Página 25 de 43

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 13 Mar 2018, 16:24
por ViniCH
Riddle Snowcraft escreveu:Eu tava ouvindo aqui uns Chespirito da Gota Mágica aqui, e na moral... incrivelmente, o Mário Lúcio de Freitas no Horácio de cara limpa lembra o Marconatto também.
Na moral, o Marconatto é a opção perfeita pro Horácio, o cara remete ás duas vozes mais aprovadas pro Horácio de cara limpa, e o Godinez dele é tão parecido com o do Silton quanto a Chiquinha da Cecilia é parecida com a da Sandra. Tomara que escalem ele.
Eu acredito que vão chamar ele sim.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 13 Mar 2018, 17:34
por Andre Cabral
Riddle Snowcraft escreveu:Eu tava ouvindo aqui uns Chespirito da Gota Mágica aqui, e na moral... incrivelmente, o Mário Lúcio de Freitas no Horácio de cara limpa lembra o Marconatto também.
Na moral, o Marconatto é a opção perfeita pro Horácio, o cara remete ás duas vozes mais aprovadas pro Horácio de cara limpa, e o Godinez dele é tão parecido com o do Silton quanto a Chiquinha da Cecilia é parecida com a da Sandra. Tomara que escalem ele.
Até pro Chespirito, o Mário Lúcio seria uma boa voz já que lembra bastante a do MaGa no tom normal. Resta saber agora se ele sabe fazer os tons do Chaves, Chapolin, Dr. Chapatin e os demais personagens.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 13 Mar 2018, 19:13
por Jezebel do Canto e Mello
A merda é o Chaves... Um dublador pra ele é foda. Chapolin também mas em menor proporção. Só o Maga mesmo pra fazer essa maravilha.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 13 Mar 2018, 22:20
por Andre Cabral
Paola Provocadora escreveu:A merda é o Chaves... Um dublador pra ele é foda. Chapolin também mas em menor proporção. Só o Maga mesmo pra fazer essa maravilha.
O MaGa não mudava tanto o tom de voz que ele usava no Chapolin pra fazer o Chaves, ele só a deixava levemente infantil. Coisa que os outros (Tatá e Daniel) exageraram demais nessa infantilização ao ponto de o Chaves parecer um retardado nas vozes deles.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 13 Mar 2018, 22:25
por O Gordo
Em episódios do lote de 84 ele nem muda a voz. Ex.: Os remédios do Quico (ambas versões)

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 13 Mar 2018, 22:48
por Seu Rampeiro
Andre Cabral escreveu:
Paola Provocadora escreveu:A merda é o Chaves... Um dublador pra ele é foda. Chapolin também mas em menor proporção. Só o Maga mesmo pra fazer essa maravilha.
O MaGa não mudava tanto o tom de voz que ele usava no Chapolin pra fazer o Chaves, ele só a deixava levemente infantil. Coisa que os outros (Tatá e Daniel) exageraram demais nessa infantilização ao ponto de o Chaves parecer um retardado nas vozes deles.
em alguns episódios do lote de 84, como "seu madruga leiteiro" e "caçando lagartixas", o maga afinou demais a voz. Aliás, ele fazia exatamente a mesma coisa, nesse lote, com uns de chapolin (aristocrata vemos, gatunos não sabemos; circo de pulgas), de modo q as vozes de ambos os personagens eram iguais e muito infantilizadas.

----

O cassiano ricardo é um fiasco no chaves e no polegar, mas -- dublando pancada, chompiras, chapatin, dom caveira -- é excelente, aproxima-se bem do original! Não vejo os fãs reconhecendo isso.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 13 Mar 2018, 23:01
por Andre Cabral
Neto escreveu:
Andre Cabral escreveu:
Paola Provocadora escreveu:A merda é o Chaves... Um dublador pra ele é foda. Chapolin também mas em menor proporção. Só o Maga mesmo pra fazer essa maravilha.
O MaGa não mudava tanto o tom de voz que ele usava no Chapolin pra fazer o Chaves, ele só a deixava levemente infantil. Coisa que os outros (Tatá e Daniel) exageraram demais nessa infantilização ao ponto de o Chaves parecer um retardado nas vozes deles.
em alguns episódios do lote de 84, como "seu madruga leiteiro" e "caçando lagartixas", o maga afinou demais a voz. Aliás, ele fazia exatamente a mesma coisa, nesse lote, com uns de chapolin (aristocrata vemos, gatunos não sabemos; circo de pulgas), de modo q as vozes de ambos os personagens eram iguais e muito infantilizadas.

