Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
- Ramyen
- Banido
- Mensagens: 7820
- Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Ribeirão Preto-SP
- Curtiu: 668 vezes
- Curtiram: 1135 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Dubladores ruins? Não concordo. Carlos estava com a voz menos rouca, e todos os dubladores da era clássica estavam com a voz mais parecida com a era clássica. Os efeitos de fundo e as bgm's são semelhantes ao áudio original. Logo, ser diferente da MAGA também não é critério.
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES
- André A.C.S
- Membro
- Mensagens: 214
- Registrado em: 08 Jan 2017, 19:38
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 14 vezes
- Curtiram: 5 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Eu curto mais a voz do Tatá como Chapolin.
- Quase Seca
- Membro
- Mensagens: 8122
- Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 149 vezes
- Curtiram: 757 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Primeiro que vc não falou nada com nada kkkkk. Como assim sumir com um episódio é uma coisa, e sumir com um """"lote"""" de dublagem é outra. Todos fãs vivem há anos na expectativa de poder assistir os episódios perdidos mundiais, e você ainda quer que episódios comuns saiam do ar porque você simplesmente acha chato?? Disserte sobre isso aí também, cara.Ramyen Chapatin escreveu:Sumir um episódio é uma coisa. Sumir um lote de dublagens é outra. E vamos, disserte mais sobre os problemas da Gábia. Não gostar do Tatá é opinião. O tom de voz dele é semelhante ao do Muller.
Mas enfim, sobre a Gábia, ok.
- Os dubladores clássicos não foram tão bem (Nelson e Cecília por exemplo deixaram muito a desejar).
- O Tatá foi mal sim, e isso nem é questão de opinião, cara. Ele dublou com uma dicção bem ruinzinha, e como se estivesse morrendo de sono. De fato o Tom do Daniel é parecido com o dele (e em 2012 muito mais parecido), mas o cara pelo menos evoluiu e hoje em dia dá gás e emoção aos personagens do Chespirito.
- A trilha sonora não é tão boa quanto você fala.
- As risadas de fundo são muito ruins, além de genéricas.
- A edição é um lixo (e pelo menos nisso você concorda).
- Fora algumas aberrações como o tapete do Kagiva.
- Entre outras coisas...
Mas enfim, apesar de tudo eu me esforço pra te entender. Você deve ter crescido com essa dublagem e se acostumou com ela. Eu também gosto de muita coisa ruim que assistia na minha infância por puro costume e valor afetivo.
- Bugiga
- Membro
- Mensagens: 4644
- Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Inter
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 2678 vezes
- Curtiram: 991 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Por dubladores ruins, leia Tatá e Barolli. E não, Cecília e Nelson, por exemplo, também estavam bem aquém da época Maga, tendo melhorado muito na SDVC.Ramyen Chapatin escreveu:Dubladores ruins? Não concordo. Carlos estava com a voz menos rouca, e todos os dubladores da era clássica estavam com a voz mais parecida com a era clássica. Os efeitos de fundo e as bgm's são semelhantes ao áudio original. Logo, ser diferente da MAGA também não é critério.
Além de tudo que citaram, ainda teve a questão da péssima mixagem de áudio.
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!
Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023
- Quase Seca
- Membro
- Mensagens: 8122
- Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 149 vezes
- Curtiram: 757 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Ainda esqueci do Barolli. Muito fraco também.Bugiga escreveu:Por dubladores ruins, leia Tatá e Barolli. E não, Cecília e Nelson, por exemplo, também estavam bem aquém da época Maga, tendo melhorado muito na SDVC.Ramyen Chapatin escreveu:Dubladores ruins? Não concordo. Carlos estava com a voz menos rouca, e todos os dubladores da era clássica estavam com a voz mais parecida com a era clássica. Os efeitos de fundo e as bgm's são semelhantes ao áudio original. Logo, ser diferente da MAGA também não é critério.
Além de tudo que citaram, ainda teve a questão da péssima mixagem de áudio.
- Ramyen
- Banido
- Mensagens: 7820
- Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Ribeirão Preto-SP
- Curtiu: 668 vezes
- Curtiram: 1135 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
O que eu falei sobre "sumirem" com um episódio foi o seguinte: A versão de 73 do Planeta Vênus não faz falta e podiam trocar a versão posterior por algum outro perdido, porque ele é ruim. Já que é pra sumir com episódios que seja com essa que é horrível. E tudo que comentou aí é opinião pessoal sua. Eu cresci vendo MAGA. Logo, o natural seria evitar a Gábia por ela ser diferente do que eu estava acostumado. E se gosto hoje é porque ela foi bem sim.Quase Seca escreveu:Primeiro que vc não falou nada com nada kkkkk. Como assim sumir com um episódio é uma coisa, e sumir com um """"lote"""" de dublagem é outra. Todos fãs vivem há anos na expectativa de poder assistir os episódios perdidos mundiais, e você ainda quer que episódios comuns saiam do ar porque você simplesmente acha chato?? Disserte sobre isso aí também, cara.Ramyen Chapatin escreveu:Sumir um episódio é uma coisa. Sumir um lote de dublagens é outra. E vamos, disserte mais sobre os problemas da Gábia. Não gostar do Tatá é opinião. O tom de voz dele é semelhante ao do Muller.
