularmente gostei muito do Tatá no Chapolin, Chompiras e Chaparron. O Baroli talvez tenha sido o mais fraco, mesmo assim acabei me acostumando com suas dublagens. Adaptações mal feitas e problemas de bgms foram um problema, coisa que está acontecendo também com a nova dublagem.

Agora uma coisa é óbvio, independente da dublagem nada deve ser escondido ou queimado. Ao contrário, tudo que tenha dublagem deveria aparecer.
Imagem
Tri Campeão da América!

Campeão do Bolão FCH Libertadores 2015
Campeão do Bolão FCH Campeonato Brasileiro 2014

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8280
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Beterraba » 19 Jul 2018, 20:16

Tiago escreveu:Por que será que todo assunto de dublagem é citada a dublagem Gábia? A questão é que parecem não aceitar que muitos gostam dela, inclusive eu.
Podem gostar, mas achar que a dublagem foi de alto nível é algo extremamente pessoal, e são minoria no meio CH os que acham ela de alto nível, e eu jamais vou aceitar que ela é boa ou de alto nível, sempre achei ela muito fraca, mas você pode ficar a vontade para ter a sua opinião também, mas na minha ela foi ruim.
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 4968
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 394 vezes
Curtiram: 378 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Fly » 19 Jul 2018, 21:05

Quase Seca escreveu:
Ramyen Chapatin escreveu:Sumir um episódio é uma coisa. Sumir um lote de dublagens é outra. E vamos, disserte mais sobre os problemas da Gábia. Não gostar do Tatá é opinião. O tom de voz dele é semelhante ao do Muller.
Primeiro que vc não falou nada com nada kkkkk. Como assim sumir com um episódio é uma coisa, e sumir com um """"lote"""" de dublagem é outra. Todos fãs vivem há anos na expectativa de poder assistir os episódios perdidos mundiais, e você ainda quer que episódios comuns saiam do ar porque você simplesmente acha chato?? Disserte sobre isso aí também, cara.

Mas enfim, sobre a Gábia, ok.
- Os dubladores clássicos não foram tão bem (Nelson e Cecília por exemplo deixaram muito a desejar).
- O Tatá foi mal sim, e isso nem é questão de opinião, cara. Ele dublou com uma dicção bem ruinzinha, e como se estivesse morrendo de sono. De fato o Tom do Daniel é parecido com o dele (e em 2012 muito mais parecido), mas o cara pelo menos evoluiu e hoje em dia dá gás e emoção aos personagens do Chespirito.
- A trilha sonora não é tão boa quanto você fala.
- As risadas de fundo são muito ruins, além de genéricas.
- A edição é um lixo (e pelo menos nisso você concorda).
- Fora algumas aberrações como o tapete do Kagiva.
- Entre outras coisas...

Mas enfim, apesar de tudo eu me esforço pra te entender. Você deve ter crescido com essa dublagem e se acostumou com ela. Eu também gosto de muita coisa ruim que assistia na minha infância por puro costume e valor afetivo.
Bugiga escreveu:
Ramyen Chapatin escreveu:Dubladores ruins? Não concordo. Carlos estava com a voz menos rouca, e todos os dubladores da era clássica estavam com a voz mais parecida com a era clássica. Os efeitos de fundo e as bgm's são semelhantes ao áudio original. Logo, ser diferente da MAGA também não é critério.
Por dubladores ruins, leia Tatá e Barolli. E não, Cecília e Nelson, por exemplo, também estavam bem aquém da época Maga, tendo melhorado muito na SDVC.

Além de tudo que citaram, ainda teve a questão da péssima mixagem de áudio.
Baroli foi um erro enorme nos personagens do Edgar. Até o Fadu no BOX 1 foi melhor.

Outro erro foi Berriel no Raul "Chato"... Estava artificial e forçado. No Nhonho ele também não foi bem, começou a melhorar no desenho.

Boa culpa das falhas foi da direção, que também escalou errado coadjuvantes, como a voz da Malicha.

Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9234
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 824 vezes
Curtiram: 931 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por IgorBorgesCH » 19 Jul 2018, 21:06

Gente que defende a Gábia é só por apego emocional. Eu conheci as séries graças aos DVDs com dublagem Gábia, e eu passei minha infância inteira assistindo praticamente todos os DVDs, e nem por isso eu nego que a dublagem Gábia é um lixo. Considero a dublagem do Studio Gábia nos DVDs a pior dublagem de CH. Consegue ser pior que a dublagem BKS/Parisi, que teve uma escalação diferentona e uma tradução bem preguiçosa.
Eu até curto um pouquinho a dublagem dos 2 primeiros boxs, mas ainda assim é bem inferior a tudo que veio antes ou que veio depois.
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 4968
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 394 vezes
Curtiram: 378 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Fly » 19 Jul 2018, 21:15

A melhor dublagem fora MAGA pra mim foi a da Gota Mágica. Gostei do Jorge Alex no Raul (menos no Jaiminho) e do Cesar Leitão no Barriga. Apesar de algumas palavras de baixo calão, acho a tradução muito divertida. E se o Cassiano não foi bem no Chaves, eu adoro ele em Chaveco e Pancada.

Avatar do usuário
Andre Cabral
Membro
Membro
Mensagens: 1996
Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 223 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Andre Cabral » 19 Jul 2018, 21:28

O Tatá e a Gábia, foram os coveiros da obra de Chespirito, se aquilo fosse a primeira dublagem de CH no Brasil na televisão, as séries não durariam nem um ano.
ImagemSalve et vale

Avatar do usuário
Ramyen
Banido
Banido
Mensagens: 7820
Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 668 vezes
Curtiram: 1135 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Ramyen » 19 Jul 2018, 22:14

Coveiro? Não no meu caso. Eu conheci a dublagem Gábia a uns 12 anos e isso me motivou a ir em busca de episódios perdidos e mais informações sobre o meio CH. Estou aí até hoje. ;)
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES

Chinforinfola96
Membro
Membro
Mensagens: 259
Registrado em: 23 Fev 2018, 10:01
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 0
Curtiram: 36 vezes

Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!

Mensagem por Chinforinfola96 » 19 Jul 2018, 22:17

O Chaves do Tatá era um personagem morto e sem-graça. E quando a dublagem do protagonista é muito ruim, a dublagem é carregada junto. Só por isso, dizer que uma dublagem com o Muller no Chaves (que faz um trabalho MUITO melhor que o do Tatá) se iguala à da Gabia já é um equívoco.
Mas acho que há de se ter cuidado com as palavras que se escolhe pra criticar o Tatá, especialmente se tratando de um cara que perdeu a mãe de seus filhos pra uma doença em tempos recentes. Que as críticas fiquem só ao trabalho e não se direcionem à pessoa.

Trancado