----

O cassiano ricardo é um fiasco no chaves e no polegar, mas dublando pancada, chompiras, chapatin, dom caveira é excelente, aproxima-se bem do original! Não vejo os fãs reconhecendo isso.
Nos primeiros episódios eles testaram tons de vozes, de fato eram mais infantilizadas, porém a voz que eles fizeram não deixaram os personagens caírem na beira do retardo mental.
E o Cassiano, em relação a voz, é o que mais se aproxima do MaGa e do Chespirito original e tem uma interpretação melhor do que Tatá e o Daniel só pecou mesmo no Chaves e no Chapolin. Mas há de convir que ele dublou um Chespirito mais velho e com um humor voltado apenas ao público adulto.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 13 Mar 2018, 23:09
por Jacinto
Neto escreveu:
Andre Cabral escreveu:
Paola Provocadora escreveu:A merda é o Chaves... Um dublador pra ele é foda. Chapolin também mas em menor proporção. Só o Maga mesmo pra fazer essa maravilha.
O MaGa não mudava tanto o tom de voz que ele usava no Chapolin pra fazer o Chaves, ele só a deixava levemente infantil. Coisa que os outros (Tatá e Daniel) exageraram demais nessa infantilização ao ponto de o Chaves parecer um retardado nas vozes deles.
em alguns episódios do lote de 84, como "seu madruga leiteiro" e "caçando lagartixas", o maga afinou demais a voz. Aliás, ele fazia exatamente a mesma coisa, nesse lote, com uns de chapolin (aristocrata vemos, gatunos não sabemos; circo de pulgas), de modo q as vozes de ambos os personagens eram iguais e muito infantilizadas.

----

O cassiano ricardo é um fiasco no chaves e no polegar, mas dublando pancada, chompiras, chapatin, dom caveira é excelente, aproxima-se bem do original! Não vejo os fãs reconhecendo isso.
Concordo, em Chaves e Chapolin é péssimo, mas nos outros personagens foi muito bem.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 14 Mar 2018, 01:33
por Red
O Cassiano eu acho sensacional no Chapatin. O cara conseguiu salvar aquelas esquetes mortas dos anos 90.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 05 Abr 2018, 00:32
por matheus153854
Eu acho que um dublador que se sairia melhor no Chaves que o Tatá, Cassiano e o Muller é o Yuri Chesman, esse mesmo que não seja parecido com o Gastaldi, acho que combinaria para o Chaves.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 05 Abr 2018, 06:26
por Riddle Snowcraft
Neto escreveu:
Andre Cabral escreveu:O cassiano ricardo é um fiasco no chaves e no polegar, mas -- dublando pancada, chompiras, chapatin, dom caveira -- é excelente, aproxima-se bem do original! Não vejo os fãs reconhecendo isso.
Eu não só reconheço como também reconheço o Chaves e o Chapolin dele.

Não sei pq um dublador do Bolaños tem a obrigação de ir primariamente bem no personagem mais decadente e sem graça dele.

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 05 Abr 2018, 09:44
por Mourão Brother
matheus153854 escreveu:Eu acho que um dublador que se sairia melhor no Chaves que o Tatá, Cassiano e o Muller é o Yuri Chesman, esse mesmo que não seja parecido com o Gastaldi, acho que combinaria para o Chaves.
Que? :blink:

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 05 Abr 2018, 13:29
por O Gordo
Riddle Snowcraft escreveu:
Neto escreveu:
Andre Cabral escreveu:O cassiano ricardo é um fiasco no chaves e no polegar, mas -- dublando pancada, chompiras, chapatin, dom caveira -- é excelente, aproxima-se bem do original! Não vejo os fãs reconhecendo isso.
Eu não só reconheço como também reconheço o Chaves e o Chapolin dele.

Não sei pq um dublador do Bolaños tem a obrigação de ir primariamente bem no personagem mais decadente e sem graça dele.
Imagina a MAGA 92 dublando Chaves dos anos 90 o quão deslocado estaria. mas eu gostaria de ver

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 05 Abr 2018, 16:52
por Beterraba
O Gordo escreveu:
Riddle Snowcraft escreveu:
Neto escreveu:
Andre Cabral escreveu:O cassiano ricardo é um fiasco no chaves e no polegar, mas -- dublando pancada, chompiras, chapatin, dom caveira -- é excelente, aproxima-se bem do original! Não vejo os fãs reconhecendo isso.
Eu não só reconheço como também reconheço o Chaves e o Chapolin dele.

Não sei pq um dublador do Bolaños tem a obrigação de ir primariamente bem no personagem mais decadente e sem graça dele.
Imagina a MAGA 92 dublando Chaves dos anos 90 o quão deslocado estaria. mas eu gostaria de ver
Acho que seria maravilhoso e tudo que viesse de redublagem para os DVD's seria mais odiado ainda :lol:

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Enviado: 05 Abr 2018, 17:06
por Seu Rampeiro
O Gordo escreveu:
Imagina a MAGA 92 dublando Chaves dos anos 90 o quão deslocado estaria. mas eu gostaria de ver
Poderia soar deslocado por nós já nos termos acostumado a ver essa fase com dublagem Gota e o período clássico com a Maga. Mas assista à entrevista CH que o programa "Viva a Noite" realizou no fim dos anos 80, na qual o Gastaldi dublou Bolaños: a voz caiu muito bem, ficou perfeita no Chespirito mais velho; daí podemos ter uma noção do quanto seria interessante ver o "Clube do Chaves" versão MAGA.
Riddle Snowcraft escreveu:
Neto escreveu:O cassiano ricardo é um fiasco no chaves e no polegar, mas -- dublando pancada, chompiras, chapatin, dom caveira -- é excelente, aproxima-se bem do original! Não vejo os fãs reconhecendo isso.
Eu não só reconheço como também reconheço o Chaves e o Chapolin dele.

Não sei pq um dublador do Bolaños tem a obrigação de ir primariamente bem no personagem mais decadente e sem graça dele.
[/quote]
Porque esse personagem mais decadente e sem graça, o chaves anos 90, foi -- pelo SBT -- vendido como carro-chefe da atração. Cagada sbtista.