Mas enfim, sobre a Gábia, ok.
- Os dubladores clássicos não foram tão bem (Nelson e Cecília por exemplo deixaram muito a desejar).
- O Tatá foi mal sim, e isso nem é questão de opinião, cara. Ele dublou com uma dicção bem ruinzinha, e como se estivesse morrendo de sono. De fato o Tom do Daniel é parecido com o dele (e em 2012 muito mais parecido), mas o cara pelo menos evoluiu e hoje em dia dá gás e emoção aos personagens do Chespirito.
- A trilha sonora não é tão boa quanto você fala.
- As risadas de fundo são muito ruins, além de genéricas.
- A edição é um lixo (e pelo menos nisso você concorda).
- Fora algumas aberrações como o tapete do Kagiva.
- Entre outras coisas...
Mas enfim, apesar de tudo eu me esforço pra te entender. Você deve ter crescido com essa dublagem e se acostumou com ela. Eu também gosto de muita coisa ruim que assistia na minha infância por puro costume e valor afetivo.
Sobre a edição: não é um problema da dublagem em si.
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES
- Quase Seca
- Membro
- Mensagens: 8122
- Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 149 vezes
- Curtiram: 757 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Cara, discordo totalmente disso que você falou do episódio. Não tem que sumir nenhum pra aparecer outro, e a versão de 1973 faz falta sim. Poderia ser até o episódio do cachorrinho. Todos fazem falta para que se tenha uma série completa. Mas enfim, deixa pra lá. Isso é outro assunto.Ramyen Chapatin escreveu: O que eu falei sobre "sumirem" com um episódio foi o seguinte: A versão de 73 do Planeta Vênus não faz falta e podiam trocar a versão posterior por algum outro perdido, porque ele é ruim. Já que é pra sumir com episódios que seja com essa que é horrível. E tudo que comentou aí é opinião pessoal sua. Eu cresci vendo MAGA. Logo, o natural seria evitar a Gábia por ela ser diferente do que eu estava acostumado. E se gosto hoje é porque ela foi bem sim.
Sobre a edição: não é um problema da dublagem em si.
Sobre a Gábia. Você pode achar que isso tudo que falei é opinião pessoal, mas na real são problemas claros. Porém você nunca irá se convencer disso, então o melhor é ficar assim mesmo. Eu e 90% do Fórum continuamos achando a dublagem ruim, e você e uma galera continua achando boa. Mas se um dia você quiser realmente parar pra analisar friamente, e com olhos críticos, você irá entender o porquê dela ser tão criticada.
- Tiago
- Membro
- Mensagens: 3719
- Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Curtiu: 60 vezes
- Curtiram: 89 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Por que será que todo assunto de dublagem é citada a dublagem Gábia? A questão é que parecem não aceitar que muitos gostam dela, inclusive eu. Sim tem seus problemas, como a Gota Mágica tem, a Bks tem, A Rio Sound tem e a Som de Vera Cruz também. Eu particularmente gostei muito do Tatá no Chapolin, Chompiras e Chaparron. O Baroli talvez tenha sido o mais fraco, mesmo assim acabei me acostumando com suas dublagens. Adaptações mal feitas e problemas de bgms foram um problema, coisa que está acontecendo também com a nova dublagem.
Agora uma coisa é óbvio, independente da dublagem nada deve ser escondido ou queimado. Ao contrário, tudo que tenha dublagem deveria aparecer.
Agora uma coisa é óbvio, independente da dublagem nada deve ser escondido ou queimado. Ao contrário, tudo que tenha dublagem deveria aparecer.
Tri Campeão da América!
- Beterraba
- Membro
- Mensagens: 8280
- Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Caieiras - SP
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 243 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Podem gostar, mas achar que a dublagem foi de alto nível é algo extremamente pessoal, e são minoria no meio CH os que acham ela de alto nível, e eu jamais vou aceitar que ela é boa ou de alto nível, sempre achei ela muito fraca, mas você pode ficar a vontade para ter a sua opinião também, mas na minha ela foi ruim.Tiago escreveu:Por que será que todo assunto de dublagem é citada a dublagem Gábia? A questão é que parecem não aceitar que muitos gostam dela, inclusive eu.
Usuário do Mês de Março de 2018
- Fly
- Membro
- Mensagens: 4968
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 394 vezes
- Curtiram: 378 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Quase Seca escreveu:Primeiro que vc não falou nada com nada kkkkk. Como assim sumir com um episódio é uma coisa, e sumir com um """"lote"""" de dublagem é outra. Todos fãs vivem há anos na expectativa de poder assistir os episódios perdidos mundiais, e você ainda quer que episódios comuns saiam do ar porque você simplesmente acha chato?? Disserte sobre isso aí também, cara.Ramyen Chapatin escreveu:Sumir um episódio é uma coisa. Sumir um lote de dublagens é outra. E vamos, disserte mais sobre os problemas da Gábia. Não gostar do Tatá é opinião. O tom de voz dele é semelhante ao do Muller.
Mas enfim, sobre a Gábia, ok.
- Os dubladores clássicos não foram tão bem (Nelson e Cecília por exemplo deixaram muito a desejar).
- O Tatá foi mal sim, e isso nem é questão de opinião, cara. Ele dublou com uma dicção bem ruinzinha, e como se estivesse morrendo de sono. De fato o Tom do Daniel é parecido com o dele (e em 2012 muito mais parecido), mas o cara pelo menos evoluiu e hoje em dia dá gás e emoção aos personagens do Chespirito.
- A trilha sonora não é tão boa quanto você fala.
- As risadas de fundo são muito ruins, além de genéricas.
- A edição é um lixo (e pelo menos nisso você concorda).
- Fora algumas aberrações como o tapete do Kagiva.
- Entre outras coisas...
Mas enfim, apesar de tudo eu me esforço pra te entender. Você deve ter crescido com essa dublagem e se acostumou com ela. Eu também gosto de muita coisa ruim que assistia na minha infância por puro costume e valor afetivo.
Baroli foi um erro enorme nos personagens do Edgar. Até o Fadu no BOX 1 foi melhor.Bugiga escreveu:Por dubladores ruins, leia Tatá e Barolli. E não, Cecília e Nelson, por exemplo, também estavam bem aquém da época Maga, tendo melhorado muito na SDVC.Ramyen Chapatin escreveu:Dubladores ruins? Não concordo. Carlos estava com a voz menos rouca, e todos os dubladores da era clássica estavam com a voz mais parecida com a era clássica. Os efeitos de fundo e as bgm's são semelhantes ao áudio original. Logo, ser diferente da MAGA também não é critério.
Além de tudo que citaram, ainda teve a questão da péssima mixagem de áudio.
Outro erro foi Berriel no Raul "Chato"... Estava artificial e forçado. No Nhonho ele também não foi bem, começou a melhorar no desenho.
Boa culpa das falhas foi da direção, que também escalou errado coadjuvantes, como a voz da Malicha.
- IgorBorgesCH
- Membro
- Mensagens: 9234
- Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Atlético MG
- Curtiu: 824 vezes
- Curtiram: 931 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Gente que defende a Gábia é só por apego emocional. Eu conheci as séries graças aos DVDs com dublagem Gábia, e eu passei minha infância inteira assistindo praticamente todos os DVDs, e nem por isso eu nego que a dublagem Gábia é um lixo. Considero a dublagem do Studio Gábia nos DVDs a pior dublagem de CH. Consegue ser pior que a dublagem BKS/Parisi, que teve uma escalação diferentona e uma tradução bem preguiçosa.
Eu até curto um pouquinho a dublagem dos 2 primeiros boxs, mas ainda assim é bem inferior a tudo que veio antes ou que veio depois.
Eu até curto um pouquinho a dublagem dos 2 primeiros boxs, mas ainda assim é bem inferior a tudo que veio antes ou que veio depois.
- Fly
- Membro
- Mensagens: 4968
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 394 vezes
- Curtiram: 378 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
A melhor dublagem fora MAGA pra mim foi a da Gota Mágica. Gostei do Jorge Alex no Raul (menos no Jaiminho) e do Cesar Leitão no Barriga. Apesar de algumas palavras de baixo calão, acho a tradução muito divertida. E se o Cassiano não foi bem no Chaves, eu adoro ele em Chaveco e Pancada.
- Andre Cabral
- Membro
- Mensagens: 1996
- Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 223 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
O Tatá e a Gábia, foram os coveiros da obra de Chespirito, se aquilo fosse a primeira dublagem de CH no Brasil na televisão, as séries não durariam nem um ano.
Salve et vale
- Ramyen
- Banido
- Mensagens: 7820
- Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Ribeirão Preto-SP
- Curtiu: 668 vezes
- Curtiram: 1135 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
Coveiro? Não no meu caso. Eu conheci a dublagem Gábia a uns 12 anos e isso me motivou a ir em busca de episódios perdidos e mais informações sobre o meio CH. Estou aí até hoje.
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES
-
- Membro
- Mensagens: 259
- Registrado em: 23 Fev 2018, 10:01
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 0
- Curtiram: 36 vezes
Re: Conheça os dubladores de Chaves e Chapolin no Multishow!
O Chaves do Tatá era um personagem morto e sem-graça. E quando a dublagem do protagonista é muito ruim, a dublagem é carregada junto. Só por isso, dizer que uma dublagem com o Muller no Chaves (que faz um trabalho MUITO melhor que o do Tatá) se iguala à da Gabia já é um equívoco.
Mas acho que há de se ter cuidado com as palavras que se escolhe pra criticar o Tatá, especialmente se tratando de um cara que perdeu a mãe de seus filhos pra uma doença em tempos recentes. Que as críticas fiquem só ao trabalho e não se direcionem à pessoa.
Mas acho que há de se ter cuidado com as palavras que se escolhe pra criticar o Tatá, especialmente se tratando de um cara que perdeu a mãe de seus filhos pra uma doença em tempos recentes. Que as críticas fiquem só ao trabalho e não se direcionem à pessoa.